Fix discovered translation format string errors.
.po.gmo:
file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
- && rm -f $$file && $(GMSGFMT) --statistics -o $$file $<
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) --statistics -c -o $$file $<
all: all-@USE_NLS@
#: crypt.c:74
#, c-format
msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- ñëåäâà ðåçóëòàòúò%s) --]\n"
+msgstr "[-- %s ñëåäâà ðåçóëòàòúò%s) --]\n"
#: crypt.c:89
msgid "Passphrase(s) forgotten."
#: color.c:333
#, c-format
msgid "%s: no such color"
-msgstr "%%s: nincs ilyen szín"
+msgstr "%s: nincs ilyen szín"
#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
#, c-format
#: edit.c:464
#, c-format
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
-msgstr "s%: ismeretlen editor parancs (~? súgó)\n"
+msgstr "%s: ismeretlen editor parancs (~? súgó)\n"
#: editmsg.c:78
#, c-format
#: mutt_socket.c:576
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "%s-hoz nem lehet kapcsolódni %s (%s)."
+msgstr "%s-hoz nem lehet kapcsolódni (%s)."
#: mutt_ssl.c:225
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
#: rfc1524.c:164
#, c-format
msgid "Improperly formatted entry for type %s in \"%s\" line %d"
-msgstr "\"%2$s\" %d ¹øÂ° ÁÙÀÇ %1$s À¯ÇüÀÇ Ç׸ñÀº À߸øµÈ Çü½ÄÀÓ"
+msgstr "\"%2$s\" %3$d ¹øÂ° ÁÙÀÇ %1$s À¯ÇüÀÇ Ç׸ñÀº À߸øµÈ Çü½ÄÀÓ"
#: rfc1524.c:396
msgid "No mailcap path specified"
#: sendlib.c:2428
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d"
+msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d (%s)."
#: sendlib.c:2434
msgid "Output of the delivery process"
#: init.c:879
#, c-format
msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n"
-msgstr "%group: попередження: погане IDN: '%s'.\n"
+msgstr "%sgroup: попередження: погане IDN: '%s'.\n"
#: init.c:1094
msgid "attachments: no disposition"
#: sendlib.c:2608
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
-msgstr "Погане IDN при підготовці resent-from."
+msgstr "Погане IDN %s при підготовці resent-from."
#: signal.c:43
#, c-format