]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Thu, 7 Sep 2017 21:47:09 +0000 (15:47 -0600)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Thu, 7 Sep 2017 21:47:09 +0000 (15:47 -0600)
* * *
sync with translationproject.org

MANIFEST
plugins/sudoers/po/fur.po [new file with mode: 0644]
plugins/sudoers/po/hr.mo
plugins/sudoers/po/hr.po
plugins/sudoers/po/sv.mo
plugins/sudoers/po/sv.po
po/hr.mo
po/hr.po
po/sv.mo
po/sv.po

index 92eafa30e83144b9da34bd2a9c085cc7c3527fd7..46fc6a1a7b28441678aee0acf5cbf41db2d64e08 100644 (file)
--- a/MANIFEST
+++ b/MANIFEST
@@ -323,6 +323,7 @@ plugins/sudoers/po/fi.mo
 plugins/sudoers/po/fi.po
 plugins/sudoers/po/fr.mo
 plugins/sudoers/po/fr.po
+plugins/sudoers/po/fur.po
 plugins/sudoers/po/hr.mo
 plugins/sudoers/po/hr.po
 plugins/sudoers/po/hu.mo
diff --git a/plugins/sudoers/po/fur.po b/plugins/sudoers/po/fur.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84a6bc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2089 @@
+# Friulian translations for sudoers package
+# This file is put in the public domain.
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
+"Language: fur\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+
+#: confstr.sh:1
+msgid "syntax error"
+msgstr "erôr di sintassi"
+
+#: confstr.sh:2
+msgid "%p's password: "
+msgstr "Password di %p: "
+
+#: confstr.sh:3
+msgid "[sudo] password for %p: "
+msgstr "[sudo] password par %p: "
+
+#: confstr.sh:4
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: confstr.sh:5
+msgid "*** SECURITY information for %h ***"
+msgstr "*** informazions di SIGURECE par %h ***"
+
+#: confstr.sh:6
+msgid "Sorry, try again."
+msgstr "Torne prove."
+
+#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
+#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335
+#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463
+#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594
+#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831
+#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892
+#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
+#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647
+#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684
+#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
+#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
+#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
+#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
+#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
+#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
+#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
+#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309
+#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
+#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: toke.l:949 toke.l:1106
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "impussibil assegnâ memorie"
+
+#: gram.y:481
+msgid "a digest requires a path name"
+msgstr "un digest al domande un non di percors"
+
+#: gram.y:607
+msgid "invalid notbefore value"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:615
+msgid "invalid notafter value"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266
+msgid "timeout value too large"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942
+#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
+#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
+#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
+#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
+#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
+#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108
+#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141
+#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266
+#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292
+#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340
+#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359
+#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
+#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
+#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
+#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
+#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/alias.c:135
+#, c-format
+msgid "Alias \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
+#, c-format
+msgid "unable to get login class for user %s"
+msgstr "impussibil otignî la classe di login pal utent %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
+msgid "unable to begin bsd authentication"
+msgstr "impussibil tacâ la autenticazion bsd"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
+msgid "invalid authentication type"
+msgstr "gjenar di autenticazion no valit"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
+msgid "unable to initialize BSD authentication"
+msgstr "impussibil inizializâ la autenticazion BSD"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
+msgid "unable to read fwtk config"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
+msgid "unable to connect to authentication server"
+msgstr "impussibil conetisi al servidôr di autenticazion"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
+msgid "lost connection to authentication server"
+msgstr "conession pierdude al servidôr di autenticazion"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"authentication server error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"erôr dal servidôr di autenticazion:\n"
+"%s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
+msgstr "%s: impussibil analizâ '%s': %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: unable to allocate options: %s"
+msgstr "%s: impussibil assegnâ opzions: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: unable to get credentials: %s"
+msgstr "%s: impussibil otignî credenziâls: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: unable to get host principal: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
+msgstr "%s: Impussibil verificâ TGT! Pussibil atac in vore!: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108
+msgid "unable to initialize PAM"
+msgstr "impussibil inizializâ PAM"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194
+msgid "account validation failure, is your account locked?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198
+msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
+msgstr "Acount o password scjadude, ristabilìs la password e torne prove"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206
+#, c-format
+msgid "unable to change expired password: %s"
+msgstr "impussibil cambiâ la password scjadude: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211
+msgid "Password expired, contact your system administrator"
+msgstr "Password scjadude, contatâ l'aministradôr di sisteme"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215
+msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
+#, c-format
+msgid "PAM authentication error: %s"
+msgstr "Erôr di autenticazion PAM: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227
+#, c-format
+msgid "you do not exist in the %s database"
+msgstr "no tu esistis te base di dâts %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
+msgid "failed to initialise the ACE API library"
+msgstr "no si è rivâts a inizializâ la librarie API ACE"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
+msgid "unable to contact the SecurID server"
+msgstr "impussibil contatâ il servidôr SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
+msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
+msgstr "ID utent blocât pe autenticazion SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
+msgid "invalid username length for SecurID"
+msgstr "lungjece dal non utent no valide par SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
+msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
+msgid "SecurID communication failed"
+msgstr "Comunicazion SecurID falide"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213
+msgid "unknown SecurID error"
+msgstr "erôr SecurID no cognossût"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
+msgid "invalid passcode length for SecurID"
+msgstr "lungjece dal passcode no valide par SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
+msgid "unable to initialize SIA session"
+msgstr "impussibil inizializâ la session SIA"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
+msgid "invalid authentication methods"
+msgstr "metodis di autenticazion no valits"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
+msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+msgid "no authentication methods"
+msgstr "nissun metodi di autenticazion"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
+msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
+msgid "Unable to initialize authentication methods."
+msgstr "Impussibil inizializâ i metodis di autenticazion."
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441
+msgid "Authentication methods:"
+msgstr "Metodis di autenticazion:"
+
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211
+msgid "Could not determine audit condition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273
+msgid "unable to commit audit record"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/check.c:252
+msgid ""
+"\n"
+"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
+"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
+"\n"
+"    #1) Respect the privacy of others.\n"
+"    #2) Think before you type.\n"
+"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown uid: %u"
+msgstr "uid no cognossût: %u"
+
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
+#, c-format
+msgid "unknown user: %s"
+msgstr "utent no cognossût: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:41
+#, c-format
+msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:45
+#, c-format
+msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:49
+#, c-format
+msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:53
+msgid "Put OTP prompt on its own line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:57
+msgid "Ignore '.' in $PATH"
+msgstr "Ignore '.' in $PATH"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:61
+msgid "Always send mail when sudo is run"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:65
+msgid "Send mail if user authentication fails"
+msgstr "Invie une mail se la autenticazion dal utent e falìs"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:69
+msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
+msgstr "Invie une mail se l'utent nol è tai sudoers"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:73
+msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
+msgstr "Invie une mail se l'utent nol è tai sudoers par chest host"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:77
+msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
+msgstr "Invie une mail se l'utent nol pues eseguî un comant"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:81
+msgid "Send mail if the user tries to run a command"
+msgstr "Invie une mail se l'utent al cîr di eseguî un comant"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:85
+msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:89
+msgid "Lecture user the first time they run sudo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:93
+#, c-format
+msgid "File containing the sudo lecture: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:97
+msgid "Require users to authenticate by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:101
+msgid "Root may run sudo"
+msgstr "L'utent root al pues eseguî sudo"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:105
+msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
+msgstr "Regjistre il non host tal file di regjistri (no-syslog)"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:109
+msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
+msgstr "Regjistre l'an tal file di regjistri (no-syslog)"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:113
+msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:117
+msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:121
+msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:125
+msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:129
+msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:133
+msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:137
+msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:141
+msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:145
+msgid "Prompt for root's password, not the users's"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:149
+msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:153
+msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:157
+msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:161
+msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:165
+msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:169
+msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:173
+#, c-format
+msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:177
+#, c-format
+msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:181
+#, c-format
+msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:185
+#, c-format
+msgid "Number of tries to enter a password: %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:189
+#, c-format
+msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:193
+#, c-format
+msgid "Path to log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:197
+#, c-format
+msgid "Path to mail program: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:201
+#, c-format
+msgid "Flags for mail program: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:205
+#, c-format
+msgid "Address to send mail to: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:209
+#, c-format
+msgid "Address to send mail from: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:213
+#, c-format
+msgid "Subject line for mail messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:217
+#, c-format
+msgid "Incorrect password message: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:221
+#, c-format
+msgid "Path to lecture status dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:225
+#, c-format
+msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:229
+#, c-format
+msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:233
+#, c-format
+msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:237
+#, c-format
+msgid "Default password prompt: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:241
+msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:245
+#, c-format
+msgid "Default user to run commands as: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:249
+#, c-format
+msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:253
+#, c-format
+msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:257
+#, c-format
+msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:261
+#, c-format
+msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:265
+msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:269
+msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:273
+#, c-format
+msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:277
+msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:281
+msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:285
+msgid "Reset the environment to a default set of variables"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:289
+msgid "Environment variables to check for sanity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:293
+msgid "Environment variables to remove:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:297
+msgid "Environment variables to preserve:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:301
+#, c-format
+msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:305
+#, c-format
+msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:309
+#, c-format
+msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:313
+#, c-format
+msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:317
+#, c-format
+msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:321
+msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:325
+msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:329
+msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:333
+msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:337
+msgid "Log user's input for the command being run"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:341
+msgid "Log the output of the command being run"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:345
+msgid "Compress I/O logs using zlib"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:349
+msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:353
+#, c-format
+msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:357
+#, c-format
+msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:361
+#, c-format
+msgid "File in which to store the input/output log: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:365
+msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:369
+msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:373
+#, c-format
+msgid "Set of permitted privileges: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:377
+#, c-format
+msgid "Set of limit privileges: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:381
+msgid "Run commands on a pty in the background"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:385
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:389
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:393
+msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:397
+msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:401
+#, c-format
+msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:405
+msgid "Enable sudoers netgroup support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:409
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:413
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:417
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:421
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:425
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:429
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:433
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:437
+msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:441
+#, c-format
+msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:445
+#, c-format
+msgid "User that will own the I/O log files: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:449
+#, c-format
+msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:453
+#, c-format
+msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:457
+#, c-format
+msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:461
+msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:465
+#, c-format
+msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:469
+msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:473
+msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:477
+msgid "Include the process ID when logging via syslog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:481
+#, c-format
+msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:220
+#, c-format
+msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:223
+#, c-format
+msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:263
+#, c-format
+msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: no value specified for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:286
+#, c-format
+msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:314
+#, c-format
+msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:339
+#, c-format
+msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:352
+#, c-format
+msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947
+#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
+#, c-format
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/env.c:376
+msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1055
+msgid "unable to rebuild the environment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1129
+#, c-format
+msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95
+#, c-format
+msgid "unsupported digest type %d for %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: read error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by uid %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
+#, c-format
+msgid "%s must only be writable by owner"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
+#, c-format
+msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
+#, c-format
+msgid "unable to parse IP address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
+#, c-format
+msgid "unable to parse netmask \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
+msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170
+#, c-format
+msgid "unable to mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740
+#: plugins/sudoers/visudo.c:750
+#, c-format
+msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
+#, c-format
+msgid "unknown group: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398
+#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803
+#, c-format
+msgid "unable to create %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1191
+#, c-format
+msgid "unable to write to I/O log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:431
+msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:491
+#, c-format
+msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:518
+msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558
+msgid "starttls not supported when using ldaps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
+#, c-format
+msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:632
+#, c-format
+msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1239
+msgid "unable to get GMT time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1245
+msgid "unable to format timestamp"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1961
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LDAP Role: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2535
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LDAP Role: UNKNOWN\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2591
+#, c-format
+msgid "    Order: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1628
+#, c-format
+msgid "    Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3161
+#, c-format
+msgid "unable to initialize LDAP: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3197
+msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3446
+#, c-format
+msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
+msgid "unable to open audit system"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
+msgid "unable to send audit message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:107
+#, c-format
+msgid "%8s : %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:135
+#, c-format
+msgid "%8s : (command continued) %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:164
+#, c-format
+msgid "unable to open log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:172
+#, c-format
+msgid "unable to lock log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to write log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:234
+msgid "No user or host"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:236
+msgid "validation failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:243
+msgid "user NOT in sudoers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:245
+msgid "user NOT authorized on host"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:247
+msgid "command not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:282
+#, c-format
+msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:285
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:289
+#, c-format
+msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:292
+#, c-format
+msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
+"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:348
+msgid "authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:374
+msgid "a password is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511
+#, c-format
+msgid "%u incorrect password attempt"
+msgid_plural "%u incorrect password attempts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:598
+msgid "unable to fork"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658
+#, c-format
+msgid "unable to fork: %m"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:648
+#, c-format
+msgid "unable to open pipe: %m"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:673
+#, c-format
+msgid "unable to dup stdin: %m"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:711
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/match.c:771
+#, c-format
+msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:115
+#, c-format
+msgid "parse error in %s near line %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:118
+#, c-format
+msgid "parse error in %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:540
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sudoers entry:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:541
+#, c-format
+msgid "    RunAsUsers: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:555
+#, c-format
+msgid "    RunAsGroups: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:564
+#, c-format
+msgid "    Options: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
+msgid "unable to parse network address list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:844
+#, c-format
+msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:846
+#, c-format
+msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sudoers path: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:853
+#, c-format
+msgid "nsswitch path: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
+#, c-format
+msgid "ldap.conf path: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:856
+#, c-format
+msgid "ldap.secret path: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:889
+#, c-format
+msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:174
+#, c-format
+msgid "unable to cache uid %u, already exists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to cache user %s, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:246
+#, c-format
+msgid "unable to cache user %s, already exists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
+#, c-format
+msgid "unable to cache gid %u, already exists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646
+#, c-format
+msgid "unable to cache group %s, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:552
+#, c-format
+msgid "unable to cache group %s, already exists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926
+#, c-format
+msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931
+#, c-format
+msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:818
+#, c-format
+msgid "unable to parse groups for %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:920
+#, c-format
+msgid "unable to parse gids for %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556
+msgid "perm stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654
+msgid "perm stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596
+msgid "unable to change to root gid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
+msgid "unable to change to runas gid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
+msgid "unable to set runas group vector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389
+msgid "unable to change to runas uid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405
+msgid "unable to change to sudoers gid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641
+msgid "too many processes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
+#, c-format
+msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
+#, c-format
+msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115
+msgid "audit_failure message too long"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:400
+msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417
+#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435
+#: plugins/sudoers/sssd.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SSSD Role: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SSSD Role: UNKNOWN\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
+#, c-format
+msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
+#, c-format
+msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
+#, c-format
+msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
+#, c-format
+msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612
+#: plugins/sudoers/visudo.c:976
+msgid "unable to initialize sudoers default values"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890
+msgid "problem with defaults entries"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
+msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:244
+msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:301
+msgid "you are not permitted to use the -C option"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:390
+#, c-format
+msgid "timestamp owner (%s): No such user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:406
+msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:467
+msgid "command in current directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
+msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:494
+msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:835
+msgid "command too long"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969
+#, c-format
+msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974
+#, c-format
+msgid "%s is world writable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977
+#, c-format
+msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
+#, c-format
+msgid "only root can use \"-c %s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
+#, c-format
+msgid "unknown login class: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108
+#, c-format
+msgid "unable to resolve host %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
+#, c-format
+msgid "invalid filter option: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288
+#, c-format
+msgid "invalid max wait: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
+#, c-format
+msgid "invalid speed factor: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
+#, c-format
+msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
+#, c-format
+msgid "%s/%s/timing: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357
+#, c-format
+msgid "Replaying sudo session: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670
+msgid "unable to set tty to raw mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721
+#, c-format
+msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722
+#, c-format
+msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749
+msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782
+#, c-format
+msgid "invalid timing file line: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202
+#, c-format
+msgid "ambiguous expression \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224
+msgid "unmatched ')' in expression"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
+#, c-format
+msgid "unknown search term \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
+#, c-format
+msgid "could not parse date \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+msgid "unmatched '(' in expression"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261
+msgid "illegal trailing \"or\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263
+msgid "illegal trailing \"!\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312
+#, c-format
+msgid "unknown search type %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350
+#, c-format
+msgid "%s: invalid log file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: time stamp field is missing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s: time stamp %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s: user field is missing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: runas user field is missing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400
+#, c-format
+msgid "%s: runas group field is missing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818
+#, c-format
+msgid ""
+"%s - replay sudo session logs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -d, --directory=dir  specify directory for session logs\n"
+"  -f, --filter=filter  specify which I/O type(s) to display\n"
+"  -h, --help           display help message and exit\n"
+"  -l, --list           list available session IDs, with optional expression\n"
+"  -m, --max-wait=num   max number of seconds to wait between events\n"
+"  -s, --speed=num      speed up or slow down output\n"
+"  -V, --version        display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
+msgid "\thost  unmatched"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
+msgid ""
+"\n"
+"Command allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
+msgid ""
+"\n"
+"Command denied"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
+msgid ""
+"\n"
+"Command unmatched"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:225
+#, c-format
+msgid "%s is group writable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:301
+#, c-format
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
+msgid "unable to read the clock"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:770
+msgid "ignoring time stamp from the future"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:782
+#, c-format
+msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:877
+#, c-format
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941
+#, c-format
+msgid "lecture status path too long: %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:188
+#, c-format
+msgid "%s grammar version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667
+#, c-format
+msgid "press return to edit %s: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:331
+#, c-format
+msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:349
+#, c-format
+msgid "no editor found (editor path = %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#, c-format
+msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:520
+#, c-format
+msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:526
+#, c-format
+msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:548
+#, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:607
+#, c-format
+msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:619
+#, c-format
+msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:656
+#, c-format
+msgid "internal error, unable to find %s in list!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:767
+#, c-format
+msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:781
+#, c-format
+msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:791
+#, c-format
+msgid "error renaming %s, %s unchanged"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:855
+msgid "What now? "
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:869
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"  (e)dit sudoers file again\n"
+"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
+"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:915
+#, c-format
+msgid "unable to run %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:945
+#, c-format
+msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:952
+#, c-format
+msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s file, unknown error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#, c-format
+msgid "parse error in %s near line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#, c-format
+msgid "parse error in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: parsed OK\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1062
+#, c-format
+msgid "%s busy, try again later"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1159
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1160
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1164
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1165
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1318
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"%s - safely edit the sudoers file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1435
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -c, --check              check-only mode\n"
+"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
+"  -h, --help               display help message and exit\n"
+"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
+"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
+"  -V, --version            display version information and exit\n"
+"  -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651
+#, c-format
+msgid "unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s: input and output files must be different"
+msgstr ""
+
+#: toke.l:943
+msgid "too many levels of includes"
+msgstr ""
index 5f794a8948d3f89b1fbe10d528dc2e71d0b95313..b3a18a9ee9561750758761522684d912000ebdb7 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/hr.mo and b/plugins/sudoers/po/hr.mo differ
index fd22b1793da0fd7c05a6578b006ca12eb79abfc5..a55ed678af58ea4e9d19d58042f4b59b11944ee4 100644 (file)
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Nikakve druge izmjene nisu unesene u originalnu TK po datoteku.
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
 # bp, 23.9.2016.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 20:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 03:51-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/sudo-1.8.20b1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "*** SIGURNOSNE informacije za %h ***"
 
 #: confstr.sh:6
 msgid "Sorry, try again."
-msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo."
+msgstr "Nije dobro, pokušajte ponovo."
 
 #: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
 #: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335
@@ -60,38 +60,38 @@ msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo."
 #: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
-#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647
+#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073
 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233
 #: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684
+#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617
 #: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
 #: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
 #: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
 #: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
@@ -100,30 +100,30 @@ msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo."
 #: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
 #: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
 #: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
-#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
-#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
-#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
-#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
-#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309
+#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
+#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
 #: toke.l:949 toke.l:1106
 msgid "unable to allocate memory"
-msgstr "ne mogu alocirati memoriju"
+msgstr "nije moguće alocirati memoriju"
 
 #: gram.y:481
 msgid "a digest requires a path name"
@@ -137,85 +137,85 @@ msgstr "neispravna vrijednost za „notbefore“"
 msgid "invalid notafter value"
 msgstr "neispravna vrijednost za „notafter“"
 
-#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266
 msgid "timeout value too large"
 msgstr "vrijednost za tajmaut je prevelika"
 
-#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "neispravna vrijednost za tajmaut"
 
 #: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64
 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
-#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942
 #: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
 #: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
 #: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
 #: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
 #: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
-#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
-#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
-#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
-#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
-#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
-#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
-#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108
+#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141
+#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266
+#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292
+#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340
+#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359
+#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162
 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
-#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
+#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
-#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
-#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
-#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
+#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
+#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Alias „%s“ je već definiran"
 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
 #, c-format
 msgid "unable to get login class for user %s"
-msgstr "ne mogu dobiti razred prijave korisnika %s"
+msgstr "nije moguće dobiti razred prijave korisnika %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
 msgid "unable to begin bsd authentication"
-msgstr "ne mogu započeti bsd provjeru"
+msgstr "nije moguće započeti bsd provjeru"
 
 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
 msgid "invalid authentication type"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "neispravna vrsta provjere"
 
 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
 msgid "unable to initialize BSD authentication"
-msgstr "ne mogu započeti BSD autorizaciju"
+msgstr "nije moguće započeti BSD autorizaciju"
 
 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
 msgid "unable to read fwtk config"
-msgstr "ne mogu čitati fwtk konfiguraciju"
+msgstr "nije moguće čitati fwtk konfiguraciju"
 
 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
 msgid "unable to connect to authentication server"
-msgstr "ne mogu se spojiti na poslužitelj za provjeru"
+msgstr "nije moguće spojiti se na poslužitelj za provjeru"
 
 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
@@ -268,42 +268,42 @@ msgstr ""
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
-msgstr "%s: ne mogu pretvoriti principala u string („%s“): %s"
+msgstr "%s: nije moguće pretvoriti principala u string („%s“): %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
-msgstr "%s: ne mogu raščlaniti „%s“: %s"
+msgstr "%s: nije moguće raščlaniti „%s“: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
-msgstr "%s: ne mogu  razlučiti međupohranu vjerodajnica: %s"
+msgstr "%s: nije moguće  razlučiti međupohranu vjerodajnica: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: unable to allocate options: %s"
-msgstr "%s: ne mogu alocirati opcije: %s"
+msgstr "%s: nije moguće alocirati opcije: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: unable to get credentials: %s"
-msgstr "%s: ne mogu dobiti vjerodajnice: %s"
+msgstr "%s: nije moguće dobiti vjerodajnice: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
-msgstr "%s: ne mogu inicirati spremnik vjerodajnica: %s"
+msgstr "%s: nije moguće inicirati spremnik vjerodajnica: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
-msgstr "%s: ne mogu spremiti vjerodajnicu u spremnik vjerodajnica: %s"
+msgstr "%s: nije moguće spremiti vjerodajnicu u spremnik vjerodajnica: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: unable to get host principal: %s"
-msgstr "%s: ne mogu dobiti upravitelja računala: %s"
+msgstr "%s: nije moguće dobiti upravitelja računala: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
 #, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "%s: Ne mogu provjeriti TGT! Moguć napad!: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:108
 msgid "unable to initialize PAM"
-msgstr "ne mogu inicirati PAM"
+msgstr "nije moguće inicirati PAM"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:194
 msgid "account validation failure, is your account locked?"
@@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "potvrđivanje računa nije uspjelo, je li vaš račun zaključan?"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:198
 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
-msgstr "Račun ili lozinka su istekli, vratite izvornu lozinku i pokušajte ponovo"
+msgstr "Račun ili lozinka su istekli, resetirajte lozinku i pokušajte ponovo"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:206
 #, c-format
 msgid "unable to change expired password: %s"
-msgstr "ne mogu promijeniti zastarjelu lozinku: %s"
+msgstr "nije moguće promijeniti zastarjelu lozinku: %s"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:211
 msgid "Password expired, contact your system administrator"
-msgstr "Lozinka je istekla, javite vašem administratoru sustava"
+msgstr "Lozinka je istekla, javite se vašem administratoru sustava"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:215
 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
-msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema odjeljak „account“ za sudo, javite vašem administratoru sustava"
+msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema odjeljak „account“ za sudo, javite se vašem administratoru sustava"
 
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
 #, c-format
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "niste navedeni u %s bazi podataka"
 
 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
 msgid "failed to initialise the ACE API library"
-msgstr "nisam uspio inicirati ACE API biblioteku"
+msgstr "nije uspjelo inicirati ACE API biblioteku"
 
 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
 msgid "unable to contact the SecurID server"
-msgstr "ne mogu uspostaviti vezu s SecurID poslužiteljem"
+msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s SecurID poslužiteljem"
 
 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
 msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Korisnički ID zaključan za SecurID provjeru"
 
 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
 msgid "invalid username length for SecurID"
-msgstr "neispravna duljina korisničkog imena za SecurID"
+msgstr "neispravna duljina imena korisnika za SecurID"
 
 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "neispravna duljina lozinke za SecurID"
 
 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
 msgid "unable to initialize SIA session"
-msgstr "ne mogu inicirati SIA sesiju"
+msgstr "nije moguće inicirati SIA sesiju"
 
 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
 msgid "invalid authentication methods"
@@ -399,19 +399,19 @@ msgstr "Nema metoda provjere kompajliranih u sudo! Ako želite isključiti provj
 
 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
 msgid "Unable to initialize authentication methods."
-msgstr "Ne mogu se inicirati metode autorizacije."
+msgstr "Nije moguće se inicirati metode autorizacije."
 
 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Metode provjere:"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211
 msgid "Could not determine audit condition"
-msgstr "Ne mogu odrediti uvjet revizije"
+msgstr "Nije moguće odrediti uvjet revizije"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273
 msgid "unable to commit audit record"
-msgstr "ne mogu poslati zapis revizije"
+msgstr "nije moguće poslati zapis revizije"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:252
 msgid ""
@@ -434,496 +434,509 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "nepoznat uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
-#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "nepoznat korisnik: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:34
+#: plugins/sudoers/def_data.c:41
 #, c-format
 msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
 msgstr "Syslog jedinica ako se koristi syslog za zapisivanje dnevnika: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:38
+#: plugins/sudoers/def_data.c:45
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
 msgstr "Syslog prioritet koji se koristi pri uspješnoj provjeri korisnika: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:42
+#: plugins/sudoers/def_data.c:49
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
 msgstr "Syslog prioritet koji se koristi pri neuspješnoj provjeri korisnika: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:46
+#: plugins/sudoers/def_data.c:53
 msgid "Put OTP prompt on its own line"
 msgstr "Postavi OTP upit u vlastiti redak"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:50
+#: plugins/sudoers/def_data.c:57
 msgid "Ignore '.' in $PATH"
 msgstr "Zanemari „.“ u $PATH"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:54
+#: plugins/sudoers/def_data.c:61
 msgid "Always send mail when sudo is run"
 msgstr "Uvijek pošalji poštu kad se pokrene sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:58
+#: plugins/sudoers/def_data.c:65
 msgid "Send mail if user authentication fails"
 msgstr "Pošalji poštu ako provjera korisnika nije uspjela"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:62
+#: plugins/sudoers/def_data.c:69
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
 msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:66
+#: plugins/sudoers/def_data.c:73
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
 msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers na ovom računalu"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:70
+#: plugins/sudoers/def_data.c:77
 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
 msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nema dopuštenje za pokretanje naredbe"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:74
+#: plugins/sudoers/def_data.c:81
 msgid "Send mail if the user tries to run a command"
 msgstr "Pošalji poštu ako korisnik pokušava unositi naredbe"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:78
+#: plugins/sudoers/def_data.c:85
 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
 msgstr "Koristi posebnu vremensku oznaku za svaku kombinaciju korisnik/terminal"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:82
+#: plugins/sudoers/def_data.c:89
 msgid "Lecture user the first time they run sudo"
 msgstr "Održi lekciju korisniku kad prvi put pokrene sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:86
+#: plugins/sudoers/def_data.c:93
 #, c-format
 msgid "File containing the sudo lecture: %s"
 msgstr "Datoteka koja sadrži sudo lekciju: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:90
+#: plugins/sudoers/def_data.c:97
 msgid "Require users to authenticate by default"
-msgstr "Uobičajeno traži provjeru korisnika"
+msgstr "Zahtjev za provjeru korisnika je zadan"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:94
+#: plugins/sudoers/def_data.c:101
 msgid "Root may run sudo"
 msgstr "Root može pokrenuti sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:98
+#: plugins/sudoers/def_data.c:105
 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Zapiši ime računala u (ne-syslog) dnevničku datoteku"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:102
+#: plugins/sudoers/def_data.c:109
 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Zapiši godinu u (ne-syslog) dnevničku datoteku"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:106
+#: plugins/sudoers/def_data.c:113
 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
 msgstr "Ako se sudo pozove bez argumenata, pokreni ljusku"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:110
+#: plugins/sudoers/def_data.c:117
 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
 msgstr "Postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika pri pokretanju ljuske sa -s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:114
+#: plugins/sudoers/def_data.c:121
 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
 msgstr "Uvijek postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:118
+#: plugins/sudoers/def_data.c:125
 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
 msgstr "Dopusti prikupljanje nekih informacija za ispis korisnih poruka grešaka"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:122
+#: plugins/sudoers/def_data.c:129
 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
 msgstr "Traži potpuno kvalificirana imena računala u datoteci sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:126
+#: plugins/sudoers/def_data.c:133
 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
 msgstr "Uvrijedi korisnika kad upiše netočnu lozinku"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:130
+#: plugins/sudoers/def_data.c:137
 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
 msgstr "Dopusti korisniku pokretanje sudo samo ako ima tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:134
+#: plugins/sudoers/def_data.c:141
 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
 msgstr "Visudo će poštivati varijablu okoline EDITOR"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:138
+#: plugins/sudoers/def_data.c:145
 msgid "Prompt for root's password, not the users's"
 msgstr "Zatraži lozinku administratora umjesto korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:142
+#: plugins/sudoers/def_data.c:149
 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
 msgstr "Zatraži lozinku runas_default korisnika umjesto trenutnog"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:146
+#: plugins/sudoers/def_data.c:153
 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
 msgstr "Zatraži lozinku odredišnog korisnika umjesto trenutnog"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:150
+#: plugins/sudoers/def_data.c:157
 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
 msgstr "Primijeni zadane postavke u razredu prijave odredišnog korisnika ako postoje"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:154
+#: plugins/sudoers/def_data.c:161
 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
 msgstr "Postavi varijable okoline LOGNAME i USER"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:158
+#: plugins/sudoers/def_data.c:165
 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
 msgstr "Postavi samo efektivni uid na onaj odredišnog korisnika umjesto stvarnog uid-a"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:162
+#: plugins/sudoers/def_data.c:169
 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
-msgstr "Ne inicijaliziraj grupni vektor u onaj odredišnog korisnika"
+msgstr "Ne inicirati grupni vektor u onaj odredišnog korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:166
+#: plugins/sudoers/def_data.c:173
 #, c-format
 msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
 msgstr "Duljina prelamanja redaka dnevničke datoteke (0 isključuje): %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:170
+#: plugins/sudoers/def_data.c:177
 #, c-format
 msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Istek vremenske oznake provjere: %.1f minuta"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:174
+#: plugins/sudoers/def_data.c:181
 #, c-format
 msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Istek traženja lozinke: %.1f minuta"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:178
+#: plugins/sudoers/def_data.c:185
 #, c-format
 msgid "Number of tries to enter a password: %u"
 msgstr "Broj pokušaja unosa lozinke: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:182
+#: plugins/sudoers/def_data.c:189
 #, c-format
 msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
 msgstr "Umask za korištenje ili 0777 za korisničku: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:186
+#: plugins/sudoers/def_data.c:193
 #, c-format
 msgid "Path to log file: %s"
 msgstr "Putanja do dnevničke datoteke: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:190
+#: plugins/sudoers/def_data.c:197
 #, c-format
 msgid "Path to mail program: %s"
 msgstr "Putanja do programa pošte: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:194
+#: plugins/sudoers/def_data.c:201
 #, c-format
 msgid "Flags for mail program: %s"
 msgstr "Zastavice za program pošte: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:198
+#: plugins/sudoers/def_data.c:205
 #, c-format
 msgid "Address to send mail to: %s"
 msgstr "Adresa na koju se šalje pošta: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:202
+#: plugins/sudoers/def_data.c:209
 #, c-format
 msgid "Address to send mail from: %s"
 msgstr "Adresa s koje se šalje pošta: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:206
+#: plugins/sudoers/def_data.c:213
 #, c-format
 msgid "Subject line for mail messages: %s"
 msgstr "Predmet poruka pošte: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:210
+#: plugins/sudoers/def_data.c:217
 #, c-format
 msgid "Incorrect password message: %s"
 msgstr "Neispravna poruka lozinke: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:214
+#: plugins/sudoers/def_data.c:221
 #, c-format
 msgid "Path to lecture status dir: %s"
 msgstr "Putanja do direktorija objašnjenja: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:218
+#: plugins/sudoers/def_data.c:225
 #, c-format
 msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Putanja do direktorija vremenske oznake provjere: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:222
+#: plugins/sudoers/def_data.c:229
 #, c-format
 msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Vlasnik direktorija vremenske oznake provjere: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:226
+#: plugins/sudoers/def_data.c:233
 #, c-format
 msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
 msgstr "Korisnici u ovoj grupi su izuzeti od traženja lozinke i PATH zahtjeva: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:230
+#: plugins/sudoers/def_data.c:237
 #, c-format
 msgid "Default password prompt: %s"
 msgstr "Uobičajeno traženje lozinke: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:234
+#: plugins/sudoers/def_data.c:241
 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
 msgstr "Ako je postavljen, passprompt će zaobići sustavski u svim slučajevima."
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:238
+#: plugins/sudoers/def_data.c:245
 #, c-format
 msgid "Default user to run commands as: %s"
 msgstr "Zadani korisnik za pokretanje naredbi: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:242
+#: plugins/sudoers/def_data.c:249
 #, c-format
 msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
 msgstr "Vrijednost za zaobilaženje korisničke $PATH: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:246
+#: plugins/sudoers/def_data.c:253
 #, c-format
 msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
 msgstr "Putanja do uređivača koji će koristiti visudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:250
+#: plugins/sudoers/def_data.c:257
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
 msgstr "Kada tražiti lozinku za pseudonaredbu „list“: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:254
+#: plugins/sudoers/def_data.c:261
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
 msgstr "Kada tražiti lozinku za pseudonaredbu „verify“: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:258
+#: plugins/sudoers/def_data.c:265
 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
 msgstr "Prethodno učitaj prividne izvršne funkcije sadržane u biblioteci sudo_noexec"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:262
+#: plugins/sudoers/def_data.c:269
 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
 msgstr "Ako je LDAP direktorij aktivan, zanemaruje li se lokalna datoteka sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:266
+#: plugins/sudoers/def_data.c:273
 #, c-format
 msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
 msgstr "Opisnici datoteka >= %d će se zatvoriti prije izvršavanja naredbe"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:270
+#: plugins/sudoers/def_data.c:277
 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
 msgstr "Ako je postavljen, korisnici mogu zaobići vrijednost „closeform“ opcijom -C"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:274
+#: plugins/sudoers/def_data.c:281
 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
 msgstr "Dopusti korisnicima postavljanje proizvoljnih varijabli okoline"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:278
+#: plugins/sudoers/def_data.c:285
 msgid "Reset the environment to a default set of variables"
 msgstr "Vrati okolinu u početni zadani skup varijabli"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:282
+#: plugins/sudoers/def_data.c:289
 msgid "Environment variables to check for sanity:"
 msgstr "Varijable okoline čija će se ispravnost provjeriti:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:286
+#: plugins/sudoers/def_data.c:293
 msgid "Environment variables to remove:"
 msgstr "Varijable okoline za uklanjanje:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:290
+#: plugins/sudoers/def_data.c:297
 msgid "Environment variables to preserve:"
 msgstr "Varijable okoline za očuvanje:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:294
+#: plugins/sudoers/def_data.c:301
 #, c-format
 msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
 msgstr "SELinux uloga za korištenje u novom sigurnosnom kontekstu: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:298
+#: plugins/sudoers/def_data.c:305
 #, c-format
 msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
 msgstr "SELinux vrsta za korištenje u novom sigurnosnom kontekstu: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:302
+#: plugins/sudoers/def_data.c:309
 #, c-format
 msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Putanja do datoteke okoline karakteristične za sudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#: plugins/sudoers/def_data.c:313
 #, c-format
 msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Putanja do ograničene datoteke s okružjem specifično za sudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:310
+#: plugins/sudoers/def_data.c:317
 #, c-format
 msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
-msgstr "Lokal za korištenje pri obradi sudoers: %s"
+msgstr "Locale za korištenje pri obradi sudoers: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:314
+#: plugins/sudoers/def_data.c:321
 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
 msgstr "Dopusti da sudo traži lozinku čak i ako će biti vidljiva"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:318
+#: plugins/sudoers/def_data.c:325
 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
 msgstr "Prikaži vizualne povratne informacije pri traženju lozinke kad postoji korisnički unos"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:322
+#: plugins/sudoers/def_data.c:329
 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
 msgstr "Koristi bržu usporedbu uzoraka koja je nepreciznija, ali ne pristupa datotečnom sustavu"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:326
+#: plugins/sudoers/def_data.c:333
 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
 msgstr "Umask naveden u sudoers će zaobići korisnički, čak i ako dopušta više"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:330
+#: plugins/sudoers/def_data.c:337
 msgid "Log user's input for the command being run"
 msgstr "Zapiši korisnički unos za pokrenute naredbe"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:334
+#: plugins/sudoers/def_data.c:341
 msgid "Log the output of the command being run"
 msgstr "Zapiši izlaz pokrenute naredbe"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:338
+#: plugins/sudoers/def_data.c:345
 msgid "Compress I/O logs using zlib"
 msgstr "Komprimiraj U/I zapise korištenjem zlib"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:342
+#: plugins/sudoers/def_data.c:349
 msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
 msgstr "Uvijek pokreni naredbe u pseudoterminalu"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:346
+#: plugins/sudoers/def_data.c:353
 #, c-format
 msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
 msgstr "Priključak za podršku za ne-Unix grupe: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:350
+#: plugins/sudoers/def_data.c:357
 #, c-format
 msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
 msgstr "Direktorij za spremanje ulazno/izlaznih dnevnika: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:354
+#: plugins/sudoers/def_data.c:361
 #, c-format
 msgid "File in which to store the input/output log: %s"
 msgstr "Datoteka za spremanje ulazno/izlaznog dnevnika: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:358
+#: plugins/sudoers/def_data.c:365
 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
 msgstr "Dodaj stavku u utmp/utmpx datoteku pri alokaciji pseudoterminala"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:362
+#: plugins/sudoers/def_data.c:369
 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
 msgstr "Postavi korisnika u utmp u „pokreni kao“ korisnika umjesto pozivatelja"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:366
-msgid "Set of permitted privileges"
-msgstr "Skup dopuštenih ovlasti"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:373
+#, c-format
+msgid "Set of permitted privileges: %s"
+msgstr "Skup dopuštenih ovlasti: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:370
-msgid "Set of limit privileges"
-msgstr "Skup ograničenih ovlasti"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:377
+#, c-format
+msgid "Set of limit privileges: %s"
+msgstr "Skup ograničenih ovlasti: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:374
+#: plugins/sudoers/def_data.c:381
 msgid "Run commands on a pty in the background"
 msgstr "Pokreni naredbe na pseudoterminalu u pozadini"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:378
-msgid "PAM service name to use"
-msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:385
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use: %s"
+msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:382
-msgid "PAM service name to use for login shells"
-msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu za prijavnu ljusku"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:389
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
+msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu za prijavnu ljusku: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:386
+#: plugins/sudoers/def_data.c:393
 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
 msgstr "Pokušaj uspostavljanja PAM vjerodajnica za ciljanog korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:390
+#: plugins/sudoers/def_data.c:397
 msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
 msgstr "Napravi novu PAM sesiju u kojoj će se pokrenuti naredba"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:394
+#: plugins/sudoers/def_data.c:401
 #, c-format
 msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
 msgstr "Najveći redni broj U/I dnevnika: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:398
+#: plugins/sudoers/def_data.c:405
 msgid "Enable sudoers netgroup support"
 msgstr "Omogućena sudoers netgroup podrška"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:402
+#: plugins/sudoers/def_data.c:409
 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
 msgstr "Za uređivanje sa sudoedit, provjeri mogućnost pisanja u nadređenim direktorijima"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:406
+#: plugins/sudoers/def_data.c:413
 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
 msgstr "Slijedi simboličke veze prilikom uređivanja datoteka sa sudoedit"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:410
+#: plugins/sudoers/def_data.c:417
 msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
-msgstr "Propitaj priključak grupe za nepoznate grupe sustava"
+msgstr "Ispitaj priključak grupe za nepoznate grupe sustava"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:414
+#: plugins/sudoers/def_data.c:421
 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
 msgstr "Podudaranje netgroup-a se bazira na kompletnoj n-torki: korisnik, računalo, domena"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:418
+#: plugins/sudoers/def_data.c:425
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
 msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u revizijski dnevnik"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:422
+#: plugins/sudoers/def_data.c:429
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
 msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u U/I dnevnik"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:426
+#: plugins/sudoers/def_data.c:433
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
 msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u dnevnik"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:430
+#: plugins/sudoers/def_data.c:437
 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
 msgstr "Sudoers grupe razluči, i spari po ID grupe, ne po imenu"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#: plugins/sudoers/def_data.c:441
 #, c-format
 msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
 msgstr "Dnevnički upisi veći od ove vrijednosti biti će podijeljeni u više syslog poruka: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:438
+#: plugins/sudoers/def_data.c:445
 #, c-format
 msgid "User that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Korisnik koji će posjedovati U/I dnevnik: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:442
+#: plugins/sudoers/def_data.c:449
 #, c-format
 msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Grupa koja će posjedovati U/I dnevnik: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:446
+#: plugins/sudoers/def_data.c:453
 #, c-format
 msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
 msgstr "Vrsta datoteke za uporabu za U/I dnevnike: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#: plugins/sudoers/def_data.c:457
 #, c-format
 msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
 msgstr "Naredbe izvrši s pomoću opisivača datoteke, umjesto putanje: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+#: plugins/sudoers/def_data.c:461
 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
 msgstr "Ignoriraj nepoznate zadane (default) podatke za sudoers , umjesto ispisivanja upozorenja"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#: plugins/sudoers/def_data.c:465
 #, c-format
 msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
 msgstr "Trajanje u sekundama nakon što je naredba prekinuta: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+#: plugins/sudoers/def_data.c:469
 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
 msgstr "Dopusti da korisnik specificira tajmaut na komandnoj liniji"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+#: plugins/sudoers/def_data.c:473
 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
 msgstr "Piši U/I dnevnik direktno na disk, umjesto kroz međupohranu (buffer)"
 
+#: plugins/sudoers/def_data.c:477
+msgid "Include the process ID when logging via syslog"
+msgstr "Prijavi ID procesa prilikom pisanja u syslog (dnevnik sustava)"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:481
+#, c-format
+msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
+msgstr "Vrsta provjere vremenske oznake: %s"
+
 #: plugins/sudoers/defaults.c:220
 #, c-format
 msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
@@ -934,77 +947,77 @@ msgstr "%s:%d nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“"
 msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "%s: nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:246
+#: plugins/sudoers/defaults.c:263
 #, c-format
 msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s:%d nije navedena vrijednost za „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:249
+#: plugins/sudoers/defaults.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s: nije navedena vrijednost za „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:268
+#: plugins/sudoers/defaults.c:286
 #, c-format
 msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s:%d vrijednost za „%s“ mora početi s „/“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:271
+#: plugins/sudoers/defaults.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s: vrijednost za „%s“ mora početi s „/“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:296
+#: plugins/sudoers/defaults.c:314
 #, c-format
 msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s:%d opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:299
+#: plugins/sudoers/defaults.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s: opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:321
+#: plugins/sudoers/defaults.c:339
 #, c-format
 msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d neispravna zadana vrsta 0x%x za opciju „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:324
+#: plugins/sudoers/defaults.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s: neispravna zadana vrsta 0x%x za opciju „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:334
+#: plugins/sudoers/defaults.c:352
 #, c-format
 msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:337
+#: plugins/sudoers/defaults.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s: vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
-#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453
 #: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
-#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947
+#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "interna greška, %s preljev"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:377
+#: plugins/sudoers/env.c:376
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: oštećen envp, duljina ne odgovara"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1083
+#: plugins/sudoers/env.c:1055
 msgid "unable to rebuild the environment"
-msgstr "ne mogu obnoviti okolinu"
+msgstr "nije moguće obnoviti okolinu"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1157
+#: plugins/sudoers/env.c:1129
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "žao mi je, nemate dopuštenje za postavljanje sljedećih varijabli okoline: %s"
@@ -1034,12 +1047,12 @@ msgstr "samo vlasnik smije imati dopuštenje za pisanje %s"
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398
 #, c-format
 msgid "unable to load %s: %s"
-msgstr "ne mogu učitati %s: %s"
+msgstr "nije moguće učitati %s: %s"
 
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
 #, c-format
 msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
-msgstr "ne mogu pronaći simbol „group_plugin“ u %s"
+msgstr "nije moguće pronaći simbol „group_plugin“ u %s"
 
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
 #, c-format
@@ -1049,72 +1062,73 @@ msgstr "%s: nekompatibilna glavna inačica grupnog priključka %d, očekujem %d"
 #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
 #, c-format
 msgid "unable to parse IP address \"%s\""
-msgstr "ne mogu raščlaniti IP adresu „%s“"
+msgstr "nije moguće raščlaniti IP adresu „%s“"
 
 #: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to parse netmask \"%s\""
-msgstr "ne mogu raščlaniti netmask „%s“"
+msgstr "nije moguće raščlaniti netmask „%s“"
 
 #: plugins/sudoers/interfaces.c:129
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Parovi lokalnih IP adresa i mrežnih maski:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
+#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
 msgstr "%s postoji, ali nije direktorij (0%o)"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
+#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170
 #, c-format
 msgid "unable to mkdir %s"
-msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
+msgstr "nije moguće napraviti direktorij %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
-#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740
+#: plugins/sudoers/visudo.c:750
 #, c-format
 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
-msgstr "ne mogu promijeniti mod od %s u 0%o"
+msgstr "nije moguće promijeniti mod od %s u 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "nepoznata grupa: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
-#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398
+#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti %s"
+msgstr "nije moguće otvoriti %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
-msgstr "ne mogu čitati %s"
+msgstr "nije moguće čitati %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
+#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
-msgstr "ne mogu pisati u %s"
+msgstr "nije moguće pisati u %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
+#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
-msgstr "ne mogu napraviti %s"
+msgstr "nije moguće napraviti %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1191
 #, c-format
 msgid "unable to write to I/O log file: %s"
-msgstr "ne mogu pisati u U/I dnevnik: %s"
+msgstr "nije moguće pisati u U/I dnevnik: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, file index %d not open"
 msgstr "%s: interna greška, indeks datoteka %d nije otvoren"
@@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "nepodržana vrsta LDAP uri-ja: %s"
 
 #: plugins/sudoers/ldap.c:518
 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
-msgstr "ne mogu miješati ldap i ldaps URI-je"
+msgstr "nije moguće miješati ldap i ldaps URI-je"
 
 #: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558
 msgid "starttls not supported when using ldaps"
@@ -1139,7 +1153,7 @@ msgstr "starttls nije podržan ako se koristi ldaps"
 #: plugins/sudoers/ldap.c:629
 #, c-format
 msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
-msgstr "ne mogu inicirati SSL certifikat i bazu podataka ključeva: %s"
+msgstr "nije moguće inicirati SSL certifikat i bazu podataka ključeva: %s"
 
 #: plugins/sudoers/ldap.c:632
 #, c-format
@@ -1148,18 +1162,18 @@ msgstr "morate postaviti TLS_CERT u %s za korištenje SSL-a"
 
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1239
 msgid "unable to get GMT time"
-msgstr "ne mogu dohvatiti GMT vrijeme"
+msgstr "nije moguće dohvatiti GMT vrijeme"
 
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1245
 msgid "unable to format timestamp"
-msgstr "ne mogu oblikovati vremensku oznaku"
+msgstr "nije moguće oblikovati vremensku oznaku"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1956
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s: %s"
 msgstr "%s: %s: %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1168,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP uloga: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1177,130 +1191,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP uloga: NEPOZNATA\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2591
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Redoslijed: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1628
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Naredbe:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3161
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
-msgstr "ne mogu inicirati LDAP: %s"
+msgstr "nije moguće inicirati LDAP: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3197
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "naveden je start_tls, ali LDAP biblioteke ne podržavaju ldap_start_tls_s() ili ldap_start_tls_s_np()"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3446
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "neispravno sudoOrder svojstvo: %s"
 
 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
 msgid "unable to open audit system"
-msgstr "ne mogu otvoriti sustav revizije"
+msgstr "nije moguće otvoriti sustav revizije"
 
 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
 msgid "unable to send audit message"
-msgstr "ne mogu poslati poruku revizije"
+msgstr "nije moguće poslati poruku revizije"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:106
+#: plugins/sudoers/logging.c:107
 #, c-format
 msgid "%8s : %s"
 msgstr "%8s : %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:134
+#: plugins/sudoers/logging.c:135
 #, c-format
 msgid "%8s : (command continued) %s"
 msgstr "%8s : (naredba nastavljena) %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:163
+#: plugins/sudoers/logging.c:164
 #, c-format
 msgid "unable to open log file: %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti dnevičku datoteku: %s"
+msgstr "nije moguće otvoriti dnevničku datoteku: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:171
+#: plugins/sudoers/logging.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to lock log file: %s"
-msgstr "ne mogu zaključati dnevničku datoteku: %s"
+msgstr "nije moguće zaključati dnevničku datoteku: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:204
+#: plugins/sudoers/logging.c:205
 #, c-format
 msgid "unable to write log file: %s"
-msgstr "ne mogu pisati u dnevničku datoteku: %s"
+msgstr "nije moguće pisati u dnevničku datoteku: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:233
+#: plugins/sudoers/logging.c:234
 msgid "No user or host"
 msgstr "Nema korisnika ili računala"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:236
 msgid "validation failure"
 msgstr "provjera nije uspjela"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:242
+#: plugins/sudoers/logging.c:243
 msgid "user NOT in sudoers"
 msgstr "korisnik NIJE u sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:244
+#: plugins/sudoers/logging.c:245
 msgid "user NOT authorized on host"
 msgstr "korisnik NIJE ovlašten na računalu"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:246
+#: plugins/sudoers/logging.c:247
 msgid "command not allowed"
 msgstr "naredba nije dopuštena"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:281
+#: plugins/sudoers/logging.c:282
 #, c-format
 msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "%s nije u datoteci sudoers. Ovaj će incident biti prijavljen.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:284
+#: plugins/sudoers/logging.c:285
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "Korisniku %s nije dopušteno pokrenuti sudo na %s. Ovaj će incident biti prijavljen.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:289
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
 msgstr "Žao mi je, korisnik %s ne može pokrenuti sudo na %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#: plugins/sudoers/logging.c:292
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
 msgstr "Žao mi je, korisniku %s nije dopušteno izvršiti „%s%s%s“ kao %s%s%s na %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
+#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: naredba nije pronađena"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
+#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
 "Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
 msgstr ""
-"zanemarujem „%s“ pronađen u „.“\n"
+"zanemaruje se „%s“ pronađen u „.“\n"
 "Koristite „sudo ./%s“ ako je ovo „%s“ koji želite pokrenuti."
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:347
+#: plugins/sudoers/logging.c:348
 msgid "authentication failure"
 msgstr "provjera nije uspjela"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:373
+#: plugins/sudoers/logging.c:374
 msgid "a password is required"
 msgstr "potrebna je lozinka"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
+#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511
 #, c-format
 msgid "%u incorrect password attempt"
 msgid_plural "%u incorrect password attempts"
@@ -1308,40 +1322,40 @@ msgstr[0] "%u netočan pokušaj unosa lozinke"
 msgstr[1] "%u netočna pokušaja unosa lozinke"
 msgstr[2] "%u netočnih pokušaja unosa lozinke"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:597
+#: plugins/sudoers/logging.c:598
 msgid "unable to fork"
-msgstr "ne mogu razdvojiti"
+msgstr "nije moguće razdvojiti"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
+#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658
 #, c-format
 msgid "unable to fork: %m"
-msgstr "ne mogu razdvojiti: %m"
+msgstr "nije moguće razdvojiti: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:647
+#: plugins/sudoers/logging.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to open pipe: %m"
-msgstr "ne mogu otvoriti cjevovod: %m"
+msgstr "nije moguće otvoriti cjevovod: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:672
+#: plugins/sudoers/logging.c:673
 #, c-format
 msgid "unable to dup stdin: %m"
-msgstr "ne mogu izvršiti dup stdin: %m"
+msgstr "nije moguće izvršiti dup stdin: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:710
+#: plugins/sudoers/logging.c:711
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s: %m"
-msgstr "ne mogu izvršiti %s: %m"
+msgstr "nije moguće izvršiti %s: %m"
 
 #: plugins/sudoers/match.c:771
 #, c-format
 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
 msgstr "kontrolni zbroj za %s (%s) nije u %s obliku"
 
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
-#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti stat %s"
+msgstr "nije moguće izvršiti stat %s"
 
 #: plugins/sudoers/parse.c:115
 #, c-format
@@ -1377,26 +1391,26 @@ msgstr "    PokreniKaoGrupe: "
 msgid "    Options: "
 msgstr "    Opcije:"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
+#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
 msgid "unable to parse network address list"
-msgstr "ne mogu raščlaniti listu mrežnih adresa"
+msgstr "nije moguće raščlaniti listu mrežnih adresa"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
+#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti %s"
+msgstr "nije moguće izvršiti %s"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:843
+#: plugins/sudoers/policy.c:844
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Inačica sudoers priključka police %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:845
+#: plugins/sudoers/policy.c:846
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Inačica sudoers gramatike datoteke %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:849
+#: plugins/sudoers/policy.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1405,139 +1419,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers putanja: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:852
+#: plugins/sudoers/policy.c:853
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "nsswitch putanja: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:854
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ldap.conf putanja: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:855
+#: plugins/sudoers/policy.c:856
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ldap.secret putanja: %s\n"
 
 # hook: A location in a routine or program in which the programmer can connect or insert other routines for the purpose of debugging or enhancing functionality.
-#: plugins/sudoers/policy.c:888
+#: plugins/sudoers/policy.c:889
 #, c-format
 msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
-msgstr "ne mogu registrirati kuku (hook) vrste %d (inačica %d.%d)"
+msgstr "nije moguće registrirati kuku (hook) vrste %d (inačica %d.%d)"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180
 #, c-format
 msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
-msgstr "ne mogu spremiti uid %u u spremnik, nedostaje memorije"
+msgstr "nije moguće spremiti uid %u u spremnik, nedostaje memorije"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:174
 #, c-format
 msgid "unable to cache uid %u, already exists"
-msgstr "ne mogu staviti uid %u u spremnik, već postoji"
+msgstr "nije moguće staviti uid %u u spremnik, već postoji"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358
 #, c-format
 msgid "unable to cache user %s, out of memory"
-msgstr "ne mogu staviti korisnika %s u spremnik, nedostaje memorije"
+msgstr "nije moguće staviti korisnika %s u spremnik, nedostaje memorije"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:246
 #, c-format
 msgid "unable to cache user %s, already exists"
-msgstr "ne mogu staviti korisnika %s u spremnik, već postoji"
+msgstr "nije moguće staviti korisnika %s u spremnik, već postoji"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
 #, c-format
 msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
-msgstr "ne mogu staviti gid %u u spremnik, nedostaje memorije"
+msgstr "nije moguće staviti gid %u u spremnik, nedostaje memorije"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:486
 #, c-format
 msgid "unable to cache gid %u, already exists"
-msgstr "ne mogu staviti gid %u u spremnik, već postoji"
+msgstr "nije moguće staviti gid %u u spremnik, već postoji"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646
 #, c-format
 msgid "unable to cache group %s, out of memory"
-msgstr "ne mogu staviti grupu %s u spremnik, nedostaje memorije"
+msgstr "nije moguće staviti grupu %s u spremnik, nedostaje memorije"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:552
 #, c-format
 msgid "unable to cache group %s, already exists"
-msgstr "ne mogu staviti grupu %s u spremnik, već postoji"
+msgstr "nije moguće staviti grupu %s u spremnik, već postoji"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926
 #, c-format
 msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
-msgstr "ne mogu staviti popis grupa u spremnik za %s, već postoji"
+msgstr "nije moguće staviti popis grupa u spremnik za %s, već postoji"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931
 #, c-format
 msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
-msgstr "ne mogu staviti popis grupa u spremnik za %s, nedostaje memorije"
+msgstr "nije moguće staviti popis grupa u spremnik za %s, nedostaje memorije"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:818
 #, c-format
 msgid "unable to parse groups for %s"
-msgstr "ne mogu obraditi grupe za %s"
+msgstr "nije moguće obraditi grupe za %s"
 
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:920
 #, c-format
 msgid "unable to parse gids for %s"
-msgstr "ne mogu obraditi grupne identitete (gids) za %s"
+msgstr "nije moguće obraditi grupne identitete (gids) za %s"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "preljev trajnog stoga"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "podljev trajnog stoga"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596
 msgid "unable to change to root gid"
-msgstr "ne mogu promijeniti u administratorski gid"
+msgstr "nije moguće promijeniti u administratorski gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
 msgid "unable to change to runas gid"
-msgstr "ne mogu promijeniti u „pokreni kao“ gid"
+msgstr "nije moguće promijeniti u „pokreni kao“ gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
 msgid "unable to set runas group vector"
-msgstr "ne mogu postaviti „pokreni kao“ grupni vektor"
+msgstr "nije moguće postaviti „pokreni kao“ grupni vektor"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389
 msgid "unable to change to runas uid"
-msgstr "ne mogu promijeniti u „pokreni kao“ uid"
+msgstr "nije moguće promijeniti u „pokreni kao“ uid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405
 msgid "unable to change to sudoers gid"
-msgstr "ne mogu promijeniti u sudoers gid"
+msgstr "nije moguće promijeniti u sudoers gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641
 msgid "too many processes"
 msgstr "previše procesa"
 
 #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
 msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "ne mogu dohvatiti trenutačni radni direktorij"
+msgstr "nije moguće dohvatiti trenutačni radni direktorij"
 
 #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
 #, c-format
@@ -1555,16 +1569,16 @@ msgstr "audit_failure poruka je preduga"
 
 #: plugins/sudoers/sssd.c:400
 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
-msgstr "Ne mogu inicirati SSS izvor. Je li SSSD instaliran na vašem računalu?"
+msgstr "Nije moguće inicirati SSS izvor. Je li SSSD instaliran na vašem računalu?"
 
 #: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417
 #: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435
 #: plugins/sudoers/sssd.c:444
 #, c-format
 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
-msgstr "ne mogu pronaći simbol „%s“ u %s"
+msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s“ u %s"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "SSSD uloga: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1602,233 +1616,246 @@ msgstr "Korisnik %s smije pokrenuti sljedeće naredbe na %s:\n"
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Korisniku %s nije dopušteno pokrenuti sudo na %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
-#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
-#: plugins/sudoers/visudo.c:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612
+#: plugins/sudoers/visudo.c:976
 msgid "unable to initialize sudoers default values"
-msgstr "ne mogu inicirati sudoers zadane vrijednosti"
+msgstr "nije moguće inicirati sudoers zadane vrijednosti"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problem sa stavkama zadanih vrijednosti"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "nisu pronađeni ispravni sudoers izvori, izlazim"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:244
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "sudoers navodi da root ne može koristiti sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:301
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "nemate ovlasti za korištenje opcije -C"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "vlasnik vremenske oznake (%s): Nema takvog korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
 msgid "no tty"
 msgstr "nema terminala"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:406
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
-msgstr "žao mi je, morate imati terminal za pokretanje sudo"
+msgstr "Morate imati terminal za pokretanje sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:467
 msgid "command in current directory"
 msgstr "naredba u trenutnom direktoriju"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
-msgstr "žao mi je, ali vama nije dopušteno zadavanje tajmauta za naredbu"
+msgstr "Vama nije dopušteno zadavanje tajmauta za naredbu"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:494
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
-msgstr "žao mi je, nemate ovlasti za očuvanje okoline"
+msgstr "Nemate ovlasti za očuvanje okoline"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:835
 msgid "command too long"
 msgstr "naredba je predugačka"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s nije obična datoteka"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "vlasnik %s je uid %u, treba biti %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "svim imaju ovlasti za pisanje u %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "vlasnik %s je gid %u, treba biti %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
 #, c-format
 msgid "only root can use \"-c %s\""
 msgstr "jedino root smije koristiti „-c %s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "nepoznat razred prijave: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
-msgstr "ne mogu pronaći računalo %s"
+msgstr "nije moguće pronaći računalo %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
 #, c-format
 msgid "invalid filter option: %s"
 msgstr "neispravna opcija filtra: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288
 #, c-format
 msgid "invalid max wait: %s"
 msgstr "neispravno najveće čekanje: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid speed factor: %s"
 msgstr "neispravni faktor brzine: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s inačica %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
 #, c-format
 msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
 msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/vrijeme: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
 #, c-format
 msgid "%s/%s/timing: %s"
 msgstr "%s/%s/vrijeme: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357
 #, c-format
-msgid "Replaying sudo session: %s\n"
-msgstr "Prikazujem sudo sesiju: %s\n"
+msgid "Replaying sudo session: %s"
+msgstr "Reproduciranje sudo sesije: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr "nije moguće dodati događaj u red čekanja"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670
+msgid "unable to set tty to raw mode"
+msgstr "nije moguće postaviti terminal u sirovi način"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721
 #, c-format
 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
 msgstr "Upozorenje: vaš terminal je premalen za ispravno prikazivanje dnevnika.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722
 #, c-format
 msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
 msgstr "Veličina dnevnika je %d x %d, a veličina vašeg terminala %d x %d."
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
-msgid "unable to set tty to raw mode"
-msgstr "ne mogu postaviti terminal u sirovi način"
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749
+msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
+msgstr "Reprodukcija je završena, pritiskom na bilo koju tipku obnovi terminal"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782
 #, c-format
 msgid "invalid timing file line: %s"
 msgstr "neispravan redak datoteke mjerenja vremena: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202
 #, c-format
 msgid "ambiguous expression \"%s\""
 msgstr "višeznačni izraz „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224
 msgid "unmatched ')' in expression"
 msgstr "nesparena „)“ u izrazu"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
 #, c-format
 msgid "unknown search term \"%s\""
 msgstr "nepoznat pojam pretrage „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s zahtijeva argument"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "neispravan regularni izraz: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not parse date \"%s\""
-msgstr "ne mogu analizirati datum „%s“"
+msgstr "nije moguće analizirati datum „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
 msgid "unmatched '(' in expression"
 msgstr "nesparena „(“ u izrazu"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261
 msgid "illegal trailing \"or\""
 msgstr "nedopušteni „or“ na kraju"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263
 msgid "illegal trailing \"!\""
 msgstr "nedopušteni „!“ na kraju"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312
 #, c-format
 msgid "unknown search type %d"
 msgstr "nepoznat vrsta pretrage %d"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: invalid log file"
 msgstr "%s: neispravna dnevnička datoteka"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp field is missing"
 msgstr "%s: nedostaje polje za vremenski žig"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp %s: %s"
 msgstr "%s: vremenski žig %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s: user field is missing"
 msgstr "%s: nedostaje polje za korisnika"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: runas user field is missing"
 msgstr "%s: nedostaje polje „pokreni kao“ (run as)"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: runas group field is missing"
 msgstr "%s: nedostaje grupno polje „pokreni kao“ (runas)"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806
 #, c-format
-msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
-msgstr "uporaba: %s [-h] [-d direktorij] [-m broj] [-s broj] ID\n"
+msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgstr "uporaba: %s [-hnR] [-d direktorij] [-m broj] [-s broj] ID\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
 msgstr "uporaba: %s [-h] [-d direktorij] -l [izraz za pretragu]\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1837,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 "%s - prikaži dnevnike sudo sesija\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1888,36 +1915,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naredba nije pronađena"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:225
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "%s je za grupu dostupan za pisanje"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:301
 #, c-format
 msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
-msgstr "ne mogu podrezati vremenski žig na %lld bajtova"
+msgstr "nije moguće podrezati vremenski žig na %lld bajtova"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
 msgid "unable to read the clock"
-msgstr "ne mogu čitati vrijeme (clock)"
+msgstr "nije moguće čitati vrijeme (clock)"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:770
 msgid "ignoring time stamp from the future"
 msgstr "vremenski žig iz budućnosti se zanemaruje"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:782
 #, c-format
 msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
 msgstr "vremenski žig je previše u budućnosti: %20.20s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:877
 #, c-format
 msgid "unable to lock time stamp file %s"
 msgstr "datoteka (vremenski žigovi) ne može se zaključati %s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941
 #, c-format
 msgid "lecture status path too long: %s/%s"
 msgstr "putanja do uputa je predugačka: %s/%s"
@@ -1927,85 +1954,85 @@ msgstr "putanja do uputa je predugačka: %s/%s"
 msgid "%s grammar version %d\n"
 msgstr "%s inačica gramatike %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "pritisnite return za uređivanje %s: "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:332
+#: plugins/sudoers/visudo.c:331
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "navedeni uređivač (%s) ne postoji"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:349
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "nije pronađen uređivač (putanja uređivača = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
+#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
 msgid "write error"
 msgstr "greška pisanja"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:514
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
-msgstr "na mogu izvršiti stat privremene datoteke (%s), %s nepromijenjen"
+msgstr "nije moguće izvršiti stat privremene datoteke (%s), %s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:521
+#: plugins/sudoers/visudo.c:520
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "privremena datoteka duljine nula (%s), %s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:527
+#: plugins/sudoers/visudo.c:526
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "uređivač (%s) nije uspio, %s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:549
+#: plugins/sudoers/visudo.c:548
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:607
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
-msgstr "ne mogu ponovo otvoriti privremenu datoteku (%s), %s nepromijenjen."
+msgstr "nije moguće ponovo otvoriti privremenu datoteku (%s), %s nepromijenjen."
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:620
+#: plugins/sudoers/visudo.c:619
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
-msgstr "ne mogu analizirati privremenu datoteku (%s), nepoznata greška"
+msgstr "nije moguće analizirati privremenu datoteku (%s), nepoznata greška"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:657
+#: plugins/sudoers/visudo.c:656
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
-msgstr "interna greška, ne mogu pronaći %s na popisu!"
+msgstr "interna greška, nije moguće pronaći %s na popisu!"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
+#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745
 #, c-format
 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
-msgstr "na mogu postaviti (uid, gid) od %s na (%u, %u)"
+msgstr "nije moguće postaviti (uid, gid) od %s na (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:749
+#: plugins/sudoers/visudo.c:767
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "%s i %s nisu na istom datotečnom sustavu, koristim mv za preimenovanje"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:763
+#: plugins/sudoers/visudo.c:781
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "naredba nije uspjela: „%s %s %s“, %s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:773
+#: plugins/sudoers/visudo.c:791
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "greška preimenovanja %s, %s nepromijenjen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:837
+#: plugins/sudoers/visudo.c:855
 msgid "What now? "
 msgstr "Što sada? "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:851
+#: plugins/sudoers/visudo.c:869
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -2017,72 +2044,72 @@ msgstr ""
 "  (x) izađi bez spremanja promjena u datoteku sudoers\n"
 "  (Q) izađi i spremi promjene u datoteku sudoers (OPASNO!)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:897
+#: plugins/sudoers/visudo.c:915
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
-msgstr "ne mogu pokrenuti %s"
+msgstr "nije moguće pokrenuti %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:927
+#: plugins/sudoers/visudo.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: krivi vlasnički (uid, gid), treba biti (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:934
+#: plugins/sudoers/visudo.c:952
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: neispravna dopuštenja, treba biti mod 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
+#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
-msgstr "nisam uspio analizirati %s datoteku, nepoznata greška"
+msgstr "nije uspjelo analizirati %s datoteku, nepoznata greška"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "greška analize u %s kod retka %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "greška analize u %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: analiza u redu\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s je zauzet, pokušajte ponovo kasnije"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1159
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Greška: %s:%d ciklus u %s \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Upozorenje: %s:%d ciklus u %s „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1164
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Greška: %s:%d %s „%s“ je refereriran ali nije definiran"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1165
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Upozorenje: %s:%d %s „%s“ je refereriran ali nije definiran"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1318
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
 msgstr "Upozorenje: %s:%d neupotrjebljen %s „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -2091,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "%s - sigurno uređivanje datoteke sudoers\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -2220,9 +2247,6 @@ msgstr "previše include ulaza"
 #~ msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch"
 #~ msgstr "ne mogu ukloniti %s, vratit ću na početnu epohu"
 
-#~ msgid "unable to reset %s to the epoch"
-#~ msgstr "ne mogu vratiti %s na početnu epohu"
-
 #~ msgid "fill_args: buffer overflow"
 #~ msgstr "fill_args: preljev međuspremnika"
 
index 2746e44b072bf8cf4e07b57e0f12cfa9a6af63a7..3fd643138ccf4fe36c2d201464fd43814e3a1a10 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/sv.mo and b/plugins/sudoers/po/sv.mo differ
index f590a70b5904964e8393b4c7019a66db4bf899af..86f49b9d6325d43f1bea93ee58fa6b0801e9666d 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 16:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: confstr.sh:1
 msgid "syntax error"
@@ -53,38 +53,38 @@ msgstr "Försök igen."
 #: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
-#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647
+#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073
 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233
 #: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684
+#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617
 #: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
 #: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
 #: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
 #: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "Försök igen."
 #: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
 #: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
 #: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
-#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
-#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
-#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
-#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
-#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309
+#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
+#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
 #: toke.l:949 toke.l:1106
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "kunde inte allokera minne"
@@ -130,85 +130,85 @@ msgstr "ogiltigt notbefore-värde"
 msgid "invalid notafter value"
 msgstr "ogiltigt notafter-värde"
 
-#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266
 msgid "timeout value too large"
 msgstr "tidsgränsvärde för stort"
 
-#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "ogiltigt värde för tidsgräns"
 
 #: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64
 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
-#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942
 #: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
 #: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
 #: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
 #: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
 #: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
-#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
-#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
-#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
-#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
-#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
-#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
-#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108
+#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141
+#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266
+#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292
+#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340
+#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359
+#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162
 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
-#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
+#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
-#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
-#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
-#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
+#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
+#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Kunde inte initiera autentiseringsmetoder."
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Autentiseringsmetoder:"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Kunde inte fastställa granskningsvillkor"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "kunde inte bekräfta granskningsberättelse"
 
@@ -427,496 +427,509 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "okänt uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
-#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "okänd användare: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:34
+#: plugins/sudoers/def_data.c:41
 #, c-format
 msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
 msgstr "Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:38
+#: plugins/sudoers/def_data.c:45
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
 msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:42
+#: plugins/sudoers/def_data.c:49
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
 msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:46
+#: plugins/sudoers/def_data.c:53
 msgid "Put OTP prompt on its own line"
 msgstr "Lägg OTP-prompt på en egen rad"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:50
+#: plugins/sudoers/def_data.c:57
 msgid "Ignore '.' in $PATH"
 msgstr "Ignorera ”.” i $PATH"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:54
+#: plugins/sudoers/def_data.c:61
 msgid "Always send mail when sudo is run"
 msgstr "Skicka alltid e-post när sudo körs"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:58
+#: plugins/sudoers/def_data.c:65
 msgid "Send mail if user authentication fails"
 msgstr "Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:62
+#: plugins/sudoers/def_data.c:69
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
 msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:66
+#: plugins/sudoers/def_data.c:73
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
 msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:70
+#: plugins/sudoers/def_data.c:77
 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
 msgstr "Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:74
+#: plugins/sudoers/def_data.c:81
 msgid "Send mail if the user tries to run a command"
 msgstr "Skicka e-post om användaren försöker köra ett kommando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:78
+#: plugins/sudoers/def_data.c:85
 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
 msgstr "Använd en separat tidsstämpel för varje användar-/tty-kombination"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:82
+#: plugins/sudoers/def_data.c:89
 msgid "Lecture user the first time they run sudo"
 msgstr "Lär upp användaren första gången de kör sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:86
+#: plugins/sudoers/def_data.c:93
 #, c-format
 msgid "File containing the sudo lecture: %s"
 msgstr "Fil som innehåller sudo-lektion: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:90
+#: plugins/sudoers/def_data.c:97
 msgid "Require users to authenticate by default"
 msgstr "Kräv att användare autentiseras som standard"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:94
+#: plugins/sudoers/def_data.c:101
 msgid "Root may run sudo"
 msgstr "Root får köra sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:98
+#: plugins/sudoers/def_data.c:105
 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Logga värdnamnet i (den icke syslog-baserade) loggfilen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:102
+#: plugins/sudoers/def_data.c:109
 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Logga året i (den icke syslog-baserade) loggfilen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:106
+#: plugins/sudoers/def_data.c:113
 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
 msgstr "Om sudo startas utan argument, starta ett skal"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:110
+#: plugins/sudoers/def_data.c:117
 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
 msgstr "Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:114
+#: plugins/sudoers/def_data.c:121
 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
 msgstr "Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:118
+#: plugins/sudoers/def_data.c:125
 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
 msgstr "Tillåt viss informationsinsamling för att ge meningsfulla felmeddelanden"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:122
+#: plugins/sudoers/def_data.c:129
 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
 msgstr "Kräv fullständiga värdnamn i sudoers-filen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:126
+#: plugins/sudoers/def_data.c:133
 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
 msgstr "Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:130
+#: plugins/sudoers/def_data.c:137
 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
 msgstr "Tillåt bara användare att köra sudo om de har en tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:134
+#: plugins/sudoers/def_data.c:141
 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
 msgstr "Visudo kommer att respektera miljövariabeln EDITOR"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:138
+#: plugins/sudoers/def_data.c:145
 msgid "Prompt for root's password, not the users's"
 msgstr "Fråga efter root-lösenordet, inte användarens"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:142
+#: plugins/sudoers/def_data.c:149
 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
 msgstr "Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:146
+#: plugins/sudoers/def_data.c:153
 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
 msgstr "Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:150
+#: plugins/sudoers/def_data.c:157
 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
 msgstr "Tillämpa standardvärden i målanvändarens inloggningsklass om det finns en"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:154
+#: plugins/sudoers/def_data.c:161
 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
 msgstr "Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:158
+#: plugins/sudoers/def_data.c:165
 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
 msgstr "Sätt bara det effektiva uid:t till målanvändaren, inte till det riktiga uid:t"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:162
+#: plugins/sudoers/def_data.c:169
 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
 msgstr "Initiera inte gruppvektorn till den från målanvändaren"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:166
+#: plugins/sudoers/def_data.c:173
 #, c-format
 msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
 msgstr "Längden vid vilken långa loggfilsrader radbryts (0 för att inte radbryta): %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:170
+#: plugins/sudoers/def_data.c:177
 #, c-format
 msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Tidsgräns för autentiseringstidsstämpel: %.1f minuter"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:174
+#: plugins/sudoers/def_data.c:181
 #, c-format
 msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Tidsgräns för lösenordsprompt: %.1f minuter"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:178
+#: plugins/sudoers/def_data.c:185
 #, c-format
 msgid "Number of tries to enter a password: %u"
 msgstr "Antal försök att ange ett lösenord: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:182
+#: plugins/sudoers/def_data.c:189
 #, c-format
 msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
 msgstr "Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:186
+#: plugins/sudoers/def_data.c:193
 #, c-format
 msgid "Path to log file: %s"
 msgstr "Sökväg till loggfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:190
+#: plugins/sudoers/def_data.c:197
 #, c-format
 msgid "Path to mail program: %s"
 msgstr "Sökväg till e-postprogram: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:194
+#: plugins/sudoers/def_data.c:201
 #, c-format
 msgid "Flags for mail program: %s"
 msgstr "Flaggor för e-postprogram: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:198
+#: plugins/sudoers/def_data.c:205
 #, c-format
 msgid "Address to send mail to: %s"
 msgstr "Adress att skicka e-post till: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:202
+#: plugins/sudoers/def_data.c:209
 #, c-format
 msgid "Address to send mail from: %s"
 msgstr "Adress att skicka e-post från: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:206
+#: plugins/sudoers/def_data.c:213
 #, c-format
 msgid "Subject line for mail messages: %s"
 msgstr "Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:210
+#: plugins/sudoers/def_data.c:217
 #, c-format
 msgid "Incorrect password message: %s"
 msgstr "Meddelande vid felaktigt lösenord: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:214
+#: plugins/sudoers/def_data.c:221
 #, c-format
 msgid "Path to lecture status dir: %s"
 msgstr "Sökväg till lektionsstatuskatalog: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:218
+#: plugins/sudoers/def_data.c:225
 #, c-format
 msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Sökväg till katalog för autentiseringstidsstämplar: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:222
+#: plugins/sudoers/def_data.c:229
 #, c-format
 msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Ägare av katalogen för autentiseringstidsstämplar: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:226
+#: plugins/sudoers/def_data.c:233
 #, c-format
 msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
 msgstr "Användare i denna grupp är undantagna från lösenords- och SÖKVÄGs-kraven: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:230
+#: plugins/sudoers/def_data.c:237
 #, c-format
 msgid "Default password prompt: %s"
 msgstr "Standard lösenordsprompt: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:234
+#: plugins/sudoers/def_data.c:241
 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
 msgstr "Om inställt kommer passprompt att åsidosätta systemprompten i varje fall."
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:238
+#: plugins/sudoers/def_data.c:245
 #, c-format
 msgid "Default user to run commands as: %s"
 msgstr "Standardanvändaren att köra kommandon som: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:242
+#: plugins/sudoers/def_data.c:249
 #, c-format
 msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
 msgstr "Värde att åsidosätta användarens $PATH med: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:246
+#: plugins/sudoers/def_data.c:253
 #, c-format
 msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
 msgstr "Sökväg till textredigerare för användning av visudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:250
+#: plugins/sudoers/def_data.c:257
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
 msgstr "När ett lösenord ska krävas för pseudokommandot ”list”: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:254
+#: plugins/sudoers/def_data.c:261
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
 msgstr "När lösenord ska krävas för pseudokommandot ”verify”: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:258
+#: plugins/sudoers/def_data.c:265
 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
 msgstr "Förinläs attrapp-exec-funktioner som finns i biblioteket sudo_noexec"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:262
+#: plugins/sudoers/def_data.c:269
 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
 msgstr "Om LDAP-registret är uppe, ignorerar vi den lokala sudoers-filen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:266
+#: plugins/sudoers/def_data.c:273
 #, c-format
 msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
 msgstr "Fildeskriptorer >= %d kommer att stängas innan ett kommando exekveras"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:270
+#: plugins/sudoers/def_data.c:277
 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
 msgstr "Om inställt kan användare åsidosätta värdet ”closefrom” med flaggan -C"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:274
+#: plugins/sudoers/def_data.c:281
 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
 msgstr "Låt användare ställa in godtyckliga miljövariabler"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:278
+#: plugins/sudoers/def_data.c:285
 msgid "Reset the environment to a default set of variables"
 msgstr "Återställ miljön till standarduppsättningen av variabler"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:282
+#: plugins/sudoers/def_data.c:289
 msgid "Environment variables to check for sanity:"
 msgstr "Miljövariabler att kontrollera:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:286
+#: plugins/sudoers/def_data.c:293
 msgid "Environment variables to remove:"
 msgstr "Miljövariabler att ta bort:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:290
+#: plugins/sudoers/def_data.c:297
 msgid "Environment variables to preserve:"
 msgstr "Miljövariabler att behålla:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:294
+#: plugins/sudoers/def_data.c:301
 #, c-format
 msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
 msgstr "SELinux-roll att använda i den nya säkerhetskontexten: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:298
+#: plugins/sudoers/def_data.c:305
 #, c-format
 msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
 msgstr "SELinux-typ att använda i den nya säkerhetskontexten: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:302
+#: plugins/sudoers/def_data.c:309
 #, c-format
 msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Sökväg till den sudo-specifika miljöfilen: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#: plugins/sudoers/def_data.c:313
 #, c-format
 msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Sökväg till den begränsade sudo-specifika miljöfilen: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:310
+#: plugins/sudoers/def_data.c:317
 #, c-format
 msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
 msgstr "Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:314
+#: plugins/sudoers/def_data.c:321
 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
 msgstr "Tillåt sudo att fråga efter ett lösenord även om det skulle vara synligt"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:318
+#: plugins/sudoers/def_data.c:325
 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
 msgstr "Ge visuell återkoppling vid lösenordsprompten när det finns användarinmatad data"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:322
+#: plugins/sudoers/def_data.c:329
 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
 msgstr "Använd snabbare matchning som är mindre exakt men inte använder filsystemet"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:326
+#: plugins/sudoers/def_data.c:333
 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
 msgstr "Umasken angiven i sudoers kommer att åsidosätta användarens, även om den är mer tillåtande"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:330
+#: plugins/sudoers/def_data.c:337
 msgid "Log user's input for the command being run"
 msgstr "Logga användarens inmatning för kommandot som körs"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:334
+#: plugins/sudoers/def_data.c:341
 msgid "Log the output of the command being run"
 msgstr "Logga utmatningen för kommandot som körs"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:338
+#: plugins/sudoers/def_data.c:345
 msgid "Compress I/O logs using zlib"
 msgstr "Komprimera I/O-loggar med hjälp av zlib"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:342
+#: plugins/sudoers/def_data.c:349
 msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
 msgstr "Kör alltid kommandon i en pseudo-tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:346
+#: plugins/sudoers/def_data.c:353
 #, c-format
 msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
 msgstr "Insticksmodul för stöd för icke-Unix-grupper: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:350
+#: plugins/sudoers/def_data.c:357
 #, c-format
 msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
 msgstr "Katalog i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:354
+#: plugins/sudoers/def_data.c:361
 #, c-format
 msgid "File in which to store the input/output log: %s"
 msgstr "Fil i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:358
+#: plugins/sudoers/def_data.c:365
 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
 msgstr "Lägg till en post till utmp/utmpx-filen när en pty allokeras"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:362
+#: plugins/sudoers/def_data.c:369
 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
 msgstr "Sätt användaren i utmp till runas-användaren, inte användaren som anropar"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:366
-msgid "Set of permitted privileges"
-msgstr "Uppsättning tillåtna rättigheter"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:373
+#, c-format
+msgid "Set of permitted privileges: %s"
+msgstr "Uppsättning tillåtna rättigheter: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:370
-msgid "Set of limit privileges"
-msgstr "Uppsättning av begränsade rättigheter"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:377
+#, c-format
+msgid "Set of limit privileges: %s"
+msgstr "Uppsättning av begränsningsrättigheter: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:374
+#: plugins/sudoers/def_data.c:381
 msgid "Run commands on a pty in the background"
 msgstr "Kör kommandon i en pty i bakgrunden"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:378
-msgid "PAM service name to use"
-msgstr "PAM-tjänstnamn att använda"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:385
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use: %s"
+msgstr "PAM-tjänstnamn att använda: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:382
-msgid "PAM service name to use for login shells"
-msgstr "PAM-tjänstnamn att använda för inloggningsskal"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:389
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
+msgstr "PAM-tjänstnamn att använda för inloggningsskal: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:386
+#: plugins/sudoers/def_data.c:393
 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
 msgstr "Försök att etablera PAM-inloggningsuppgifter för målanvändaren"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:390
+#: plugins/sudoers/def_data.c:397
 msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
 msgstr "Skapa en ny PAM-session för kommandot att köra i"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:394
+#: plugins/sudoers/def_data.c:401
 #, c-format
 msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
 msgstr "Största sekvensnummer i I/O-logg: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:398
+#: plugins/sudoers/def_data.c:405
 msgid "Enable sudoers netgroup support"
 msgstr "Aktivera sudoers nätgruppsstöd"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:402
+#: plugins/sudoers/def_data.c:409
 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
 msgstr "Kontrollera överordnade kataloger för skrivbarhet när filer redigeras med sudoedit"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:406
+#: plugins/sudoers/def_data.c:413
 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
 msgstr "Följ symboliska länkar när filer redigeras med sudoedit"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:410
+#: plugins/sudoers/def_data.c:417
 msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
 msgstr "Fråga gruppinsticksmodulen efter okända systemgrupper"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:414
+#: plugins/sudoers/def_data.c:421
 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
 msgstr "Matcha nätgrupper baserat på hela tupeln: användare, värd och domän"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:418
+#: plugins/sudoers/def_data.c:425
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
 msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till granskningsloggen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:422
+#: plugins/sudoers/def_data.c:429
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
 msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva I/O-loggen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:426
+#: plugins/sudoers/def_data.c:433
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
 msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till loggfilen"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:430
+#: plugins/sudoers/def_data.c:437
 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
 msgstr "Gör namnupplösning för grupper i sudoers och matcha efter grupp-ID, inte namnet"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#: plugins/sudoers/def_data.c:441
 #, c-format
 msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
 msgstr "Loggposter större än detta värde kommer att delas upp i flera syslog-meddelanden: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:438
+#: plugins/sudoers/def_data.c:445
 #, c-format
 msgid "User that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Användare som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:442
+#: plugins/sudoers/def_data.c:449
 #, c-format
 msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Grupp som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:446
+#: plugins/sudoers/def_data.c:453
 #, c-format
 msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
 msgstr "Filrättigheter att använda för I/O-loggfilerna: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#: plugins/sudoers/def_data.c:457
 #, c-format
 msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
 msgstr "Exekvera kommandon efter fildeskriptor istället för efter sökväg: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+#: plugins/sudoers/def_data.c:461
 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
 msgstr "Hoppa över okända Defaults-poster i sudoers istället för att skriva ut en varning."
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#: plugins/sudoers/def_data.c:465
 #, c-format
 msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
 msgstr "Tid i sekunder efter vilka kommandot kommer att avslutas: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+#: plugins/sudoers/def_data.c:469
 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
 msgstr "Tillåt användaren att ange en tidsgräns på kommandoraden"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+#: plugins/sudoers/def_data.c:473
 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
 msgstr "Spola ut I/O-loggdata till disk omedelbart istället för att buffra det."
 
+#: plugins/sudoers/def_data.c:477
+msgid "Include the process ID when logging via syslog"
+msgstr "Inkludera process-ID:t vid loggning via syslog"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:481
+#, c-format
+msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
+msgstr "Typ av post för autentiseringstidsstämplar: %s"
+
 #: plugins/sudoers/defaults.c:220
 #, c-format
 msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
@@ -927,77 +940,77 @@ msgstr "%s:%d okänd standardpost ”%s”"
 msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "%s: okänd standardpost ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:246
+#: plugins/sudoers/defaults.c:263
 #, c-format
 msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s:%d inget värde angivet för ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:249
+#: plugins/sudoers/defaults.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s: inget värde angivet för ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:268
+#: plugins/sudoers/defaults.c:286
 #, c-format
 msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s:%d värden för ”%s” måste börja med ett ”/”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:271
+#: plugins/sudoers/defaults.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s: värden för ”%s” måste börja med ett ”/”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:296
+#: plugins/sudoers/defaults.c:314
 #, c-format
 msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s:%d flaggan ”%s” tar inte emot något värde"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:299
+#: plugins/sudoers/defaults.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s: flaggan ”%s” tar inte emot något värde"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:321
+#: plugins/sudoers/defaults.c:339
 #, c-format
 msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:324
+#: plugins/sudoers/defaults.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s: ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:334
+#: plugins/sudoers/defaults.c:352
 #, c-format
 msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:337
+#: plugins/sudoers/defaults.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s: värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
-#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453
 #: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
-#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947
+#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "internt fel, %s spill"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:377
+#: plugins/sudoers/env.c:376
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: trasig envp, längd stämmer inte"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1083
+#: plugins/sudoers/env.c:1055
 msgid "unable to rebuild the environment"
 msgstr "kan inte återuppbygga miljön"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1157
+#: plugins/sudoers/env.c:1129
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "du får inte lov att ställa in följande miljövariabler: %s"
@@ -1053,61 +1066,62 @@ msgstr "kan inte tolka nätmask ”%s”"
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Lokala IP-adress- och nätmaskpar:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
+#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
 msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
+#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170
 #, c-format
 msgid "unable to mkdir %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
-#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740
+#: plugins/sudoers/visudo.c:750
 #, c-format
 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
 msgstr "kan inte ändra läge för %s till 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "okänd grupp: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
-#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398
+#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
+#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "kunde inte skriva till %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
+#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "kunde inte skapa %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1191
 #, c-format
 msgid "unable to write to I/O log file: %s"
 msgstr "kunde inte skriva till I/O-loggfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, file index %d not open"
 msgstr "%s: internt fel, filindex %d inte öppet"
@@ -1147,12 +1161,12 @@ msgstr "kunde inte få GMT-tid"
 msgid "unable to format timestamp"
 msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1956
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s: %s"
 msgstr "%s: %s: %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-roll: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1170,27 +1184,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-roll: OKÄND\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2591
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Ordning: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1628
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Kommandon:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3161
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3197
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "start_tls angivet men LDAP-bibliotek har inte stöd för ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3446
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "ogiltigt sudoOrder-attribut: %s"
@@ -1203,80 +1217,80 @@ msgstr "kan inte öppna granskningssystem"
 msgid "unable to send audit message"
 msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:106
+#: plugins/sudoers/logging.c:107
 #, c-format
 msgid "%8s : %s"
 msgstr "%8s : %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:134
+#: plugins/sudoers/logging.c:135
 #, c-format
 msgid "%8s : (command continued) %s"
 msgstr "%8s : (kommando fortsätter) %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:163
+#: plugins/sudoers/logging.c:164
 #, c-format
 msgid "unable to open log file: %s"
 msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:171
+#: plugins/sudoers/logging.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to lock log file: %s"
 msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:204
+#: plugins/sudoers/logging.c:205
 #, c-format
 msgid "unable to write log file: %s"
 msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:233
+#: plugins/sudoers/logging.c:234
 msgid "No user or host"
 msgstr "Ingen användare eller värddator"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:236
 msgid "validation failure"
 msgstr "valideringsfel"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:242
+#: plugins/sudoers/logging.c:243
 msgid "user NOT in sudoers"
 msgstr "användare finns INTE i sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:244
+#: plugins/sudoers/logging.c:245
 msgid "user NOT authorized on host"
 msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:246
+#: plugins/sudoers/logging.c:247
 msgid "command not allowed"
 msgstr "kommandot tillåts inte"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:281
+#: plugins/sudoers/logging.c:282
 #, c-format
 msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "%s finns inte i filen sudoers.  Denna incident kommer att rapporteras.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:284
+#: plugins/sudoers/logging.c:285
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "%s tillåts inte att köra sudo på %s.  Denna incident kommer att rapporteras.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:289
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
 msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#: plugins/sudoers/logging.c:292
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
 msgstr "Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra ”%s%s%s” som %s%s%s på %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
+#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: kommandot hittades inte"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
+#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1285,41 +1299,41 @@ msgstr ""
 "ignorerar ”%s” som hittades i ”.”\n"
 "Använd ”sudo ./%s” om detta är den ”%s” som du vill köra."
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:347
+#: plugins/sudoers/logging.c:348
 msgid "authentication failure"
 msgstr "autentiseringsfel"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:373
+#: plugins/sudoers/logging.c:374
 msgid "a password is required"
 msgstr "ett lösenord krävs"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
+#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511
 #, c-format
 msgid "%u incorrect password attempt"
 msgid_plural "%u incorrect password attempts"
 msgstr[0] "%u felaktigt lösenordsförsök"
 msgstr[1] "%u felaktiga lösenordsförsök"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:597
+#: plugins/sudoers/logging.c:598
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunde inte grena process"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
+#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658
 #, c-format
 msgid "unable to fork: %m"
 msgstr "kunde inte grena process: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:647
+#: plugins/sudoers/logging.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to open pipe: %m"
 msgstr "kunde inte öppna rör: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:672
+#: plugins/sudoers/logging.c:673
 #, c-format
 msgid "unable to dup stdin: %m"
 msgstr "kan inte duplicera stdin: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:710
+#: plugins/sudoers/logging.c:711
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s: %m"
 msgstr "kunde inte köra %s: %m"
@@ -1329,8 +1343,8 @@ msgstr "kunde inte köra %s: %m"
 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
 msgstr "kontrollsumma för %s (%s) är inte på %s-form"
 
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
-#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s"
@@ -1369,26 +1383,26 @@ msgstr "    KörSomGrupper: "
 msgid "    Options: "
 msgstr "    Flaggor: "
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
+#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
 msgid "unable to parse network address list"
 msgstr "kan inte tolka nätverksadresslista"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
+#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte köra %s"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:843
+#: plugins/sudoers/policy.c:844
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Sudoers policyinsticksmodul version %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:845
+#: plugins/sudoers/policy.c:846
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Sudoers-filgrammatik version %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:849
+#: plugins/sudoers/policy.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1397,22 +1411,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sökväg till sudoers: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:852
+#: plugins/sudoers/policy.c:853
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:854
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:855
+#: plugins/sudoers/policy.c:856
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:888
+#: plugins/sudoers/policy.c:889
 #, c-format
 msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
 msgstr "kan inte registrera krok av typ %d (version %d.%d)"
@@ -1482,47 +1496,47 @@ msgid "unable to parse gids for %s"
 msgstr "kan inte tolka gids för %s"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "perm-stackspill"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "perm-stackunderspill"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596
 msgid "unable to change to root gid"
 msgstr "kan inte ändra till root-gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "kan inte ändra till runas-gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "kan inte ställa in gruppvektor för runas"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "kan inte ändra till runas-uid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "kan inte ändra till sudoers-gid"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641
 msgid "too many processes"
 msgstr "för många processer"
 
@@ -1555,7 +1569,7 @@ msgstr "kan inte initiera SSS-källa. Är SSSD installerat på din maskin?"
 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
 msgstr "kan inte hitta symbol ”%s” i %s"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1564,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "SSSD-roll: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1593,233 +1607,246 @@ msgstr "Användare %s får köra följande kommandon på %s:\n"
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
-#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
-#: plugins/sudoers/visudo.c:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612
+#: plugins/sudoers/visudo.c:976
 msgid "unable to initialize sudoers default values"
 msgstr "kunde inte initiera sudoers standardvärden"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problem med standardposter"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:244
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:301
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
 msgid "no tty"
 msgstr "ingen tty"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:406
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
 msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:467
 msgid "command in current directory"
 msgstr "kommando i aktuell katalog"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
 msgstr "tyvärr, du tillåts inte att ställa in en tidsgräns för kommandon"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:494
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:835
 msgid "command too long"
 msgstr "kommandot för långt"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s är inte en vanlig fil"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "%s är skrivbar för alla"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
 #, c-format
 msgid "only root can use \"-c %s\""
 msgstr "endast root kan använda ”-c %s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "okänd inloggningsklass: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
 #, c-format
 msgid "invalid filter option: %s"
 msgstr "ogiltig filterflagga: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288
 #, c-format
 msgid "invalid max wait: %s"
 msgstr "ogiltig största väntan: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid speed factor: %s"
 msgstr "ogiltig hastighetsfaktor: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s version %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
 #, c-format
 msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
 msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsmätning: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
 #, c-format
 msgid "%s/%s/timing: %s"
 msgstr "%s/%s/tidsmätning: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357
 #, c-format
-msgid "Replaying sudo session: %s\n"
-msgstr "Spelar upp sudo-session: %s\n"
+msgid "Replaying sudo session: %s"
+msgstr "Spelar upp sudo-session: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr "kan inte lägga till händelse till kö"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670
+msgid "unable to set tty to raw mode"
+msgstr "kan inte ställa in tty i råläge"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721
 #, c-format
 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
 msgstr "Varning: din terminal är för liten för att korrekt spela upp loggen.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722
 #, c-format
 msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
 msgstr "Logg-geometri är %d x %d, din terminals geometri är %d x %d."
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
-msgid "unable to set tty to raw mode"
-msgstr "kan inte ställa in tty i råläge"
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749
+msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
+msgstr "Uppspelning avslutad, tryck på en tangent för att återställa terminalen."
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782
 #, c-format
 msgid "invalid timing file line: %s"
 msgstr "ogiltig rad i tidsmätningsfil: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202
 #, c-format
 msgid "ambiguous expression \"%s\""
 msgstr "tvetydigt uttryck ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224
 msgid "unmatched ')' in expression"
 msgstr "omatchat ”)” i uttryck"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
 #, c-format
 msgid "unknown search term \"%s\""
 msgstr "okänt sökvillkor ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s kräver ett argument"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not parse date \"%s\""
 msgstr "kunde inte tolka datumet ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
 msgid "unmatched '(' in expression"
 msgstr "omatchat ”(” i uttryck"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261
 msgid "illegal trailing \"or\""
 msgstr "ogiltigt avslutande ”or”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263
 msgid "illegal trailing \"!\""
 msgstr "ogiltigt efterföljande ”!”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312
 #, c-format
 msgid "unknown search type %d"
 msgstr "okänd söktyp %d"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: invalid log file"
 msgstr "%s: ogiltig loggfil"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp field is missing"
 msgstr "%s: tidsstämpelfält saknas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp %s: %s"
 msgstr "%s: tidsstämpel %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s: user field is missing"
 msgstr "%s: användarfältet saknas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: runas user field is missing"
 msgstr "%s: runas-användarfältet saknas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: runas group field is missing"
 msgstr "%s: runas-gruppfältet saknas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806
 #, c-format
-msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
-msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgstr "användning: %s [-hnR] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
 msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] -l [sökuttryck]\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1828,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "%s - spela upp loggar från sudo-session\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1878,36 +1905,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommando omatchat"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:225
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "%s är skrivbar för gruppen"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:301
 #, c-format
 msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
 msgstr "kunde inte trunkera tidsstämpelfil till %lld byte"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "kunde inte läsa klockan"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:770
 msgid "ignoring time stamp from the future"
 msgstr "ignorerar tidsstämpel från framtiden"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:782
 #, c-format
 msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
 msgstr "tidsstämpel är för långt in i framtiden: %20.20s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:877
 #, c-format
 msgid "unable to lock time stamp file %s"
 msgstr "kunde inte låsa tidsstämpelfil %s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941
 #, c-format
 msgid "lecture status path too long: %s/%s"
 msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s"
@@ -1917,86 +1944,86 @@ msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s"
 msgid "%s grammar version %d\n"
 msgstr "%s grammatikversion %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "tryck på retur för att redigera %s: "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:332
+#: plugins/sudoers/visudo.c:331
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:349
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "ingen textredigerare hittad (sökväg för textredigerare = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
+#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
 msgid "write error"
 msgstr "skrivfel"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:514
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "kan inte hämta filinformation för temporärfil (%s), %s oförändrad"
 
 # sebras: not an exact translation, but I think it captures the meaning of the original text.
-#: plugins/sudoers/visudo.c:521
+#: plugins/sudoers/visudo.c:520
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "temporärfil tom (%s), %s oförändrad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:527
+#: plugins/sudoers/visudo.c:526
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:549
+#: plugins/sudoers/visudo.c:548
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s oförändrad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:607
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
 msgstr "kunde inte återöppna temporärfil (%s), %s är oförändrad."
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:620
+#: plugins/sudoers/visudo.c:619
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
 msgstr "kunde inte tolka temporärfil (%s), okänt fel"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:657
+#: plugins/sudoers/visudo.c:656
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
 msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
+#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745
 #, c-format
 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
 msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:749
+#: plugins/sudoers/visudo.c:767
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:763
+#: plugins/sudoers/visudo.c:781
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "kommandot misslyckades: ”%s %s %s”, %s är oförändrad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:773
+#: plugins/sudoers/visudo.c:791
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:837
+#: plugins/sudoers/visudo.c:855
 msgid "What now? "
 msgstr "Nu då? "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:851
+#: plugins/sudoers/visudo.c:869
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -2008,72 +2035,72 @@ msgstr ""
 "  avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n"
 "  Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:897
+#: plugins/sudoers/visudo.c:915
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "kunde inte köra %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:927
+#: plugins/sudoers/visudo.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:934
+#: plugins/sudoers/visudo.c:952
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: felaktiga rättigheter, bör vara läge 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
+#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "tolkningsfel i %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: tolkad OK\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s är upptagen, försök igen senare"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1159
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Fel: %s:%d cykel i %s ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Varning: %s:%d cykel i %s ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1164
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Fel: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1165
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Varning: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1318
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
 msgstr "Varning: %s:%d oanvänd %s ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -2082,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index 5a0b816d05af9581ab18078dbb5b8462d372f14e..57207dfe020bbe12f2f530311157860a4ca3a51d 100644 (file)
Binary files a/po/hr.mo and b/po/hr.mo differ
index d846154e3b5ad8aeaaab15124feb7eb781ccd930..6c2fec85196b5cf8fd74f4e01d3123bd3c51ec4f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of sudo to Croatian.
 # This file is put in the public domain.
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 20:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 04:12-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/sudo-1.8.20b1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
 #: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172
 msgid "unable to open userdb"
-msgstr "ne mogu otvoriti userdb korisnika"
+msgstr "bazu userdb korisnika nije moguće otvoriti"
 
 #: lib/util/aix.c:227
 #, c-format
 msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
-msgstr "ne mogu se prebaciti u registar „%s” za %s"
+msgstr "nije moguće prebaciti se u registar „%s” za %s"
 
 #: lib/util/aix.c:252
 msgid "unable to restore registry"
-msgstr "ne mogu obnoviti registar"
+msgstr "nije moguće obnoviti registar"
 
 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
-#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214
-#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65
-#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303
-#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205
-#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494
-#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83
-#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115
-#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670
-#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737
-#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246
-#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985
-#: src/sudo_edit.c:1005
+#: lib/util/sudo_conf.c:186 lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349
+#: lib/util/sudo_conf.c:553 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:167
+#: src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/exec_pty.c:867 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:663 src/sudo.c:673 src/sudo.c:693 src/sudo.c:712 src/sudo.c:721
+#: src/sudo.c:730 src/sudo.c:747 src/sudo.c:788 src/sudo.c:798 src/sudo.c:818
+#: src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 src/sudo.c:1351
+#: src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
+#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:187
+#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:553
 #: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124
-#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
-#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183
-#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472
-#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
-#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610
-#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441
-#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
-#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
+#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:199 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:818 src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253
+#: src/sudo.c:1351 src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 msgid "unable to allocate memory"
-msgstr "ne mogu dodijeliti memoriju"
+msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju"
 
 #: lib/util/strsignal.c:48
 msgid "Unknown signal"
-msgstr "Nepoznat signal"
+msgstr "Nepoznati signal"
 
 #: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152
 #: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
@@ -90,141 +90,162 @@ msgstr "veličina je prevelika"
 msgid "value too small"
 msgstr "veličina je premala"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:203
+#: lib/util/sudo_conf.c:205
 #, c-format
 msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "neispravna putanja „%s“ u %s, redak %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422
+#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:424
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "neispravna vrijednost za %s „%s“ u %s, redak %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:390
+#: lib/util/sudo_conf.c:392
 #, c-format
 msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
-msgstr "nepodržani grupin izvor (group source) „%s” u %s, redak %u"
+msgstr "nepodržani izvor grupe (group source) „%s” u %s, redak %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:406
+#: lib/util/sudo_conf.c:408
 #, c-format
 msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "neispravna maksimalna veličina za grupu „%s” u %s, redak %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:561
+#: lib/util/sudo_conf.c:569
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti stat za %s"
+msgstr "nije moguće izvršiti stat za %s"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:564
+#: lib/util/sudo_conf.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s nije obična datoteka"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:567
+#: lib/util/sudo_conf.c:575
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "vlasnik %s je uid %u, a trebao bi biti %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:571
+#: lib/util/sudo_conf.c:579
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "svi imaju pristup k(a) %s  i smiju ga mijenjati"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:574
+#: lib/util/sudo_conf.c:582
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "grupa ima pristup k(a) %s  i smije ga mijenjati"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366
+#: lib/util/sudo_conf.c:592 src/selinux.c:208 src/selinux.c:225 src/sudo.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti %s"
+msgstr "nije moguće otvoriti %s"
+
+#: src/exec.c:160
+#, c-format
+msgid "unknown login class %s"
+msgstr "nepoznat razred prijave %s"
+
+#: src/exec.c:173
+msgid "unable to set user context"
+msgstr "nije moguće postaviti korisnikov kontekst"
+
+#: src/exec.c:189
+msgid "unable to set process priority"
+msgstr "nije moguće postaviti prioritet procesa"
+
+#: src/exec.c:197
+#, c-format
+msgid "unable to change root to %s"
+msgstr "nije moguće promijeniti korijen (root) u %s"
+
+#: src/exec.c:210 src/exec.c:216 src/exec.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
+msgstr "nije moguće promijeniti u ‘runas uid’ (%u, %u)"
+
+#: src/exec.c:241
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to %s"
+msgstr "nije moguće promijeniti direktorij u %s"
 
 # Handler, an asynchronous callback (computer programming) subroutine in computing
-#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506
-#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527
-#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542
-#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548
-#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193
-#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199
-#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205
-#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224
-#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427
-#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198
-#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204
-#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211
-#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223
-#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162
+#: src/exec.c:337 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:528
+#: src/exec_nopty.c:520 src/exec_pty.c:472 src/exec_pty.c:1184
+#: src/exec_pty.c:1186 src/signal.c:139 src/signal.c:153
 #, c-format
 msgid "unable to set handler for signal %d"
-msgstr "za signal %d ne mogu postaviti rukovatelja"
+msgstr "za signal %d nije moguće postaviti rukovatelja"
 
 #: src/exec_common.c:166
 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
-msgstr "ne mogu ukloniti PRIV_PROC_EXEC iz PRIV_LIMIT"
-
-#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028
-msgid "error reading from signal pipe"
-msgstr "greška čitanja  iz signalne cijevi"
+msgstr "nije moguće ukloniti PRIV_PROC_EXEC iz PRIV_LIMIT"
 
-#: src/exec_monitor.c:363
+#: src/exec_monitor.c:326
 msgid "error reading from socketpair"
 msgstr "greška čitanja iz para utičnica (socketpair)"
 
-#: src/exec_monitor.c:372
+#: src/exec_monitor.c:338
 #, c-format
 msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
 msgstr "neočekivana vrsta odgovora na povratnom kanalu: %d"
 
-#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466
-#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516
-#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873
-#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322
-#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384
-#: src/exec_pty.c:1409
+#: src/exec_monitor.c:423 src/exec_monitor.c:431 src/exec_monitor.c:439
+#: src/exec_monitor.c:446 src/exec_monitor.c:453 src/exec_monitor.c:460
+#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481
+#: src/exec_monitor.c:488 src/exec_nopty.c:215 src/exec_nopty.c:224
+#: src/exec_nopty.c:231 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245
+#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
+#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
+#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:302 src/exec_pty.c:563
+#: src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:635 src/exec_pty.c:642 src/exec_pty.c:743
+#: src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1045
+#: src/exec_pty.c:1052 src/exec_pty.c:1059 src/exec_pty.c:1066
+#: src/exec_pty.c:1073 src/exec_pty.c:1080 src/exec_pty.c:1087
+#: src/exec_pty.c:1094 src/exec_pty.c:1101 src/exec_pty.c:1446
+#: src/exec_pty.c:1456 src/exec_pty.c:1501 src/exec_pty.c:1508
+#: src/exec_pty.c:1533
 msgid "unable to add event to queue"
-msgstr "ne mogu pridodati događaj u red čekanja"
+msgstr "nije moguće pridodati događaj u red čekanja"
 
-#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161
-#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129
-#: src/tgetpass.c:246
-msgid "unable to create pipe"
-msgstr "ne mogu napraviti cijev"
-
-#: src/exec_monitor.c:562
+#: src/exec_monitor.c:540
 msgid "unable to set controlling tty"
-msgstr "ne mogu postaviti kontrolni tty"
+msgstr "nije moguće postaviti kontrolni tty"
+
+#: src/exec_monitor.c:548 src/exec_nopty.c:359 src/exec_pty.c:1261
+#: src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1298 src/tgetpass.c:246
+msgid "unable to create pipe"
+msgstr "nije moguće napraviti cijev"
 
-#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756
+#: src/exec_monitor.c:553 src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1335
 #: src/tgetpass.c:250
 msgid "unable to fork"
-msgstr "ne mogu kreirati potproces (fork)"
+msgstr "nije moguće kreirati potproces (fork)"
 
-#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292
+#: src/exec_monitor.c:639 src/exec_nopty.c:430
 msgid "unable to restore tty label"
-msgstr "ne mogu obnoviti tty oznaku"
+msgstr "nije moguće obnoviti tty oznaku"
 
 # initialization > inicirati > dati/davati inicijativu, pobudu; pokrenuti/pokretati, započeti/započinjati
-#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240
+#: src/exec_nopty.c:353 src/exec_pty.c:1193
 msgid "policy plugin failed session initialization"
 msgstr "priključak propisa nije uspio inicirati sesiju"
 
-#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278
+#: src/exec_nopty.c:419 src/exec_pty.c:1404
 msgid "error in event loop"
 msgstr "greška u petlji događaja"
 
-#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87
+#: src/exec_nopty.c:528 src/exec_pty.c:504 src/signal.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to restore handler for signal %d"
-msgstr "ne mogu obnoviti rukovatelja za signal %d"
+msgstr "nije moguće obnoviti rukovatelja za signal %d"
 
-#: src/exec_pty.c:133
+#: src/exec_pty.c:143
 msgid "unable to allocate pty"
-msgstr "ne mogu dodijeliti pty"
+msgstr "nije moguće dodijeliti pty"
 
-#: src/exec_pty.c:1179
+#: src/exec_pty.c:1173
 msgid "unable to create sockets"
-msgstr "ne mogu napraviti utičnice"
+msgstr "nije moguće napraviti utičnice"
 
 #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
@@ -252,12 +273,12 @@ msgstr "%s mora biti dostupan za pisanje samo vlasniku"
 #: src/load_plugins.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to load %s: %s"
-msgstr "ne mogu učitati %s: %s"
+msgstr "nije moguće učitati %s: %s"
 
 #: src/load_plugins.c:180
 #, c-format
 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
-msgstr "ne mogu pronaći simbol „%s” u %s"
+msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s” u %s"
 
 #: src/load_plugins.c:187
 #, c-format
@@ -293,48 +314,53 @@ msgstr "ignorira se duplikat U/I priključka „%s” u %s, redak %d"
 msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
 msgstr "priključak propisa %s ne uključuje metodu check_policy"
 
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "interna greška, %s preljev"
 
-#: src/parse_args.c:242
+#: src/parse_args.c:219
+#, c-format
+msgid "invalid environment variable name: %s"
+msgstr "neispravno ime varijable okoline: %s"
+
+#: src/parse_args.c:313
 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
 msgstr "argument za -C mora biti broj veći ili jednak 3"
 
-#: src/parse_args.c:412
+#: src/parse_args.c:480
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
 msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i „-s“ zajedno"
 
-#: src/parse_args.c:416
+#: src/parse_args.c:484
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
 msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i -„E“ zajedno"
 
-#: src/parse_args.c:426
+#: src/parse_args.c:494
 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
 msgstr "opcija „-E“ nije ispravna ako uređujete  (in edit mode)"
 
-#: src/parse_args.c:428
+#: src/parse_args.c:496
 msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
 msgstr "ne smijete specificirati varijable okoline ako uređujete  (in edit mode)"
 
-#: src/parse_args.c:436
+#: src/parse_args.c:504
 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
 msgstr "opciju „-U“ smijete koristiti samo uz opciju „-l“"
 
-#: src/parse_args.c:440
+#: src/parse_args.c:508
 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
 msgstr "ne smijete koristiti opcije „-A“ i „-S“ zajedno"
 
-#: src/parse_args.c:516
+#: src/parse_args.c:584
 msgid "sudoedit is not supported on this platform"
 msgstr "sudoedit nije podržan na ovoj platformi"
 
-#: src/parse_args.c:589
+#: src/parse_args.c:657
 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
 msgstr "Smijete navesti samo jednu od opcija -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v i -V "
 
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - edit files as another user\n"
@@ -343,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "%s - uređivanje datoteke kao drugi korisnik\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:605
+#: src/parse_args.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - execute a command as another user\n"
@@ -352,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "%s - izvršenje naredbe kao drugi korisnik\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:610
+#: src/parse_args.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -361,209 +387,218 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
-#: src/parse_args.c:612
+#: src/parse_args.c:680
 msgid "use a helper program for password prompting"
 msgstr "koristi pomoćni program za unos lozinke"
 
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:683
 msgid "use specified BSD authentication type"
 msgstr "rabi naveden BSD-ov način autorizacije"
 
-#: src/parse_args.c:618
+#: src/parse_args.c:686
 msgid "run command in the background"
 msgstr "pokreni naredbu u pozadini"
 
-#: src/parse_args.c:620
+#: src/parse_args.c:688
 msgid "close all file descriptors >= num"
 msgstr "zatvori sve opisivače datoteka >= num"
 
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:691
 msgid "run command with the specified BSD login class"
 msgstr "pokreni naredbu s navedenim razredom prijave"
 
-#: src/parse_args.c:626
+#: src/parse_args.c:694
 msgid "preserve user environment when running command"
 msgstr "očuvaj korisnikovu okolinu pri izvršavanju naredbe"
 
-#: src/parse_args.c:628
+#: src/parse_args.c:696
+msgid "preserve specific environment variables"
+msgstr "očuvaj specifične varijable okoline"
+
+#: src/parse_args.c:698
 msgid "edit files instead of running a command"
 msgstr "uredi datoteke umjesto pokretanja naredbe"
 
-#: src/parse_args.c:630
+#: src/parse_args.c:700
 msgid "run command as the specified group name or ID"
 msgstr "izvrši naredbu kao navedena grupa ili ID"
 
-#: src/parse_args.c:632
+#: src/parse_args.c:702
 msgid "set HOME variable to target user's home dir"
 msgstr "postavi HOME varijablu da cilja vlastiti korisnikov direktorij"
 
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:704
 msgid "display help message and exit"
 msgstr "prikaži ovu pomoć pa iziđi"
 
-#: src/parse_args.c:636
+#: src/parse_args.c:706
 msgid "run command on host (if supported by plugin)"
 msgstr "pokreni naredbu na udaljenom sustavu (ako to priključak podržava)"
 
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:708
 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "pokreni prijavnicu (login shell) kao ciljani korisnik; smije se navesti i naredba"
 
-#: src/parse_args.c:640
+#: src/parse_args.c:710
 msgid "remove timestamp file completely"
 msgstr "potpuno ukloni datoteku vremenskih oznaka"
 
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:712
 msgid "invalidate timestamp file"
 msgstr "učini datoteku vremenskih oznaka nevažećom"
 
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:714
 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
 msgstr "izlistaj ovlasti korisnika ili provjeri specifičnu naredbu; dva put za duži format"
 
-#: src/parse_args.c:646
+#: src/parse_args.c:716
 msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
 msgstr "ne-interaktivni način, bez pitanja za korisnika"
 
-#: src/parse_args.c:648
+#: src/parse_args.c:718
 msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
 msgstr "očuvaj grupni vektor umjesto postavljanja na ciljanog korisnika"
 
-#: src/parse_args.c:650
+#: src/parse_args.c:720
 msgid "use the specified password prompt"
 msgstr "koristi navedeno traženje lozinke"
 
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:723
 msgid "create SELinux security context with specified role"
 msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom ulogom"
 
-#: src/parse_args.c:656
+#: src/parse_args.c:726
 msgid "read password from standard input"
 msgstr "čitaj lozinku sa standardnog ulaza"
 
-#: src/parse_args.c:658
+#: src/parse_args.c:728
 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "pokreni ljusku (shell) kao ciljani korisnik; smije se navesti i naredba"
 
-#: src/parse_args.c:661
+#: src/parse_args.c:731
 msgid "create SELinux security context with specified type"
 msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom ulogom"
 
-#: src/parse_args.c:664
+#: src/parse_args.c:734
 msgid "terminate command after the specified time limit"
 msgstr "završi izvršenje naredbe nakon specificiranog vremenskog ograničenja"
 
-#: src/parse_args.c:666
+#: src/parse_args.c:736
 msgid "in list mode, display privileges for user"
 msgstr "kao listu ispiši korisnikove ovlasti"
 
-#: src/parse_args.c:668
+#: src/parse_args.c:738
 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
 msgstr "pokreni naredbu (ili uredi datoteku) kao navedeni korisnik"
 
-#: src/parse_args.c:670
+#: src/parse_args.c:740
 msgid "display version information and exit"
 msgstr "prikaži informacije o inačici pa iziđi"
 
-#: src/parse_args.c:672
+#: src/parse_args.c:742
 msgid "update user's timestamp without running a command"
 msgstr "osvježi korisnikovu vremensku oznaku bez pokretanja naredbe"
 
-#: src/parse_args.c:674
+#: src/parse_args.c:744
 msgid "stop processing command line arguments"
 msgstr "zaustavi obradu argumenata naredbene linije"
 
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
 msgid "unable to open audit system"
-msgstr "ne mogu otvoriti revizijski sustav"
+msgstr "nije moguće otvoriti revizijski sustav"
 
-#: src/selinux.c:87
+#: src/selinux.c:88
 msgid "unable to send audit message"
-msgstr "ne mogu poslati revizijsku poruku"
+msgstr "nije moguće poslati revizijsku poruku"
 
-#: src/selinux.c:115
+#: src/selinux.c:116
 #, c-format
 msgid "unable to fgetfilecon %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti fgetfilecon %s"
+msgstr "nije moguće izvršiti fgetfilecon %s"
 
-#: src/selinux.c:120
+#: src/selinux.c:121
 #, c-format
 msgid "%s changed labels"
 msgstr "%s je promijenio oznake"
 
-#: src/selinux.c:125
+#: src/selinux.c:126
 #, c-format
 msgid "unable to restore context for %s"
-msgstr "ne mogu obnoviti kontekst za %s"
+msgstr "nije moguće obnoviti kontekst za %s"
 
-#: src/selinux.c:165
+#: src/selinux.c:167
 #, c-format
 msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
-msgstr "ne mogu otvoriti %s, ne mijenjam oznaku tty"
+msgstr "nije moguće otvoriti %s, ne mijenjam oznaku tty"
 
-#: src/selinux.c:173
-msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
-msgstr "ne mogu dohvatiti trenutačni tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty"
+#: src/selinux.c:171 src/selinux.c:212 src/selinux.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
+msgstr "%s nije znakovni uređaj (c-device), oznaka tty se me mijenja"
 
 #: src/selinux.c:180
+msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
+msgstr "nije moguće dohvatiti trenutačni tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty"
+
+#: src/selinux.c:187
 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
 msgstr "nepoznati sigurnosni razred „chr_file“, ne mijenjam oznaku tty"
 
-#: src/selinux.c:185
+#: src/selinux.c:192
 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
-msgstr "ne mogu dohvatiti novi tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty"
+msgstr "nije moguće dohvatiti novi tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty"
 
-#: src/selinux.c:192
+#: src/selinux.c:199
 msgid "unable to set new tty context"
-msgstr "ne mogu postaviti novi tty kontekst"
+msgstr "nije moguće postaviti novi tty kontekst"
 
-#: src/selinux.c:256
+#: src/selinux.c:273
 #, c-format
 msgid "you must specify a role for type %s"
 msgstr "morate navesti ulogu za vrstu %s"
 
-#: src/selinux.c:262
+#: src/selinux.c:279
 #, c-format
 msgid "unable to get default type for role %s"
-msgstr "ne mogu dohvatiti zadanu vrstu za ulogu %s"
+msgstr "nije moguće dohvatiti zadanu vrstu za ulogu %s"
 
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:297
 #, c-format
 msgid "failed to set new role %s"
 msgstr "nisam uspio postaviti novu ulogu %s"
 
-#: src/selinux.c:284
+#: src/selinux.c:301
 #, c-format
 msgid "failed to set new type %s"
 msgstr "nisam uspio postaviti novu vrstu %s"
 
-#: src/selinux.c:296
+#: src/selinux.c:313
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid context"
 msgstr "%s nije ispravan kontekst"
 
-#: src/selinux.c:331
+#: src/selinux.c:348
 msgid "failed to get old_context"
 msgstr "nisam uspio dohvatiti old_context"
 
-#: src/selinux.c:337
+#: src/selinux.c:354
 msgid "unable to determine enforcing mode."
-msgstr "ne mogu odrediti način provedbe."
+msgstr "nije moguće odrediti način provedbe."
 
-#: src/selinux.c:354
+#: src/selinux.c:371
 #, c-format
 msgid "unable to set tty context to %s"
-msgstr "ne mogu postaviti tty kontekst za %s"
+msgstr "nije moguće postaviti tty kontekst za %s"
 
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:410
 #, c-format
 msgid "unable to set exec context to %s"
-msgstr "ne mogu postaviti izvršni kontekst u %s"
+msgstr "nije moguće postaviti izvršni kontekst u %s"
 
-#: src/selinux.c:400
+#: src/selinux.c:417
 #, c-format
 msgid "unable to set key creation context to %s"
-msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja ključa u %s"
+msgstr "nije moguće postaviti kontekst stvaranja ključa u %s"
 
 #: src/sesh.c:77
 msgid "requires at least one argument"
@@ -577,17 +612,17 @@ msgstr "neispravan broj opisivača datoteke: %s"
 #: src/sesh.c:120
 #, c-format
 msgid "unable to run %s as a login shell"
-msgstr "ne mogu pokrenuti %s kao prijavnicu (login shell)"
+msgstr "nije moguće pokrenuti %s kao prijavnicu (login shell)"
 
-#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti %s"
+msgstr "nije moguće izvršiti %s"
 
-#: src/signal.c:69
+#: src/signal.c:83
 #, c-format
 msgid "unable to save handler for signal %d"
-msgstr "ne mogu sačuvati rukovatelja za signal %d"
+msgstr "nije moguće sačuvati rukovatelja za signal %d"
 
 #: src/solaris.c:76
 msgid "resource control limit has been reached"
@@ -632,217 +667,189 @@ msgstr "setproject nije uspio za projekt „%s”"
 msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
 msgstr "upozorenje, zadatak za kontrolu resursa nije uspio za projekt „%s”"
 
-#: src/sudo.c:212
+#: src/sudo.c:198
 #, c-format
 msgid "Sudo version %s\n"
 msgstr "Sudo inačica %s\n"
 
-#: src/sudo.c:214
+#: src/sudo.c:200
 #, c-format
 msgid "Configure options: %s\n"
 msgstr "Konfiguracijske opcije: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:222
+#: src/sudo.c:208
 msgid "fatal error, unable to load plugins"
-msgstr "kobna greška, ne mogu učitati priključke"
+msgstr "kobna greška, nije moguće učitati priključke"
 
-#: src/sudo.c:230
+#: src/sudo.c:216
 msgid "unable to initialize policy plugin"
-msgstr "ne mogu inicirati priključak propisa"
+msgstr "nije moguće inicirati priključak propisa"
 
-#: src/sudo.c:274
+#: src/sudo.c:260
 msgid "plugin did not return a command to execute"
 msgstr "priključak nije uzvratio naredbu za izvršenje"
 
-#: src/sudo.c:290
+#: src/sudo.c:276
 #, c-format
 msgid "error initializing I/O plugin %s"
 msgstr "greška iniciranja U/I priključka %s"
 
-#: src/sudo.c:316
+#: src/sudo.c:299
 #, c-format
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "neočekivani sudo mode 0x%x"
 
-#: src/sudo.c:468
+#: src/sudo.c:461
 msgid "unable to get group vector"
-msgstr "ne mogu dohvatiti grupni vektor"
+msgstr "nije moguće dohvatiti grupni vektor"
 
-#: src/sudo.c:530
+#: src/sudo.c:523
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "nepoznat uid %u: tko ste vi?"
 
-#: src/sudo.c:586
+#: src/sudo.c:579
 msgid "unable to determine tty"
-msgstr "ne mogu odrediti tty"
+msgstr "nije moguće odrediti tty"
 
-#: src/sudo.c:874
+#: src/sudo.c:867
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
 msgstr "vlasnik %s mora biti uid %d i mora imati postavljen setuid bit"
 
-#: src/sudo.c:877
+#: src/sudo.c:870
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
 msgstr "efektivni uid nije %d; možda je %s na datotečnom sustavu s postavljenom opcijom „nosuid” ili NFS datotečnom sustavu bez administratorskih ovlasti?"
 
-#: src/sudo.c:883
+#: src/sudo.c:876
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
 msgstr "efektivni uid nije %d; možda sudo nije instaliran sa ‘setuid root’?"
 
-#: src/sudo.c:964
+#: src/sudo.c:929
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
-msgstr "ne mogu postaviti dopunske grupne identifikatore"
+msgstr "nije moguće postaviti dopunske grupne identifikatore"
 
-#: src/sudo.c:971
+#: src/sudo.c:936
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
-msgstr "ne mogu postaviti efektivni gid u ‘runas gid’ %u"
+msgstr "nije moguće postaviti efektivni gid u ‘runas gid’ %u"
 
-#: src/sudo.c:977
+#: src/sudo.c:942
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
-msgstr "ne mogu postaviti gid u ‘runas gid’ %u"
-
-#: src/sudo.c:1048
-#, c-format
-msgid "unknown login class %s"
-msgstr "nepoznat razred prijave %s"
-
-#: src/sudo.c:1061
-msgid "unable to set user context"
-msgstr "ne mogu postaviti korisnikov kontekst"
+msgstr "nije moguće postaviti gid u ‘runas gid’ %u"
 
-#: src/sudo.c:1077
-msgid "unable to set process priority"
-msgstr "ne mogu postaviti prioritet procesa"
-
-#: src/sudo.c:1085
-#, c-format
-msgid "unable to change root to %s"
-msgstr "ne mogu promijeniti korijen (root) u %s"
-
-#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111
-#, c-format
-msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
-msgstr "ne mogu promijeniti u ‘runas uid’ (%u, %u)"
-
-#: src/sudo.c:1129
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to %s"
-msgstr "ne mogu promijeniti direktorij u %s"
-
-#: src/sudo.c:1187
+#: src/sudo.c:999
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "neočekivano stanje završetka podprocesa (potomka): %d"
 
-#: src/sudo.c:1333
+#: src/sudo.c:1145
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
 msgstr "priključak propisa %s nema metodu „check_policy”"
 
-#: src/sudo.c:1351
+#: src/sudo.c:1163
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "priključak propisa %s ne podržava ispis ovlasti"
 
-#: src/sudo.c:1368
+#: src/sudo.c:1180
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "priključak propisa %s ne podržava opciju -v"
 
-#: src/sudo.c:1383
+#: src/sudo.c:1195
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "priključak propisa %s ne podržava opcije -k/-K"
 
-#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270
+#: src/sudo_edit.c:178 src/sudo_edit.c:267
 msgid "unable to restore current working directory"
-msgstr "ne mogu uspostaviti trenutačni radni direktorij"
+msgstr "nije moguće uspostaviti trenutačni radni direktorij"
 
-#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689
+#: src/sudo_edit.c:574 src/sudo_edit.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nije obična datoteka"
 
-#: src/sudo_edit.c:584
+#: src/sudo_edit.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
 msgstr "%s: simboličke veze nije dopušteno mijenjati"
 
 # writable> zapisiv, upisiv, u kojem je dopušteno pisati
 # http://hjp.znanje.hr/ > upisiv > koji se može upisati, koji ispunjava uvjete upisa
-#: src/sudo_edit.c:587
+#: src/sudo_edit.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
 msgstr "%s: datoteke nije dopušteno mijenjati u direktoriju koji dopušta pisanje"
 
-#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728
+#: src/sudo_edit.c:617 src/sudo_edit.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: short write"
 msgstr "%s: kratko pisanje"
 
-#: src/sudo_edit.c:690
+#: src/sudo_edit.c:687
 #, c-format
 msgid "%s left unmodified"
 msgstr "%s nepreinačena"
 
-#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889
+#: src/sudo_edit.c:700 src/sudo_edit.c:885
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s nepromijenjeno"
 
-#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739
+#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
-msgstr "ne mogu pisati u %s"
+msgstr "nije moguće pisati u %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740
-#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918
+#: src/sudo_edit.c:714 src/sudo_edit.c:733 src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:910 src/sudo_edit.c:914
 #, c-format
 msgid "contents of edit session left in %s"
 msgstr "sadržaj uređivanja ostavljen u %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:732
 msgid "unable to read temporary file"
-msgstr "ne mogu čitati privremenu datoteku"
+msgstr "nije moguće čitati privremenu datoteku"
 
-#: src/sudo_edit.c:819
+#: src/sudo_edit.c:815
 msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
 msgstr "sesh: interna greška: neparan broj putanja"
 
-#: src/sudo_edit.c:821
+#: src/sudo_edit.c:817
 msgid "sesh: unable to create temporary files"
-msgstr "sesh: ne mogu čitati privremenu datoteku"
+msgstr "sesh: nije moguće čitati privremenu datoteku"
 
-#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921
+#: src/sudo_edit.c:819 src/sudo_edit.c:917
 #, c-format
 msgid "sesh: unknown error %d"
 msgstr "sesh: nepoznata greška: %d"
 
-#: src/sudo_edit.c:913
+#: src/sudo_edit.c:909
 msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
-msgstr "ne mogu kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju"
+msgstr "nije moguće kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju"
 
-#: src/sudo_edit.c:917
+#: src/sudo_edit.c:913
 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
-msgstr "ne mogu kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju"
+msgstr "nije moguće kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju"
 
-#: src/sudo_edit.c:961
+#: src/sudo_edit.c:958
 #, c-format
 msgid "unable to change uid to root (%u)"
-msgstr "ne mogu promijeniti uid u root (%u)"
+msgstr "nije moguće promijeniti uid u root (%u)"
 
-#: src/sudo_edit.c:978
+#: src/sudo_edit.c:975
 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
 msgstr "greška priključka: nedostaje popis datoteka za sudoedit"
 
-#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032
+#: src/sudo_edit.c:1016 src/sudo_edit.c:1029
 msgid "unable to read the clock"
-msgstr "ne mogu čitati vrijeme (clock)"
+msgstr "nije moguće čitati vrijeme (clock)"
 
 #: src/tgetpass.c:107
 msgid "no tty present and no askpass program specified"
@@ -855,29 +862,32 @@ msgstr "nije specificiran askpass program, pokušajte postaviti SUDO_ASKPASS"
 #: src/tgetpass.c:261
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to %u"
-msgstr "ne mogu postaviti gid u %u"
+msgstr "nije moguće postaviti gid u %u"
 
 #: src/tgetpass.c:265
 #, c-format
 msgid "unable to set uid to %u"
-msgstr "ne mogu postaviti uid u %u"
+msgstr "nije moguće postaviti uid u %u"
 
 #: src/tgetpass.c:270
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
-msgstr "ne mogu pokrenuti %s"
+msgstr "nije moguće pokrenuti %s"
 
 #: src/utmp.c:268
 msgid "unable to save stdin"
-msgstr "ne mogu sačuvati stdin"
+msgstr "nije moguće sačuvati stdin"
 
 #: src/utmp.c:270
 msgid "unable to dup2 stdin"
-msgstr "ne mogu dup2 stdin"
+msgstr "nije moguće dup2 stdin"
 
 #: src/utmp.c:273
 msgid "unable to restore stdin"
-msgstr "ne mogu obnoviti stdin"
+msgstr "nije moguće obnoviti stdin"
+
+#~ msgid "error reading from signal pipe"
+#~ msgstr "greška čitanja  iz signalne cijevi"
 
 #~ msgid "error reading from pipe"
 #~ msgstr "greška čitanja iz cjevovoda"
index 6da4228a3747be40be3223a7b5d64334fe4b99ba..498d4f4a84db439b92d3e40ef0a35cc9bdae3beb 100644 (file)
Binary files a/po/sv.mo and b/po/sv.mo differ
index ae0e352e7d466f0edc94df40a21b7f669c742fc8..884b9b2508ecd7b75445ccb1b73c5213f1a636b5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 16:01+0800\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172
@@ -35,39 +35,39 @@ msgid "unable to restore registry"
 msgstr "kunde inte återställa registret"
 
 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
-#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214
-#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65
-#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303
-#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205
-#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494
-#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83
-#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115
-#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670
-#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737
-#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246
-#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985
-#: src/sudo_edit.c:1005
+#: lib/util/sudo_conf.c:186 lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349
+#: lib/util/sudo_conf.c:553 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:167
+#: src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/exec_pty.c:867 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:663 src/sudo.c:673 src/sudo.c:693 src/sudo.c:712 src/sudo.c:721
+#: src/sudo.c:730 src/sudo.c:747 src/sudo.c:788 src/sudo.c:798 src/sudo.c:818
+#: src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 src/sudo.c:1351
+#: src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
+#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:187
+#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:553
 #: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124
-#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
-#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183
-#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472
-#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
-#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610
-#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441
-#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
-#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
+#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:199 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:818 src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253
+#: src/sudo.c:1351 src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "kunde inte allokera minne"
 
@@ -90,70 +90,87 @@ msgstr "värde för stort"
 msgid "value too small"
 msgstr "värde för litet"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:203
+#: lib/util/sudo_conf.c:205
 #, c-format
 msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "ogiltigt Path-värde ”%s” i %s, rad %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422
+#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:424
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "ogiltigt värde för %s ”%s” i %s, rad %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:390
+#: lib/util/sudo_conf.c:392
 #, c-format
 msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "gruppkälla ”%s” stöds ej i %s, rad %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:406
+#: lib/util/sudo_conf.c:408
 #, c-format
 msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "ogiltigt största antal grupper ”%s” i %s, rad %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:561
+#: lib/util/sudo_conf.c:569
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:564
+#: lib/util/sudo_conf.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s är inte en vanlig fil"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:567
+#: lib/util/sudo_conf.c:575
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:571
+#: lib/util/sudo_conf.c:579
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "%s är skrivbar för alla"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:574
+#: lib/util/sudo_conf.c:582
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "%s är skrivbar för gruppen"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366
+#: lib/util/sudo_conf.c:592 src/selinux.c:208 src/selinux.c:225 src/sudo.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s"
 
-#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506
-#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527
-#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542
-#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548
-#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193
-#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199
-#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205
-#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224
-#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427
-#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198
-#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204
-#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211
-#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223
-#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162
+#: src/exec.c:160
+#, c-format
+msgid "unknown login class %s"
+msgstr "okänd inloggningsklass %s"
+
+#: src/exec.c:173
+msgid "unable to set user context"
+msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext"
+
+#: src/exec.c:189
+msgid "unable to set process priority"
+msgstr "kunde inte ställa in processprioritet"
+
+#: src/exec.c:197
+#, c-format
+msgid "unable to change root to %s"
+msgstr "kunde inte ändra rot till %s"
+
+#: src/exec.c:210 src/exec.c:216 src/exec.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
+msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)"
+
+#: src/exec.c:241
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to %s"
+msgstr "kunde inte ändra katalog till %s"
+
+#: src/exec.c:337 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:528
+#: src/exec_nopty.c:520 src/exec_pty.c:472 src/exec_pty.c:1184
+#: src/exec_pty.c:1186 src/signal.c:139 src/signal.c:153
 #, c-format
 msgid "unable to set handler for signal %d"
 msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d"
@@ -162,65 +179,69 @@ msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d"
 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
 msgstr "kan inte ta bort PRIV_PROC_EXEC från PRIV_LIMIT"
 
-#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028
-msgid "error reading from signal pipe"
-msgstr "fel vid läsning från signalrör"
-
-#: src/exec_monitor.c:363
+#: src/exec_monitor.c:326
 msgid "error reading from socketpair"
 msgstr "fel vid läsning från uttagspar"
 
-#: src/exec_monitor.c:372
+#: src/exec_monitor.c:338
 #, c-format
 msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
 msgstr "oväntad svarstyp i bakkanal: %d"
 
-#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466
-#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516
-#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873
-#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322
-#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384
-#: src/exec_pty.c:1409
+#: src/exec_monitor.c:423 src/exec_monitor.c:431 src/exec_monitor.c:439
+#: src/exec_monitor.c:446 src/exec_monitor.c:453 src/exec_monitor.c:460
+#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481
+#: src/exec_monitor.c:488 src/exec_nopty.c:215 src/exec_nopty.c:224
+#: src/exec_nopty.c:231 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245
+#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
+#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
+#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:302 src/exec_pty.c:563
+#: src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:635 src/exec_pty.c:642 src/exec_pty.c:743
+#: src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1045
+#: src/exec_pty.c:1052 src/exec_pty.c:1059 src/exec_pty.c:1066
+#: src/exec_pty.c:1073 src/exec_pty.c:1080 src/exec_pty.c:1087
+#: src/exec_pty.c:1094 src/exec_pty.c:1101 src/exec_pty.c:1446
+#: src/exec_pty.c:1456 src/exec_pty.c:1501 src/exec_pty.c:1508
+#: src/exec_pty.c:1533
 msgid "unable to add event to queue"
 msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö"
 
-#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161
-#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129
-#: src/tgetpass.c:246
-msgid "unable to create pipe"
-msgstr "kunde inte skapa rör"
-
-#: src/exec_monitor.c:562
+#: src/exec_monitor.c:540
 msgid "unable to set controlling tty"
 msgstr "kan inte ställa in kontrollerande tty"
 
-#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756
+#: src/exec_monitor.c:548 src/exec_nopty.c:359 src/exec_pty.c:1261
+#: src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1298 src/tgetpass.c:246
+msgid "unable to create pipe"
+msgstr "kunde inte skapa rör"
+
+#: src/exec_monitor.c:553 src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1335
 #: src/tgetpass.c:250
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunde inte grena process"
 
-#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292
+#: src/exec_monitor.c:639 src/exec_nopty.c:430
 msgid "unable to restore tty label"
 msgstr "kan inte återställa tty-etikett"
 
-#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240
+#: src/exec_nopty.c:353 src/exec_pty.c:1193
 msgid "policy plugin failed session initialization"
 msgstr "policyinsticksmodul misslyckades att initiera session"
 
-#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278
+#: src/exec_nopty.c:419 src/exec_pty.c:1404
 msgid "error in event loop"
 msgstr "fel i händelseslinga"
 
-#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87
+#: src/exec_nopty.c:528 src/exec_pty.c:504 src/signal.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to restore handler for signal %d"
 msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d"
 
-#: src/exec_pty.c:133
+#: src/exec_pty.c:143
 msgid "unable to allocate pty"
 msgstr "kunde inte allokera pty"
 
-#: src/exec_pty.c:1179
+#: src/exec_pty.c:1173
 msgid "unable to create sockets"
 msgstr "kunde inte skapa uttag"
 
@@ -291,48 +312,53 @@ msgstr "ignorerar dubblerad I/O-insticksmodul ”%s” i %s, rad %d"
 msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
 msgstr "policyinsticksmodul %s inkluderar inte en check_policy-metod"
 
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "internt fel, %s spill"
 
-#: src/parse_args.c:242
+#: src/parse_args.c:219
+#, c-format
+msgid "invalid environment variable name: %s"
+msgstr "ogiltigt namn på miljövariabel: %s"
+
+#: src/parse_args.c:313
 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
 msgstr "argumentet till -C måste vara ett tal större än eller lika med 3"
 
-#: src/parse_args.c:412
+#: src/parse_args.c:480
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
 msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-s” samtidigt"
 
-#: src/parse_args.c:416
+#: src/parse_args.c:484
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
 msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-E” samtidigt"
 
-#: src/parse_args.c:426
+#: src/parse_args.c:494
 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
 msgstr "flaggan ”-E” är inte giltig i redigeringsläget"
 
-#: src/parse_args.c:428
+#: src/parse_args.c:496
 msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
 msgstr "du får inte ange miljövariabler i redigeringsläget"
 
-#: src/parse_args.c:436
+#: src/parse_args.c:504
 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
 msgstr "flaggan ”-U” får bara användas med flaggan ”-l”"
 
-#: src/parse_args.c:440
+#: src/parse_args.c:508
 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
 msgstr "flaggorna ”-A” och ”-S” får inte användas tillsammans"
 
-#: src/parse_args.c:516
+#: src/parse_args.c:584
 msgid "sudoedit is not supported on this platform"
 msgstr "sudoedit stöds inte på denna plattform"
 
-#: src/parse_args.c:589
+#: src/parse_args.c:657
 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
 msgstr "Endast en av flaggorna -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V får anges"
 
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - edit files as another user\n"
@@ -341,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "%s - redigera filer som en annan användare\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:605
+#: src/parse_args.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - execute a command as another user\n"
@@ -350,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "%s - kör ett kommando som en annan användare\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:610
+#: src/parse_args.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -359,206 +385,215 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 
-#: src/parse_args.c:612
+#: src/parse_args.c:680
 msgid "use a helper program for password prompting"
 msgstr "använd hjälpprogram för att fråga efter lösenord"
 
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:683
 msgid "use specified BSD authentication type"
 msgstr "använd angiven BSD-autentiseringstyp"
 
-#: src/parse_args.c:618
+#: src/parse_args.c:686
 msgid "run command in the background"
 msgstr "kör kommando i bakgrunden"
 
-#: src/parse_args.c:620
+#: src/parse_args.c:688
 msgid "close all file descriptors >= num"
 msgstr "stäng alla fildeskriptorer >= num"
 
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:691
 msgid "run command with the specified BSD login class"
 msgstr "kör kommando med den angivna BSD-inloggningsklassen"
 
-#: src/parse_args.c:626
+#: src/parse_args.c:694
 msgid "preserve user environment when running command"
 msgstr "bevara användarens miljö när kommandot körs"
 
-#: src/parse_args.c:628
+#: src/parse_args.c:696
+msgid "preserve specific environment variables"
+msgstr "bevara specifika miljövariabler"
+
+#: src/parse_args.c:698
 msgid "edit files instead of running a command"
 msgstr "redigera filer istället för att köra ett kommando"
 
-#: src/parse_args.c:630
+#: src/parse_args.c:700
 msgid "run command as the specified group name or ID"
 msgstr "kör kommando som angivet gruppnamn eller ID"
 
-#: src/parse_args.c:632
+#: src/parse_args.c:702
 msgid "set HOME variable to target user's home dir"
 msgstr "ställ in HOME-variabeln till målanvändarens hemkatalog"
 
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:704
 msgid "display help message and exit"
 msgstr "visa hjälpmeddelande och avsluta"
 
-#: src/parse_args.c:636
+#: src/parse_args.c:706
 msgid "run command on host (if supported by plugin)"
 msgstr "kör kommando på värd (om det stöds av instick)"
 
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:708
 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "kör ett inloggningsskal som målanvändaren; ett kommando kan också anges"
 
-#: src/parse_args.c:640
+#: src/parse_args.c:710
 msgid "remove timestamp file completely"
 msgstr "ta bort tidsstämpelfil helt"
 
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:712
 msgid "invalidate timestamp file"
 msgstr "ogiltigförklara tidsstämpelfil"
 
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:714
 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
 msgstr "lista användarens rättigheter eller kontrollera ett specifikt kommando; använd två gånger för längre format"
 
-#: src/parse_args.c:646
+#: src/parse_args.c:716
 msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
 msgstr "icke-interaktivt läge, inga frågor ställs"
 
-#: src/parse_args.c:648
+#: src/parse_args.c:718
 msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
 msgstr "behåll gruppvektor istället för att ställa in den till målets"
 
-#: src/parse_args.c:650
+#: src/parse_args.c:720
 msgid "use the specified password prompt"
 msgstr "använd angiven lösenordsprompt"
 
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:723
 msgid "create SELinux security context with specified role"
 msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven roll"
 
-#: src/parse_args.c:656
+#: src/parse_args.c:726
 msgid "read password from standard input"
 msgstr "läs lösenord från standard in"
 
-#: src/parse_args.c:658
+#: src/parse_args.c:728
 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "kör skal som målanvändaren; ett kommando kan också anges"
 
-#: src/parse_args.c:661
+#: src/parse_args.c:731
 msgid "create SELinux security context with specified type"
 msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven typ"
 
-#: src/parse_args.c:664
+#: src/parse_args.c:734
 msgid "terminate command after the specified time limit"
 msgstr "avsluta kommando efter den angivna tidsgränsen"
 
-#: src/parse_args.c:666
+#: src/parse_args.c:736
 msgid "in list mode, display privileges for user"
 msgstr "i listläge, visa rättigheter för användaren"
 
-#: src/parse_args.c:668
+#: src/parse_args.c:738
 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
 msgstr "kör kommando (eller redigera fil) som angivet användarnamn eller ID"
 
-#: src/parse_args.c:670
+#: src/parse_args.c:740
 msgid "display version information and exit"
 msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
 
-#: src/parse_args.c:672
+#: src/parse_args.c:742
 msgid "update user's timestamp without running a command"
 msgstr "uppdatera användarens tidsstämpel utan att köra ett kommando"
 
-#: src/parse_args.c:674
+#: src/parse_args.c:744
 msgid "stop processing command line arguments"
 msgstr "sluta behandla kommandoradsargument"
 
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
 msgid "unable to open audit system"
 msgstr "kan inte öppna granskningssystem"
 
-#: src/selinux.c:87
+#: src/selinux.c:88
 msgid "unable to send audit message"
 msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande"
 
-#: src/selinux.c:115
+#: src/selinux.c:116
 #, c-format
 msgid "unable to fgetfilecon %s"
 msgstr "kan inte köra fgetfilecon på %s"
 
-#: src/selinux.c:120
+#: src/selinux.c:121
 #, c-format
 msgid "%s changed labels"
 msgstr "%s ändrade etiketter"
 
-#: src/selinux.c:125
+#: src/selinux.c:126
 #, c-format
 msgid "unable to restore context for %s"
 msgstr "kan inte återställa kontext för %s"
 
-#: src/selinux.c:165
+#: src/selinux.c:167
 #, c-format
 msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
 msgstr "kan inte öppna %s, ometiketterar inte tty"
 
-#: src/selinux.c:173
+#: src/selinux.c:171 src/selinux.c:212 src/selinux.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
+msgstr "%s är inte en teckenenhet, ometiketterar inte tty"
+
+#: src/selinux.c:180
 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
 msgstr "kan inte hämta aktuell tty-kontext, ometiketterar inte tty"
 
-#: src/selinux.c:180
+#: src/selinux.c:187
 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
 msgstr "okänd säkerhetsklass ”chr_file”, ometiketterar inte tty"
 
-#: src/selinux.c:185
+#: src/selinux.c:192
 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
 msgstr "kan inte hämta ny tty-kontext, ometiketterar inte tty"
 
-#: src/selinux.c:192
+#: src/selinux.c:199
 msgid "unable to set new tty context"
 msgstr "kan inte ställa in ny tty-kontext"
 
-#: src/selinux.c:256
+#: src/selinux.c:273
 #, c-format
 msgid "you must specify a role for type %s"
 msgstr "du måste ange en roll för typen %s"
 
-#: src/selinux.c:262
+#: src/selinux.c:279
 #, c-format
 msgid "unable to get default type for role %s"
 msgstr "kunde inte få tag på standardtyp för rollen %s"
 
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:297
 #, c-format
 msgid "failed to set new role %s"
 msgstr "misslyckades med att ställa in nya rollen %s"
 
-#: src/selinux.c:284
+#: src/selinux.c:301
 #, c-format
 msgid "failed to set new type %s"
 msgstr "misslyckades med att ställa in nya typen %s"
 
-#: src/selinux.c:296
+#: src/selinux.c:313
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid context"
 msgstr "%s är inte en giltig kontext"
 
-#: src/selinux.c:331
+#: src/selinux.c:348
 msgid "failed to get old_context"
 msgstr "misslyckades med att få tag på old_context"
 
-#: src/selinux.c:337
+#: src/selinux.c:354
 msgid "unable to determine enforcing mode."
 msgstr "kan inte fastställa påtvingande läge."
 
-#: src/selinux.c:354
+#: src/selinux.c:371
 #, c-format
 msgid "unable to set tty context to %s"
 msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s"
 
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:410
 #, c-format
 msgid "unable to set exec context to %s"
 msgstr "kunde inte ställa in körkontext till %s"
 
-#: src/selinux.c:400
+#: src/selinux.c:417
 #, c-format
 msgid "unable to set key creation context to %s"
 msgstr "kan inte ställa in kontext för nyckelskapande till %s"
@@ -577,12 +612,12 @@ msgstr "ogiltigt fildeskriptornummer: %s"
 msgid "unable to run %s as a login shell"
 msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal"
 
-#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte köra %s"
 
-#: src/signal.c:69
+#: src/signal.c:83
 #, c-format
 msgid "unable to save handler for signal %d"
 msgstr "kunde inte spara hanterare för signal %d"
@@ -630,213 +665,185 @@ msgstr "setproject misslyckades för projekt ”%s”"
 msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
 msgstr "varning, tilldelning av resurskontroll misslyckades för projekt ”%s”"
 
-#: src/sudo.c:212
+#: src/sudo.c:198
 #, c-format
 msgid "Sudo version %s\n"
 msgstr "Sudo version %s\n"
 
-#: src/sudo.c:214
+#: src/sudo.c:200
 #, c-format
 msgid "Configure options: %s\n"
 msgstr "Konfigurationsflaggor: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:222
+#: src/sudo.c:208
 msgid "fatal error, unable to load plugins"
 msgstr "ödesdigert fel, kunde inte läsa in insticksmoduler"
 
-#: src/sudo.c:230
+#: src/sudo.c:216
 msgid "unable to initialize policy plugin"
 msgstr "kan inte initiera policy-instick"
 
-#: src/sudo.c:274
+#: src/sudo.c:260
 msgid "plugin did not return a command to execute"
 msgstr "insticksmodul returnerade ett kommando att exekvera"
 
-#: src/sudo.c:290
+#: src/sudo.c:276
 #, c-format
 msgid "error initializing I/O plugin %s"
 msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul %s"
 
-#: src/sudo.c:316
+#: src/sudo.c:299
 #, c-format
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "oväntat sudo-läge 0x%x"
 
-#: src/sudo.c:468
+#: src/sudo.c:461
 msgid "unable to get group vector"
 msgstr "kan inte hämta gruppvektor"
 
-#: src/sudo.c:530
+#: src/sudo.c:523
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "okänt uid %u: vem är du?"
 
-#: src/sudo.c:586
+#: src/sudo.c:579
 msgid "unable to determine tty"
 msgstr "kan inte detektera tty"
 
-#: src/sudo.c:874
+#: src/sudo.c:867
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
 msgstr "%s måste ägas av uid %d och ha setuid-biten inställd"
 
-#: src/sudo.c:877
+#: src/sudo.c:870
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
 msgstr "effektivt uid är inte %d, är %s på ett filsystem med flaggan ”nosuid” inställd eller ett NFS-filsystem utan root-rättigheter?"
 
-#: src/sudo.c:883
+#: src/sudo.c:876
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
 msgstr "effektivt uid är inte %d, har sudo installerats som setuid root?"
 
-#: src/sudo.c:964
+#: src/sudo.c:929
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
 msgstr "kan inte ställa in kompletterande grupp-ID:n"
 
-#: src/sudo.c:971
+#: src/sudo.c:936
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
 msgstr "kunde inte ställa in effektiv gid till runas gid %u"
 
-#: src/sudo.c:977
+#: src/sudo.c:942
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
 msgstr "kunde inte ställa in gid för runas gid %u"
 
-#: src/sudo.c:1048
-#, c-format
-msgid "unknown login class %s"
-msgstr "okänd inloggningsklass %s"
-
-#: src/sudo.c:1061
-msgid "unable to set user context"
-msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext"
-
-#: src/sudo.c:1077
-msgid "unable to set process priority"
-msgstr "kunde inte ställa in processprioritet"
-
-#: src/sudo.c:1085
-#, c-format
-msgid "unable to change root to %s"
-msgstr "kunde inte ändra rot till %s"
-
-#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111
-#, c-format
-msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
-msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)"
-
-#: src/sudo.c:1129
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to %s"
-msgstr "kunde inte ändra katalog till %s"
-
-#: src/sudo.c:1187
+#: src/sudo.c:999
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "oväntat barnavslutsvillkor: %d"
 
-#: src/sudo.c:1333
+#: src/sudo.c:1145
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
 msgstr "policyinsticksmodul %s saknar metoden ”check_policy”"
 
-#: src/sudo.c:1351
+#: src/sudo.c:1163
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för att lista rättigheter"
 
-#: src/sudo.c:1368
+#: src/sudo.c:1180
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggan -v"
 
-#: src/sudo.c:1383
+#: src/sudo.c:1195
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggorna -k/-K"
 
-#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270
+#: src/sudo_edit.c:178 src/sudo_edit.c:267
 msgid "unable to restore current working directory"
 msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog"
 
-#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689
+#: src/sudo_edit.c:574 src/sudo_edit.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: inte en vanlig fil"
 
-#: src/sudo_edit.c:584
+#: src/sudo_edit.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
 msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet"
 
-#: src/sudo_edit.c:587
+#: src/sudo_edit.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
 msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet"
 
-#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728
+#: src/sudo_edit.c:617 src/sudo_edit.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: short write"
 msgstr "%s: kort skrivning"
 
-#: src/sudo_edit.c:690
+#: src/sudo_edit.c:687
 #, c-format
 msgid "%s left unmodified"
 msgstr "%s lämnad oförändrad"
 
-#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889
+#: src/sudo_edit.c:700 src/sudo_edit.c:885
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s oförändrad"
 
-#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739
+#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "kunde inte skriva till %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740
-#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918
+#: src/sudo_edit.c:714 src/sudo_edit.c:733 src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:910 src/sudo_edit.c:914
 #, c-format
 msgid "contents of edit session left in %s"
 msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:732
 msgid "unable to read temporary file"
 msgstr "kunde inte läsa temporärfil"
 
-#: src/sudo_edit.c:819
+#: src/sudo_edit.c:815
 msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
 msgstr "sesh: internt fel: udda antal sökvägar"
 
-#: src/sudo_edit.c:821
+#: src/sudo_edit.c:817
 msgid "sesh: unable to create temporary files"
 msgstr "sesh: kunde inte skapa temporärfiler"
 
-#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921
+#: src/sudo_edit.c:819 src/sudo_edit.c:917
 #, c-format
 msgid "sesh: unknown error %d"
 msgstr "sesh: okänt fel %d"
 
-#: src/sudo_edit.c:913
+#: src/sudo_edit.c:909
 msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
 msgstr "kan inte kopiera temporära filer tillbaka till deras originalplats"
 
-#: src/sudo_edit.c:917
+#: src/sudo_edit.c:913
 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
 msgstr "kan inte kopiera vissa av de temporära filerna tillbaka till deras originalplats"
 
-#: src/sudo_edit.c:961
+#: src/sudo_edit.c:958
 #, c-format
 msgid "unable to change uid to root (%u)"
 msgstr "kunde inte ändra uid till root (%u)"
 
-#: src/sudo_edit.c:978
+#: src/sudo_edit.c:975
 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
 msgstr "insticksfel: fillista för sudoedit saknas"
 
-#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032
+#: src/sudo_edit.c:1016 src/sudo_edit.c:1029
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "kunde inte läsa klockan"
 
@@ -875,6 +882,9 @@ msgstr "kan inte köra dup2 på standard in"
 msgid "unable to restore stdin"
 msgstr "kan inte återställa standard in"
 
+#~ msgid "error reading from signal pipe"
+#~ msgstr "fel vid läsning från signalrör"
+
 #~ msgid "error reading from pipe"
 #~ msgstr "fel vid läsning från rör"