]> granicus.if.org Git - recode/commitdiff
Bump to 3.7-beta2 v3.7-beta2
authorFrançois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>
Mon, 10 Mar 2008 02:11:09 +0000 (22:11 -0400)
committerFrançois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>
Mon, 10 Mar 2008 14:07:04 +0000 (10:07 -0400)
65 files changed:
ChangeLog
Makefile.am
Makefile.in
NEWS
README
configure
configure.ac
doc/recode.info
doc/stamp-vti
doc/version.texi
po/be.gmo
po/be.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/el.gmo
po/el.po
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/ga.gmo
po/ga.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/he.gmo
po/he.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/recode.pot
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sl.gmo
po/sl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
src/fr-charname.h
src/recode.1

index c97b6026dc46dd058e95edc5b70be91c67c1d425..5e0d6a0d8ff06234ea33163c149a439b1d4247b4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2008-03-09  François Pinard  <pinard@iro.umontreal.ca>
 
+       * configure.ac: Version 3.7-beta2.
+
        * tables.py (Iconv.__init__): Call iconv -l to get information.
 
 2008-03-08  François Pinard  <pinard@iro.umontreal.ca>
index 64ce95a0ca750c7ec531458ca0520282405235bb..91fa2815f6f3f1c273d6fc3a56f98c56651d83f2 100644 (file)
@@ -22,7 +22,9 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = gnits
 ACLOCAL = ./aclocal.sh @ACLOCAL@
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
-EXTRA_DIST = COPYING-LIB aclocal.sh m4/ChangeLog tables.py
+EXTRA_DIST = COPYING-LIB aclocal.sh m4/ChangeLog tables.py \
+keld/NomsSeulsfinal.lst keld/charsets.def keld/control.def \
+keld/iso10646.def keld/mnemonics,ds keld/other.def keld/rfc1345.txt
 SUBDIRS = doc lib po src tests contrib
 
 # All object files should depend on cleaner.h as well on as config.h.
index 699d9fc78fbe971f9da2cc7546fb568b68e4af53..266c48a55cf54b4a74261acf51780b81ef84d8ee 100644 (file)
@@ -227,7 +227,10 @@ top_builddir = @top_builddir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 AUTOMAKE_OPTIONS = gnits
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
-EXTRA_DIST = COPYING-LIB aclocal.sh m4/ChangeLog tables.py
+EXTRA_DIST = COPYING-LIB aclocal.sh m4/ChangeLog tables.py \
+keld/NomsSeulsfinal.lst keld/charsets.def keld/control.def \
+keld/iso10646.def keld/mnemonics,ds keld/other.def keld/rfc1345.txt
+
 SUBDIRS = doc lib po src tests contrib
 all: config.h
        $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 7e0a66ad05f8346439326c0d07bda681f7d243e6..a0b09ba8a986cdb0815411ae08889ab833ac9c5b 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -7,7 +7,7 @@ Recode NEWS - User visible changes
 
 :Copyright: © 1993-1999, 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
-Version 3.7
+Version 3.7-beta2
 
 :Author: François Pinard, 2008-03.
 
diff --git a/README b/README
index c08c4a4b5dbff48f8e5bcdc3bbf06c8063c0b51f..c3d1a8b7765a81beef8bbb13640781ca500584ed 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -113,6 +113,47 @@ least, new features go to Recodec only.
 
 __ http://recodec.progiciels-bpi.ca
 
+Notes for version 3.7-beta2
+---------------------------
+
+Here are a few notes related to the beta2 pre-test release for the incoming
+Recode 3.7.  I publish it to ease later exchanges of patches with testers.
+
++ The name has been changed from Free recode to Recode -- as "Free" was
+  a four letter word to some people :-). :code:`recode` (no capital) still
+  names the executable program specifically, or the distribution archive
+  itself.
+
++ Recode does not include :code:`libiconv` anymore.  However, it uses
+  an external :code:`iconv` library if one is available at installation
+  time, like :code:`libiconv` or the one provided within GNU :code:`libc`.
+  The ``-x:`` option to the program, or a new flag to the library
+  :code:`recode_new_outer` function, inhibits the initialisation and
+  usage of :code:`iconv`.
+
++ The bug about loosing a few characters, here and there, when recoding
+  big files in :code:`iconv` context, seems to have been corrected.  A
+  patch for this problem has been floating around for years, but it was
+  not solving all cases.  For this particular problem, I still have to
+  check a few user-submitted data files demonstrating the problem.
+
++ Recode installation now uses Python.  In particular, it creates
+  file :file:`build/src/iconvdecl.h` from local ``iconv -l`` output.
+  Recode testing through ``make check`` also needs what people
+  :code:`python-devel`, providing C header files for Python and
+  :code:`distutils`.  The :file:`Makemore` file has been merged within
+  regular Makefiles and is not distributed separately anymore.
+
++ It is likely that new bugs have been introduced through the above
+  changes.  In particular, not everything is cosy on the side of release
+  engineering.  A few files are either spuriously remade, or remade late.
+  I'm a bit surprised by the difficulty to get this right.
+
++ ``make check`` accepts a ``LIMIT=`` option, for limiting tests to one or
+  a few cases.  See :file:`tests/Makefile` for more information.
+
++ PO files have been updated from the Translation Project.
+
 Notes for version 3.7-beta1
 ---------------------------
 
index 26a2a83fd606dbd3361cff6450dcadc0fa932457..d7a283109482348bea1cdfb42ea9586fef2ff36d 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -2290,7 +2290,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE=recode
- VERSION=3.7-beta1
+ VERSION=3.7-beta2
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
index ae2455dbff60b31fa076bf67b130ec8e2d12ad57..a3ce2f6ff1d8835956752efc01999ad0df66ccb8 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 AC_INIT(src/recode.c)
 AC_PREREQ(2.12)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(recode, 3.7-beta1)
+AM_INIT_AUTOMAKE(recode, 3.7-beta2)
 
 AC_PROG_CC
 AC_AIX
index d9e0480a45851c3dc72085d0a672eb51f8c23420..ffd754e196d84e20c9e519047c1a2654183bb1b3 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@ RFC 1345 character sets, and all character sets from a pre-installed
 `iconv' library, are supported.  The `recode' program is a handy
 front-end to the library.
 
-   The current Recode release is 3.7-beta1.
+   The current Recode release is 3.7-beta2.
 
 * Menu:
 
index 54a6456c61b23be43adb6c1e56227cacffb52b03..58f7fecce0cf9fb13c55b577940084a9e05ebaf3 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-@set UPDATED 6 March 2008
+@set UPDATED 9 March 2008
 @set UPDATED-MONTH March 2008
-@set EDITION 3.7-beta1
-@set VERSION 3.7-beta1
+@set EDITION 3.7-beta2
+@set VERSION 3.7-beta2
index 54a6456c61b23be43adb6c1e56227cacffb52b03..58f7fecce0cf9fb13c55b577940084a9e05ebaf3 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-@set UPDATED 6 March 2008
+@set UPDATED 9 March 2008
 @set UPDATED-MONTH March 2008
-@set EDITION 3.7-beta1
-@set VERSION 3.7-beta1
+@set EDITION 3.7-beta2
+@set VERSION 3.7-beta2
index 75c2ac5d2212d2a4026ca6980d8a72e7cef6f95d..06e536ae32a59997611565a022a8c0ec00ce29d6 100644 (file)
Binary files a/po/be.gmo and b/po/be.gmo differ
index 45c47a711bbce4168c57369baa9a5f822e80dfec..3c0b4589034a98596fe776c1ecd6f207519119f1 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 23:16+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Паспрабуй `%s %s', каб атрымаць болей інфармацыі.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr "Свабодная `recode' зьмяняе знаказбор ці спосаб кадаваньня файла.\n"
 
 #: src/main.c:241
@@ -326,71 +326,71 @@ msgstr ""
 "зыходным кодзе. Няма НІЯКАЕ гарантыі, нават гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці\n"
 "ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Невядомы знак: `%s'"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Знаказбор `%s' невядомы ці двухсэнсоўны"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Прапушчаны патрэбны парамэтар"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Сынтаксыс не найлепшы, ужывай, калі ласка, `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Памылковы запыт: `%s'"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Перакадаваньне %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " зроблена\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " няўдалае: %s у кроку `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "Няўдалае %s: %s у кроку `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s у кроку `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Знаказбор %s ужо існуе і не зьяўляецца %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Немагчыма адлюстраваць `%s', бо няма імёнаў для гэтага знаказбора"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Дзес Вас Шасн  UCS2 Мнэма  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Нажаль няма імёнаў для `%s'"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Перакадаваньне заскладанае для простай табліцы"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr ""
 "%sТабліца перакадаваньня, аўтаматычна створаная з дапамогай GNU `%s' %s"
 
index 4f35ce1750c0eb4e1839142f536506482d73e98c..e68da01731ac6bbaa6792a39cdff3b62bca05790 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 1fbbdd2d63514e16b5eda73d41351deccf40c5af..c5865ab440f698ed55dd918041a9cb2c92bde061 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Proveu 
 # Em sembla que seria més correcte posar "diversos" en voltes de "varios". mvs
 # I tant... jm
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "El «recode» lliure converteix fitxers entre diversos jocs de caràcters i "
 "superfícies.\n"
@@ -379,73 +379,73 @@ msgstr ""
 "còpia. NO hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ\n"
 "PER UN PROPÒSIT DETERMINAT.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "El símbol «%s» és desconegut"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "El joc de caràcters «%s» és desconegut o ambigu"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Manca un argument requerit"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Aquesta sintaxi és desaconsellada, si us plau, utilitzeu «%s»"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "La petició «%s» és errònia"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "S'està recodificant %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " fet\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " ha fallat: %s al pas «%s..%s»\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s ha fallat: %s al pas «%s..%s»"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s al pas «%s..%s»"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "El joc de caràcters %s ja existeix i no és %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "No es pot llistar «%s», no hi ha noms disponibles per a aquest\n"
 "joc de caràcters"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "No hi ha noms disponibles per a «%s»"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "La recodificació és massa complexa per a una simple taula"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTaula de conversió generada mecànicament per Free «%s» %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 7bd935b813df452abf54eee67c87762bf001ac9e..802c3103dca94500f7799090e6a63d0a94ba9628 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 09bda074c15f1dadfb37e08dea490089002f778f..80f74b48ac4f48177a440ac5865451072c66e114 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-12 11:05+02:00\n"
 "Last-Translator: Niels Kristian Bech Jensen <nkbj@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Prøv '%s %s' for mere information.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Fri 'recode' konverterer filer mellem forskellige tegnsæt og indpakninger.\n"
 
@@ -323,71 +323,71 @@ msgstr ""
 "INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED TIL NOGET "
 "FORMÅL.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Symbol '%s' er ukendt"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Tegnsæt '%s' er ukendt eller flertydigt"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Krævet argument mangler"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Forældet syntaks, brug hellere '%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Forespørgsel '%s' er fejlagtig"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Omkoder %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " færdig\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " fejlede: %s i trin '%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s fejlede: %s i trin '%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s i trin '%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Tegnsæt %s findes allerede og er ikke %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Kan ikke vise '%s', ingen navne tilgængelige for dette tegnsæt"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Okt Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Beklager, ingen navne tilgængelige for '%s'"
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Omkodningen er for kompleks for en simpel tabel"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sOmkodningstabellen er genereret automatisk af Fri '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 95c0d48f4e4bce1b0b571d35ed92e353a8b754a7..51a53608855e83fd7ef5b635d68e0607540505e9 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 37bfe1ae8e27298ef2c0346d60022f97e56bd096..3de6d17d7e0ccd4b77bba844dd7503b763511b4d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "`%s %s' zeigt weitere Informationen.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "`recode' konvertiert Dateien zwischen diversen Zeichensätzen und\n"
 "-formaten.\n"
@@ -346,73 +346,73 @@ msgstr ""
 "Es wird keinerlei Gewährleistung übernommen; auch nicht für gewerbliche\n"
 "Nutzbarkeit oder Tauglichkeit zu einem anderen Zweck.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Symbol »%s« ist unbekannt"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Zeichensatz »%s« ist unbekannt oder zweideutig"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Erforderliches Argument fehlt"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Veraltete Syntax, bitte »%s« bevorzugen"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Anfrage »%s« ist fehlerhaft"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Kodiere `%s' um..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " fertig\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s bei Schritt »%s..%s«"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Zeichensatz %s existiert bereits und ist nicht %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Kann `%s' nicht anzeigen, keine Namen für diesen Zeichensatz\n"
 " verfügbar"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Tut mir leid, aber es sind für `%s' keine Namen verfügbar"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Umkodierung ist für eine einfache Tabelle zu kompliziert"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sKonvertierung automatisch generiert von »GNU %s %s«"
 
 #: src/recode.c:538
index d9346ee7309bcdb497c66a2c2c52582a48a75ac0..f85f63124d11562e9cf409efbb6efa97674dda16 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index b4dd5c3799fddf9c4a424dec097f91d835ec2472..23002820c7dad48c66c387e48d3868c1e46e2a22 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -92,8 +93,11 @@ msgstr "Δοκιμάστε `%s %s' για περισσότερες πληροφ
 
 # src/main.c:483
 #: src/main.c:237
-msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr "Το ελεύθερο `recode' μετατρέπει αρχεία μεταξύ ποικίλων συνόλων χαρακτήρων και επιφανειών.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr ""
+"Το ελεύθερο `recode' μετατρέπει αρχεία μεταξύ ποικίλων συνόλων χαρακτήρων "
+"και επιφανειών.\n"
 
 # src/main.c:486
 #: src/main.c:241
@@ -124,7 +128,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
+"list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -136,7 +141,8 @@ msgstr ""
 "Εμφανίσεις:\n"
 "  -l, --list[=ΜΟΡΦΗ]         εμφάνιση ένα ή όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων\n"
 "  -k, --known=ΖΕΥΓΗ          περιορισμός των συνόλων χαρακτήρων σύμφωνα με\n"
-"                               τη λίστα από γνωστά ΖΕΥΓΗ.  -h, --header[=[LN/]ΟΝΟΜΑ]  εμφάνιση του πίνακα ΟΝΟΜΑ στην κανονική έξοδο\n"
+"                               τη λίστα από γνωστά ΖΕΥΓΗ.  -h, --header[="
+"[LN/]ΟΝΟΜΑ]  εμφάνιση του πίνακα ΟΝΟΜΑ στην κανονική έξοδο\n"
 "                               με χρήση του LN, μετά έξοδος\n"
 "  -F, --freeze-tables        εμφάνιση σε κώδικα C με όλους τους πίνακες\n"
 "  -T, --find-subsets         αναφορά όλων των συνόλων χαρακτήρων που είναι\n"
@@ -161,8 +167,10 @@ msgstr ""
 "Καταστάσεις λειτουργίας:\n"
 "  -v, --verbose           αναφορά διαδοχής βημάτων και προόδου\n"
 "  -q, --quiet, --silent   απόκρυψη μηνυμάτων μη-αντιστρεπτών μετατροπών\n"
-"  -f, --force             επιβολή μετατροπών ακόμα και αν είναι μη αντιστρεπτές\n"
-"  -t, --touch             ενημέρωση της ημερομηνίας των μετατρεπομένων αρχείων\n"
+"  -f, --force             επιβολή μετατροπών ακόμα και αν είναι μη "
+"αντιστρεπτές\n"
+"  -t, --touch             ενημέρωση της ημερομηνίας των μετατρεπομένων "
+"αρχείων\n"
 "                          μετά την αντικατάσταση\n"
 "  -i, --sequence=files    χρήση ενδιάμεσων αρχείων στα διαδοχικά περάσματα\n"
 "      --sequence=memory   χρήση ενταμιευτών μνήμης στα διαδοχικά περάσματα\n"
@@ -191,13 +199,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Ρυθμίσεις:\n"
-"  -s, --strict           χρήση αυστηρών συσχετίσεων, ακόμα και ελεύθερων χαρακτήρων\n"
-"  -d, --diacritics       μετατροπή μόνο διακριτικών ή παρόμοιων για HTML/LaTeX\n"
+"  -s, --strict           χρήση αυστηρών συσχετίσεων, ακόμα και ελεύθερων "
+"χαρακτήρων\n"
+"  -d, --diacritics       μετατροπή μόνο διακριτικών ή παρόμοιων για HTML/"
+"LaTeX\n"
 "  -S, --source[=LN]      περιορισμός μετατροπών σε αλφαριθμητικά και σχόλια\n"
 "                           κάτα το LN\n"
-"  -c, --colons           χρήση κολώνων αντί διπλών εισαγωγικών για τη διαίρεση\n"
+"  -c, --colons           χρήση κολώνων αντί διπλών εισαγωγικών για τη "
+"διαίρεση\n"
 "  -g, --graphics         προσέγγιση κανόνων IBMPC με ASCII γραφικά\n"
-"  -x, --ignore=ΠΙΝΧΑΡ    αγνόηση πίνακα χαρακτήρων (ΠΙΝΧΑΡ) στην επιλογή μονοπατιού μετατροπών\n"
+"  -x, --ignore=ΠΙΝΧΑΡ    αγνόηση πίνακα χαρακτήρων (ΠΙΝΧΑΡ) στην επιλογή "
+"μονοπατιού μετατροπών\n"
 
 # src/main.c:294
 #: src/main.c:296
@@ -215,7 +227,8 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:302
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
+"locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
 "Εκτός και αν έχει οριστεί η μεταβλητή περιβάλλοντος DEFAULT_CHARSET,\n"
@@ -225,7 +238,8 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:"
+"AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Με -k, πιθανοί προηγούμενοι πίνακες χαρακτήρων εμφανίζονται για το δοθέν\n"
@@ -235,26 +249,36 @@ msgstr ""
 
 # src/main.c:318
 #: src/main.c:312
-msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr "LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'· προεπιλογή είναι το `c'.\n"
+msgid ""
+"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr ""
+"LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'· προεπιλογή είναι το "
+"`c'.\n"
 
 # src/main.c:321
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[.."
+"ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE.."
+"AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; "
+"a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...· ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ[...ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ]...\n"
-"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...· ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...ΕΠΟΜΕΝΟ,\n"
+"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...· ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ[..."
+"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ]...\n"
+"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...· ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με "
+"ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...ΕΠΟΜΕΝΟ,\n"
 "με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ και ΕΠΟΜΕΝΟ να είναι πίνακες χαρακτήρων. Ένας ΠΙΝΧΑΡ που\n"
-"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων· ένα [/ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]...\n"
+"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων· ένα [/"
+"ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]...\n"
 "που έχει παραληφθεί, σημαίνει τις υποδηλωμένες επιφάνειες του ΠΙΝΧΑΡ ένα /\n"
-"χωρίς όνομα επιφάνειας σημαίνει χωρίς καθόλου επιφάνειες. Κοιτάξτε το εγχειρίδιο.\n"
+"χωρίς όνομα επιφάνειας σημαίνει χωρίς καθόλου επιφάνειες. Κοιτάξτε το "
+"εγχειρίδιο.\n"
 
 # src/main.c:556
 #: src/main.c:323
@@ -265,7 +289,8 @@ msgid ""
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Αν κανένα από τα -i και -p δε δίδονται, θεώρησε -p αν δεν υπάρχει ΑΡΧΕΙΟ, αλλιώς -i.\n"
+"Αν κανένα από τα -i και -p δε δίδονται, θεώρησε -p αν δεν υπάρχει ΑΡΧΕΙΟ, "
+"αλλιώς -i.\n"
 "Κάθε ΑΡΧΕΙΟ μετατρέπεται πάνω στον εαυτό του, καταστρέφοντας το πρωτότυπο.\n"
 "Αν κανένα ΑΡΧΕΙΟ δεν έχει οριστεί, τότε φέρσου σαν φίλτρο και μετέτρεψε\n"
 "την κανονική είσοδο στην κανονική έξοδο.\n"
@@ -279,139 +304,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αναφέρατε σφάλματα στο <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:429
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:433
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#: src/main.c:463 src/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#. -1
-#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#: src/main.c:467 src/main.c:525
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:563
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:854
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr "Γραμμένο από τον Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 # src/main.c:622
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:623
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1990, 92-94, 96, 97, 99, 08 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 # src/main.c:850
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:627
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες αντιγραφής.\n"
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες "
+"αντιγραφής.\n"
 "ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση· ούτε ακόμα για ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ\n"
 "ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
 
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:754
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:999
-#: src/main.c:797
+#: src/main.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Μη συνιστώμενη σύνταξη, παρακαλώ προτιμίστε `%s'"
 
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:1098
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Μετατροπή του %s..."
 
 # src/main.c:1108
-#: src/main.c:913
+#: src/main.c:917
+#, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " έγινε\n"
 
 # src/main.c:1142
-#: src/main.c:954
+#: src/main.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " απέτυχε: %s σε %s..%s\n"
 
 # src/main.c:1149
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s απέτυχε: %s σε %s..%s"
 
 # src/main.c:1172
-#: src/main.c:984
+#: src/main.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s σε %s..%s"
 
 # src/names.c:259
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Ο πίνακας χαρακτήρων %s υπάρχει ήδη και δεν είναι το %s"
 
 # src/names.c:754
-#: src/names.c:831
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr "Αδυναμία εμφάνισης του `%s', δεν υπάρχουν ονόματα διαθέσιμα για αυτόν τον πίνακα χαρακτήρων"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εμφάνισης του `%s', δεν υπάρχουν ονόματα διαθέσιμα για αυτόν τον "
+"πίνακα χαρακτήρων"
 
 # src/names.c:974 src/names.c:1020
-#. code counter
-#. expected value for code counter
-#. insert a while line before printing
-#. Print the long table according to explode data.
-#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
 # src/names.c:847
-#: src/names.c:1049
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Συγνώμη, δεν υπάρχουν διαθέσιμα ονόματα για το `%s'"
@@ -420,13 +445,15 @@ msgstr "Συγνώμη, δεν υπάρχουν διαθέσιμα ονόματ
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Ο επανατοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
+msgstr ""
+"Ο επανατοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
 
 # src/outer.c:102
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
+msgstr ""
+"Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
 
 # src/recode.c:117 src/recode.c:129
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
@@ -435,13 +462,13 @@ msgstr "Η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε"
 
 # src/recode.c:157
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
 msgstr "Και οι δύο κωδικοί %3d και %3d μετατρέπονται σε %3d"
 
 # src/recode.c:171
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
 msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
 
@@ -478,10 +505,9 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Η μετατροπή είναι πολύ περίπλοκη για ένα μόνο πίνακα"
 
 # src/recode.c:544
-#. Print the header of the header file.
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sΠίνακας μετατροπής δημιουργήθηκε μηχανικά από το Ελεύθερο `%s' %s"
 
 # src/recode.c:546
@@ -576,13 +602,13 @@ msgid "Expecting `..' in request"
 msgstr "Αναμένεται `..' στην αίτηση"
 
 # src/task.c:751 src/task.c:915
-#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#: src/task.c:833 src/task.c:1009
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
 msgstr "Η κατάσταση παραμονής της θυγατρικής διεργασίας είναι 0x%0.2x"
 
 # src/debug.c:287
-#: src/testdump.c:298
+#: src/testdump.c:309
 msgid ""
 "UCS2   Mne   Description\n"
 "\n"
index 9c496cb3df3502863d8bc4801823f0a7980578a8..0bc69d65c8124155c009b876ed67dcbd403ef0bb 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index d173140571ea60595863f5589e15b9279f360152..c3a92b4d78e3dc2177e00f5e25d384293cb3a09d 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-06 20:34+01:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Provu '%s %s' por pli da informoj.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Libera 'recode' konvertas dosierojn inter diversaj signaroj kaj surfacoj.\n"
 
@@ -309,71 +309,71 @@ msgstr ""
 "Æi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiæoj. Estas\n"
 "NENIA GARANTIO; eæ ne por KOMERCA KVALITO aý ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Simbolo '%s' estas nekonata"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Signaro '%s' estas nekonata aý plursenca"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Bezonata argumento mankas"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Malrekomendata sintakso; bonvolu uzi '%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Peto '%s' estas erara"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Rekodas '%s' ..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " preta\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " malsukcesis: %s en paþo '%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s malsukcesis: %s en paþo '%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s en paþo '%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "La signaro %s jam ekzistas kaj ne estas %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Ne povas montri '%s'; neniuj nomoj disponataj por æi tiu signaro"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Pardonu, sed neniaj nomoj disponataj por '%s'"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Rekodado estas tro komplika por nura tabelo"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sKonvertotabelo kreita aýtomate de Free '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 4e00626aead0b49f1e771bb84d8b5d4da2d458b9..2026004d137859fd83e9378d7ab97b3907f86a4c 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 0b7a4c76632755b5343b282159c77267400ae2b7..8ccf6405df7d7efe98745fd72d0aede50028e926 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-17 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s %s' para más información.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Free `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y "
 "facetas.\n"
@@ -350,61 +350,61 @@ msgstr ""
 "No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
 "FIN DETERMINADO.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "El símbolo `%s' es desconocido"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "El juego de caracteres `%s' es desconocido o ambiguo"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Falta el argumento requerido"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "La sintaxis es antigua, por favor utilice `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "La petición `%s' es errónea"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Convirtiendo %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " hecho\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " falló: %s en el paso %s..%s\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s falló: %s en el paso %s..%s"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s en el paso %s..%s"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "El juego de caracteres %s ya existe y no es %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
@@ -412,12 +412,12 @@ msgstr ""
 "juego de caracteres"
 
 # "Nem" de "Nemónico", supongo.
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Nem  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Lo siento, no hay nombres disponibles para `%s'"
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "La conversi
 # ## (creo que ese mensaje anterior ya no existe (?))
 #
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabla de conversión generada automáticamente por Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index c35f373d9912882826b595fc2feff6f046dfb8ca..a9136bcc412a04efac34981a6ce720a7ba057aa4 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index d222dd60fe624b074904b819cd71aeb71380423d..8d8734a47cc10229e20ef9ae409a8552718eaae1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s %s ».\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "« Free recode » transforme les jeux de caractères et les surfaces de "
 "fichiers\n"
@@ -332,71 +332,71 @@ msgstr ""
 "les droits de copie.  Il n'y AUCUNE GARANTIE; même pas celle qu'il est\n"
 "DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou APPROPRIÉ POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "¨Symbole « %s » est inconnu"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Charset « %s » est inconnu ou ambigu"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Argument requis est manquant"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Syntaxe désuète, veuillez préférer « %s »"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Requête « %s » est erronée"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Recodage de « %s »..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " complété\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " non-réussi: %s dans « %s..%s »\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s non-réussi: %s dans « %s..%s »"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s dans « %s..%s »"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Le charset %s existe déjà, et n'est pas %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Incapable de lister « %s »: les noms n'y sont pas disponibles"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "déc  oct hex   UCS2  mné  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Désolé, aucun nom disponible pour « %s »"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Recodage plus complexe que ce qu'une table peut décrire"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTable de conversion engendrée mécaniquement par Free « %s » %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 9bfd1b4189d6170010944a2e7c34b886e1e72f98..1d92f113dcf4c6c6c9a76aada1cefe58c47cc926 100644 (file)
Binary files a/po/ga.gmo and b/po/ga.gmo differ
index 202093a83f1503a86cdd3ae236ce090eba9ed09e..ec4a6d182429a4680d4c1797d54721c18b85a9e6 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:45-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s %s' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Tiontaíonn saorbhogearra `recode' comhaid idir tacair charachtar agus "
 "craicne éagsúla.\n"
@@ -327,73 +327,73 @@ msgstr ""
 "coinníollacha cóipeála.  Níl baránta ar bith ann; go fiú níl baránta ann\n"
 "d'INDÍOLTACHT nó FEILIÚNACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Siombail anaithnid `%s'"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Tacar carachtar `%s' anaithnid nó débhríoch"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Argóint riachtanach ar iarraidh"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Comhréir i léig, úsáid `%s' ina hionad"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Iarratas lochtach `%s'"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "%s á ath-ionchódú..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " críochnaithe\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " teipthe: %s i gcéim `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "theip ar %s: %s i gcéim `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s i gcéim `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Tá tacar carachtar %s ann cheana, agus ní %s é"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Ní féidir `%s' a liostú; níl aon ainm ar fáil le haghaidh an tacair "
 "carachtar seo"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Deach Ocht Heics UCS2 Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Tá brón orm, níl aon ainm ar fáil le haghaidh `%s'"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Is róchasta é an t-ath-ionchódú mura bhfuil ach tábla ann"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTábla tiontaithe ginte go huathoibríoch ag saorbhogearrá `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index cf7fb131e6353fbe7e06521012b43df1cb8a4393..5df1cf4ce532b1e08f6f86d0e99a969339a92768 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index 130a67265f684dddd3dadec556703c65a3414d28..f86c6b2f20525cbadd382c9859876ca1b06f4a23 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-09 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Escriba `%s %s' para obter máis información.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "O `recode' libre convirte ficheiros entre varios xogos de caracteres e "
 "superficies.\n"
@@ -329,71 +329,71 @@ msgstr ""
 "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN "
 "DETERMINADO.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "O símbolo `%s' é descoñecido"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Xogo de caracteres `%s' descoñecido ou ambiguo"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Falla o argumento requirido"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Sintaxe a estinguir, prefírese `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "A petición `%s' é errónea"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Recodificando %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " feito\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " fallou: %s no paso `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s fallou: %s no paso `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s no paso `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "O xogo de caracteres %s xa existe e non é %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Non se pode listar `%s', non hai nomes dispoñibles para este xogo"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Síntoo, non hai nomes dispoñibles para `%s'"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "A recodificación é demasiado complicada para unha simple táboa"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTáboa de conversión xerada mecánicamente polo `%s' Libre %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 24fe61f89e43ffd67b02806aa283c501a0b9852d..916163e424545c1b37b9d4712874f9b2c426f20d 100644 (file)
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
index 0e9cf18b4810ecd6cc848dfbf4f2e4e08469f929..3e9ff24deab17d8e63d829699e92abe398af3f87 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-27 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr ".`%s %s' ãì÷ä ,åæ äðëåúá ùåîéù ìò óñåð òãéî úìá÷ì\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "        .úåðåù úåôéèòå íéååú úåöåá÷ ïéá íéöá÷ äøéîúî Free `recode' úéðëåú\n"
 
@@ -306,31 +306,31 @@ msgstr ""
 "åìéôà ;úåéøçà ìë ïéà .øå÷î éöá÷á ïééò ,ä÷úòä éàðú ìò òãéîì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
 "                    .úîéåñî úéìëú åæéàì äîàúä åà úåøéçñ ìù òîúùîá-úåéøçà àì\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "úøëåî íéååú úöåá÷ äðéà `%s'"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "úøëåî íéååú úöåá÷ ìù éòîùî-ãç øåöé÷ åðéà `%s'"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "åðééöì çøëäù èðîåâøà øñç"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "`%s' óãòä àðà àáäì ,ïùåéî øéáçúá úùîúùä"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "éåâù åðéä `%s' äîéùî ïåéö"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "`%s' úøîúä"
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr "`%s' 
 # FIXME: this is lame!  The method of printing "Frobbing...done"
 # does not lend itself to good translations into languages where
 # such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " äçìöäá äîééúñä\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr "%s :ìùëð `%s..%s' äøîúä áìù\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s õáå÷ øåáò %s á÷ò ìùëð `%s..%s' äøîúä áìù"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s :`%s..%s' äøîúä áìùá"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "íéååú úöåá÷ ìù (alias) éôåìç éåðéëë %s ìù úîãå÷ äøãâä øèåñ %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "íééð÷ú úåîù ïéà åæ äöåá÷î íéååúì ïëù ,`%s' úà âéöäì ïúéð àì"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "íééð÷ú úåîù ïéà `%s' äöåá÷î íéååúì ,íéøòèöî"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "
 
 # FIXME: this goes into a comment; is it really worth translating?
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sFree `%s' úéðëåú ìù %s àñøéâ é\"ò äáùåçù äøîúä úìáè"
 
 #: src/recode.c:538
index 605f3763acceb5aadcc0b97a0c8cbe029bd17f51..5fa5406855e689174ac291f82aba52a88317cc3b 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index 5e928123b895cbc0e1ddcf94e4260378ce560de0..63e8e7db465597c2b806da4da2e7c7c84210e2fa 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 16:12+MET(DST)(UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Poku¹ajte `%s %s' za vi¹e informacija.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Slobodni `recode' konvertira izmeðu razlièitih znakovnih skupova (character "
 "sets) i povr¹ina (surfaces)\n"
@@ -269,71 +269,71 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr ""
 
 #: src/recode.c:538
index 6c096812fa559d5391ee61713e60d4f82b303fee..2c90cf56f5119f9df5d2628e8053d1776933c068 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index e63a352fac63bac902f93e3d0d9acac548d9bbda..c1d1f11a154d55526d7a052fd790575662c866ff 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-02 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: Andras Timar <timar_a@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Tov�bbi inform�ci��rt �rd be: `%s %s'.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "A `recode' karakterk�szletek �s fel�letek k�z�tti konverzi�t "
 "tesz lehet�v�.\n"
@@ -329,71 +329,71 @@ msgstr ""
 "garancia, m�g az eladhat�s�gra vagy egy adott c�lra val� "
 "megfelel�sre sem.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "A jel ismeretlen: `%s'"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "A karakterk�szlet ismeretlen vagy nem egy�rtelm�: `%s'"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Hi�nyzik egy k�telez� argumentum"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "A szintaxis elavult, haszn�ld ink�bb ezt: `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "A k�r�s hib�s: `%s'"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "%s �tk�dol�sa..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " k�sz\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " sikertelen: %s a `%s..%s' l�p�sben\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s sikertelen: %s a `%s..%s' l�p�sben"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s a `%s..%s' l�p�sben"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "%s karakterk�szlet m�r l�tezik �s nem %s."
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr ""
 
 #: src/recode.c:538
index 594afa4614c2e4f50f68b3a4180a43d674a7a050..d7bc84c4b6770d33c83749c1755db96208369512 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 8cd69a64f805f3321b040fa6bf606572b1b5c3c5..9aa9d960fa752a7cfaa03dbe31694f440f1fbb2b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-08 14:29GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s %s' untuk informasi lengkap.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Free `recode' mengkonversi file antar berbagai set karakter dan permukaan.\n"
 
@@ -326,72 +326,72 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Simbol `%s' tidak dikenal"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Charset `%s' tidak dikenal atau ambigu"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Argumen yang dibutuhkan hilang"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Sintaks tidak digunakan lagi, silakan pilih `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Permintaan `%s' salah"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Merecoding %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " selesai\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " gagal: %s di langkah `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s gagal: %s di langkah `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s di langkah `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Charset %s sudah ada dan bukan %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Tidak dapat medaftarkan `%s', tidak ada nama yang tersedia untuk charset ini"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Maaf, tidak ada tersedia untuk `%s'"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Recoding terlalu kompleks untuk tabel"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabel konversi dihasilkan secara mekanis dengan Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 2e91d904afeb7427808991772718c17176f97a5e..7b76cf831ad4362ad39e8c2c5db45ee774d4e158 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 9b0ddd98c9ecc99ba4a50f01859e1f88e8f0d2db..b5015abbc52357551477329164e83022e49122a7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-01 09:41+02:00\n"
 "Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Usare `%s %s' per ulteriori informazioni.\n"
 # I dislike "Libero `recode'" as tranlation
 # What does surface mean in this context?
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "`recode' gratuito converte file fra vari insiemi di caratteri e surface.\n"
 
@@ -337,71 +337,71 @@ msgstr ""
 "riproduzione.  NON c'è garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ\n"
 "AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Il simbolo `%s' è sconosciuto"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Il charset `%s' è sconosciuto o ambiguo"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Manca un argomento indispensabile"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "La sintassi è sconsigliata, si preferisca `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "La richiesta `%s' è errata"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Sto ricodificando %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " fatto\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " fallito: %s al passo `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s fallito: %s al passo `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s al passo `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Il charset %s esiste già e non è %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Non posso listare `%s', nessun nome disponibile per questo charset"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Ott Esa   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Spiacente, nessun nome disponibile per `%s'"
@@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "La ricodifica è troppo complessa per una sola tabella"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabella di conversione generata automaticamente dalla Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index af9177e8c1f220a0f9ae11753d28828d5982226b..29df81413b1daa7bd1108b53fd7468e5363a62df 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 9df09f33a5e787a44218f5ce7168239e3c033ae7..838c654e83fcf4dc9a73c68df08ea4c30e487e47 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s %s' voor meer informatie.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "'recode' converteert bestanden van en naar allerlei tekensets en "
 "oppervlakken.\n"
@@ -332,71 +332,71 @@ msgstr ""
 "Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
 "VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Symbool '%s' is onbekend"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Tekenset '%s' is onbekend of niet eenduidig"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Een vereist argument ontbreekt"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Deze syntax is verouderd; gebruik liever '%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Verzoek '%s' is onjuist"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Hercoderen van %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " voltooid\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " mislukt: %s in stap '%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s mislukt: %s in stap '%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s in stap '%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Tekenset '%s' bestaat al en is niet %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Kan '%s' niet opsommen; geen namen beschikbaar voor deze tekenset"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Sorry, geen namen beschikbaar voor '%s'"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Hercoderen is te complex voor slechts een tabel"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sConversietabel gegenereerd door '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 71fa5266b9f36b8e0a01fca3026768d80682f0e2..7e1f05fda58cc80ecb60cf4f55495ce4a1cb144b 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index a8983082978916ebc2264fb99b527e2cbfffbe31..a9114e3c3631fb389d9208bd801a2c5d74e14b64 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-27 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s %s' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Program `recode' konwertuje pliki pomiêdzy ró¿nymi zestawami znaków\n"
 "i sposobami kodowania.\n"
@@ -329,71 +329,71 @@ msgstr ""
 "¼ród³owym. Nie podlega ¿adnej gwarancji, nawet gwarancji przydatno¶ci\n"
 "do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Symbol `%s' jest nieznany"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Zestaw znaków `%s' jest nieznany lub niejednoznaczny"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Brak wymaganego parametru"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Odradza siê stosowanie tej sk³adni, proszê u¿ywaæ `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Polecenie `%s' jest b³êdne"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Przekodowywanie %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " skoñczone\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " nie powiod³o siê: %s w `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s nie powiod³o siê: %s w `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s w `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Zestaw %s ju¿ istnieje i nie jest %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Nie mogê wylistowaæ `%s', brak nazw dla tego zestawu znaków"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Okt Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Brak nazw dla `%s'"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Przekodowanie jest zbyt skomplikowane na zwyk³± tablicê"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTablica przekodowañ wygenerowana automatycznie przez GNU `%s' %s."
 
 #: src/recode.c:538
index f3fbfcc603d7f7172878fef2b79d6534acbf272f..9f338792a10b35ffe736cdebd134d28e4a0dd273 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index 6760158eb979a3a59246735a3bb11d162b464e59..e83881093e4a0a02fa330577cb9c0bba8c0164dc 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:20+0000\n"
 "Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Para mais informação, tente '%s %s'.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Free 'recode' converte ficheiros entre vários conjuntos de caracteres e "
 "superfícies.\n"
@@ -328,71 +328,71 @@ msgstr ""
 "NÃO HÁ GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM "
 "PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "O símbolo '%s' é desconhecido"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "O conjunto de caracteres '%s' é desconhecido ou ambíguo"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Argumento requerido em falta"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "A sintaxe está desaprovada, por favor prefira '%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "O pedido '%s' é erróneo"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Convertendo %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " terminado\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " falhou: %s no passo '%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s falhou: %s no passo '%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s no passo '%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "O conjunto de caracteres %s j�existe e n� �%s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Não é possível listar '%s', sem nomes para este conjunto de caracteres"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Desculpe, sem nomes para '%s'"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "A recodificação é demasiado complexa para uma mera tabela"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabela de conversão gerada mecanicamente por Free '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index f57ff2f97b96331202dc5ecc54cfb0580f909ad0..99e948a5490dc727e447f234713d6b9458a46040 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 5f80675f383da177ca5f0de210134ef2e9554fe6..8ba2f1b351309e7bf273214c43c54259df1c664b 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-14 02:00-0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s %s' para obter mais informações.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "O `recode' converte arquivos entre vários conjuntos de caracteres e "
 "superfícies.\n"
@@ -333,72 +333,72 @@ msgstr ""
 "NÃO HÁ GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A QUALQUER\n"
 "FIM PARTICULAR.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "O símbolo `%s' é desconhecido"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "O conjunto de caracteres `%s' é desconhecido ou ambíguo"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Falta argumento obrigatório"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Sintaxe obsoleta, por favor use `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Requisição `%s' está errada"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Recodificando %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " feito\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " falhou: %s no passo `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s falhou: %s no passo `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s no passo %s..%s"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "O conjunto de caracteres %s já existe e não é %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Impossível listar `%s', não existem nomes disponíveis para este charset"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Desculpe, não existem nomes disponíveis para `%s'"
@@ -454,8 +454,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Recodificação muito complexa para uma mera tabela"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabela de conversão gerada automaticamente por Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 6db0886e6a3ab3dddd0a8bd5ff11e66ea1efbfba..e2079bdd3bc7fc442283767e86f0611d0d5ceca0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -71,8 +71,7 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:241
@@ -236,71 +235,71 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr ""
 
 #: src/recode.c:538
index 09da8ae55785d6e4bde27bcfc728c5dad015ebd1..2371cbab8b3bde1ad2338af07db935b5d83de080 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index a1b9041d1df2fb7403969f2cb51d76cc764b6965..1167119c329edc5e575aacb80ba3f21ed0e7d89c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode-3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-04 08:45+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Încercaþi `%s %s' pentru mai multe informaþii.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "`recode' este free ºi converteºte fiºiere între diferite seturi de caractere "
 "ºi înfãþiºãri(surfaces).\n"
@@ -333,72 +333,72 @@ msgstr ""
 "NU existã NICI o garanþie; nici mãcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE\n"
 "PENTRU UN SCOP PRIVAT.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Simbolul `%s' nu este cunoscut"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Setul de caractere `%s' nu este cunoscut sau este ambiguu"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Lipseºte parametrul solicitat"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Sintaxã învechitã(deprecated), utilizaþi `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Cererea `%s' este greºitã"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Recodare %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " finalizatã\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " eºuatã: %s în pasul `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s a eºuat: %s în pasul `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s în pasul `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Setul de caractere %s existã deja ºi nu este %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Nu se poate lista `%s', nici un nume disponibil pentru acest set de caractere"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Zec  Oct  Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Ne pare rãu, nici un nume disponibil pentru `%s'"
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Recodarea este prea complexã pentru un tabel simplu"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sTabelul de conversie generat mecanic de `%s' Free %s"
 
 #: src/recode.c:538
index babe68323b85836554a0d425998fd0826fffc9c8..d079d447717fdb62fccda5408dc26d9bed16fd46 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 82e9a16bfaf593f13c0e7ca5e671d51e1d04988f..911d58aede7536fe539993f744776522be7b94c8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-11 23:05+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "
 
 # src/main.c:483
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Free `recode' ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÆÁÊÌÙ ÍÅÖÄÕ ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ ÎÁÂÏÒÁÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
 "É ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑÍÉ.\n"
@@ -373,81 +373,81 @@ msgstr ""
 "ðïìåúîïóôé\n"
 "ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëïîëòåôîïê ãåìé.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `%s'"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÌÉ ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× `%s'"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 # src/main.c:999
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "îÅÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, `%s'"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ `%s'"
 
 # src/main.c:1098
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s..."
 
 # src/main.c:1108
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " ÇÏÔÏ×Ï\n"
 
 # src/main.c:1142
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " ÏÛÉÂËÁ: %s × `%s..%s'\n"
 
 # src/main.c:1149
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s ÚÁËÏÎÞÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s × `%s..%s'"
 
 # src/main.c:1172
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s × `%s..%s'"
 
 # src/names.c:259
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s"
 
 # src/names.c:754
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù×ÅÓÔÉ `%s', ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÍÅÎ"
 
 # src/names.c:854
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
 # src/names.c:847
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÌÑ `%s' ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
@@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "
 
 # src/recode.c:544
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sôÁÂÌÉÃÁ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÏÚÄÁÎÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Free `%s' %s"
 
 # src/recode.c:546
index 03fc234b1b0df01f335955e6a113830c43721137..49676e3c16aba661339baf79bfe9b7a67048a229 100644 (file)
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
index 2c738a90412356c7f0d0d7cafd63a24bd663d9d5..120a330b296c9d9b0278636c8a2e4fe6ea987bf3 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 12:41+02:00\n"
 "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Poskusite ,%s %s` za dodatne informacije.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Prosti ,recode` pretvarja datoteke med razliènimi kodnimi nabori in "
 "preèrkovanji.\n"
@@ -329,71 +329,71 @@ msgstr ""
 "in raz¹irjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Znak ,%s` je neznan"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Nabor znakov ,%s` je neznan ali dvoumen"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Zahtevani argument manjka"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Neodobravana skladnja; prosimo, uporabljajte ,%s`"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Zahteva ,%s` je napaèna"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Pretvarjamo %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " opravljeno\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " neuspe¹no: %s v koraku ,%s..%s`\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s neuspe¹no: %s v koraku ,%s..%s`"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s v koraku ,%s..%s`"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Nabor %s ¾e obstaja in ni %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Izpis ,%s' ni mogoè, imen za ta nabor ni na voljo"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "des  osm Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Imena za ,%s` niso na voljo"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Pretvorba je prezapletena za tabelo"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sPretvorna tabela mehanièno generirana s prostim ,%s` %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 95d5df359fb67aea51bc1ca1540c8b40d7561a54..26f456735e5795ea8745b9b22a14a4af4d824ef4 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index a9109f81edd5478e04ce168eae6e10f6c96e8a6e..1e520f66dea2a4147aeac10a99bc1b29dce5d154 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s %s\" för mer information\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Fria \"recode\" konverterar filer mellan olika teckenuppsättningar och "
 "ytor.\n"
@@ -333,72 +333,72 @@ msgstr ""
 "INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n"
 "ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Symbol \"%s\" är okänd"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Teckenuppsättning \"%s\" är okänd eller tvetydig"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Obligatoriskt argument saknas"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Föråldrad syntax, använd hellre \"%s\""
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Begäran \"%s\" är felaktig"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Omkodar %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " klart\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " misslyckades: %s i steg \"%s..%s\"\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s misslyckades: %s i steg \"%s..%s\""
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s i steg \"%s..%s\""
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Teckenuppsättning %s finns och är inte %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
 "Kan inte visa \"%s\", inga namn tillgängliga för denna teckenuppsättning"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "dec  okt hex   UCS2  mne  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Ledsen, men det finns inga namn tillgängliga för \"%s\""
@@ -454,8 +454,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Omkodning är för komplex för en enkel tabell"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sKonverteringstabell automatgenererad av Fri \"%s\" %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 4a421a29e72ff105daf0d377d98bad27626cec5a..edcfe15694769ebb37be4f98298d009c6aaa1940 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 6c2fc5f9bf657cb5d0c5d722d1d64bf38169e2f0..47655a43885f4acb88842a4d11fc846efd953236 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-20 11:00EET\n"
 "Last-Translator: İrfan Macit <imacit@mail.cu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için '%s %s'.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Serbest `recode', dosyaları değişik karakter kümeleri ve yüzeylere "
 "dönüştürür.\n"
@@ -328,71 +328,71 @@ msgstr ""
 "HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi zımni bir garanti\n"
 "içermez.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "`%s' sembolü bilinmiyor"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "`%s' karakter kümesi bilinmiyor veya belirsiz"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Zorunlu argüman eksik"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Biçem eski, lütfen `%s'i tercih edin"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "`%s' isteği hatalı"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "%s yeniden kodlanıyor..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " bitti\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr "başarısız: `%2$s..%3$s' adımında %1$s\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%1$s başarısız: `%3$s..%4$s' adımında %2$s"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "%s karakter kümesi zaten mevcut ve %s değil"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "`%s' listelenemiyor, bu karakter kümesi için isim yok"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Ond  Sek OnaltıUCS2 Mne %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "`%s' için hiç isim mevcut değil"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Yeniden kodlama bir tablo için fazla karmaşık"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr ""
 "%sDönüşüm tablosu mekanik olarak Free `%s' %s tarafından oluşturulmuştur"
 
index 0e4e12c8c4a841a26e711f23731d6305feea6a7b..23e28e229c81d30954ebc410eb3f3b8095c153cf 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 038eb2155532859974a37b9c5334a8da091e5057..7327f6f929b402b5fb3c6d74ec7435551c2a6b59 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-20 18:44+0950\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Thử lệnh `%s %s' để tìm thấy thông tin thêm.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Chương trình `recode' (mã hóa lại) tự do thì chuyển đổi tập tin giữa nhiều "
 "bộ ký tự và mặt khác nhau.\n"
@@ -326,71 +326,71 @@ msgstr ""
 "Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để thấy điều kiện sao chép.\n"
 "Không bảo đảm gì cả, dù khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "Chưa biết ký hiệu `%s' "
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "Bộ ký tự `%s' là chưa được biệt hoặc mơ hồ"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "Thiếu đốí số bắt buộc"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Phản đối cú pháp ấy, hãy sử dụng `%s' thay thế"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "Lời yêu cầu `%s' không đúng"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "Đang mã hóa lại %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " xong rồi\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " không xong được: %s trong bước `%s..%s'\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s không xong được: %s trong bước `%s..%s'"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s trong bước `%s..%s'"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "Bộ ký tự %s tồn tại rồi, không là %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "Không ghi `%s' được vì không có tên nào cho bộ ký tự này"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "Hệ2  Hệ8  Hệ16   UCS2  Nhớ  %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "Tiếc là không có tên nào cho `%s'"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "Việc mã hóa lại quá phức tạp đối với bảng"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sBảng chuyển đổi được tạo ra tự động do Free (Tự do) `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index 7f03aa2ce7243636f2ec6c19d2b09f2277ea39e6..dc731421730ba355c242a6bb42916d0e2312a710 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index 673d7085aceab018dc932181472238149e2cc1eb..8d16e2e5cdfc3eaa3e3625f2dd6a3feee215d687 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:43+0800\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "请尝试执行‘%s %s’以得到更多信息。\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr "自由的‘recode’将文件在不同的字符集和外在编码间转换。\n"
 
 #: src/main.c:241
@@ -305,71 +305,71 @@ msgstr ""
 "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何担保;\n"
 "包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:673
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
 msgstr "符号‘%s’未知"
 
-#: src/main.c:708 src/main.c:722
+#: src/main.c:713 src/main.c:727
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
 msgstr "字符集‘%s’未知或有歧义"
 
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
 msgid "Required argument is missing"
 msgstr "缺少需要的参数"
 
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:801
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "语法已过时,请改用‘%s’"
 
-#: src/main.c:802
+#: src/main.c:807
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
 msgstr "请求‘%s’有错误"
 
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:907
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
 msgstr "重新编码 %s..."
 
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:917
 #, c-format
 msgid " done\n"
 msgstr " 完成\n"
 
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:958
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
 msgstr " 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中\n"
 
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:965
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中"
 
-#: src/main.c:983
+#: src/main.c:988
 #, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
 msgstr "%s 在步骤‘%s..%s’中"
 
-#: src/names.c:335
+#: src/names.c:342
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
 msgstr "字符集 %s 已存在且并非 %s"
 
-#: src/names.c:830
+#: src/names.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr "无法列出‘%s’,此字符集没有可用的字符名"
 
-#: src/names.c:983 src/names.c:1029
+#: src/names.c:990 src/names.c:1036
 #, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 msgstr "十   八  十六  UCS2  助记 %s\n"
 
-#: src/names.c:1048
+#: src/names.c:1055
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
 msgstr "对不起,‘%s’没有可用的字符名"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "Recoding is too complex for a mere table"
 msgstr "重新编码太过复杂,无法以一张转换表表示"
 
 #: src/recode.c:536
-#, c-format
-msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
 msgstr "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
index bcf83cd3676fa5b0113b7e0f81c673eab4c4d514..c0c45ea89daefcfc0e64dc46f2fe10dfd7fcc8f0 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
    Lesser General Public License for more details.
 
    You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-   License along with the `recode' Library; see the file `COPYING.LIB'.
+   License along with the Recode Library; see the file `COPYING.LIB'.
    If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place -
    Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.  */
 
index 64a895bf30afa674c149a330a1c9a405e9ca9405..bf20e4de447c06abf06f9c1ae4db7b2bb9a2e4c7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
-.TH RECODE "1" "March 2008" "recode 3.7-beta1" "User Commands"
+.TH RECODE "1" "March 2008" "recode 3.7-beta2" "User Commands"
 .SH NAME
 recode \- converts files between character sets
 .SH SYNOPSIS