]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
update
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 26 Feb 2002 10:58:56 +0000 (10:58 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 26 Feb 2002 10:58:56 +0000 (10:58 +0000)
po/ru.po

index 19759a34b880fd8f6d1961344f36622faf1f7211..6b6636a1ccd2bee9a977d7c8a04a437475afe70e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.5.0i\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-02-07 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-01 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-26 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "
 
 #: addrbook.c:33 curs_main.c:403 postpone.c:39
 msgid "Undel"
-msgstr "÷ÏÓÓÔ."
+msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
 #: addrbook.c:34
 msgid "Select"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "
 
 #: commands.c:123
 msgid "Invoking OpenSSL..."
-msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ OpenSSL..."
+msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ OpenSSL..."
 
 #: commands.c:132 mbox.c:740
 msgid "Could not create temporary file!"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "
 
 #: curs_main.c:404 recvattach.c:62
 msgid "Save"
-msgstr "óÏÈÒ."
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 #: curs_main.c:405 query.c:44
 msgid "Mail"
@@ -2311,27 +2311,24 @@ msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer"
 
 #: keymap_alldefs.h:188
-#, fuzzy
 msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ"
 
 #: keymap_alldefs.h:189
-#, fuzzy
 msgid "make decrypted copy"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
 
 #: keymap_alldefs.h:190
 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÆÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ"
 
 #: keymap_alldefs.h:191
 msgid "extract supported public keys"
-msgstr ""
+msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÏÔËÒÙÔÙÅ ËÌÀÞÉ"
 
 #: keymap_alldefs.h:192
-#, fuzzy
 msgid "show S/MIME options"
-msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ PGP"
+msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ S/MIME"
 
 #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105
 msgid "Out of memory!"
@@ -3777,48 +3774,44 @@ msgstr "
 
 #: smime.c:127
 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
 
 #: smime.c:356
 msgid "Trusted   "
-msgstr ""
+msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÙÊ    "
 
 #: smime.c:359
 msgid "Verified  "
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ  "
 
 #: smime.c:362
 msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ"
 
 #: smime.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Expired   "
-msgstr "÷ÙÈÏÄ "
+msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÊ "
 
 #: smime.c:368
 msgid "Revoked   "
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÏÚ×ÁÎÎÙÊ   "
 
 #: smime.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Invalid   "
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ "
 
 #: smime.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Unknown   "
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ  "
 
 #: smime.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Enter keyID: "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: "
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
 
 #: smime.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ."
+msgstr "S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"."
 
 #. index-file format:
 #. mailbox certfile label issuer_certfile trust_flags\n
@@ -3833,143 +3826,131 @@ msgstr "
 #: smime.c:543
 #, c-format
 msgid "%s/.index"
-msgstr ""
+msgstr "%s/.index"
 
 #: smime.c:575 smime.c:643 smime.c:664
 #, c-format
 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÀÞ %s ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ. ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ %s?"
 
 #: smime.c:579 smime.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ!) ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?"
 
 #: smime.c:582 smime.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use ID %s for %s ?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?"
 
 #: smime.c:676
 #, c-format
 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷Ù ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÛÉÌÉ, ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÌÉ ËÌÀÞÕ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)"
 
 #: smime.c:740
 #, c-format
 msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)"
-msgstr ""
+msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÔÒÅÂÕÅÔ ËÌÀÞ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)"
 
 #: smime.c:839
 #, c-format
 msgid "No (valid) certificate found for %s."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ) ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÄÌÑ %s."
 
 #: smime.c:894 smime.c:991 smime.c:1035 smime.c:1100 smime.c:1164 smime.c:1191
 #: smime.c:1260
-#, fuzzy
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
 
 #: smime.c:922
 msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÕËÁÚÁΠנÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÅ.\n"
 
 #: smime.c:928
 #, c-format
 msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ *îå* ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ \"%s\".\n"
 
 #: smime.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s/%s.%d"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s.%d"
 
 #: smime.c:1342
 #, c-format
 msgid "Certificate \"%s\" exists for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ \"%s\" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ \"%s\"."
 
 #: smime.c:1366
 #, c-format
 msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". "
-msgstr ""
+msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅΠÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ \"%s\" ÄÌÑ \"%s\". "
 
 #: smime.c:1388 smime.c:1413
-#, fuzzy
 msgid "Certificate *NOT* added."
-msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
+msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ *îå* ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ."
 
 #: smime.c:1467
-#, fuzzy
 msgid "no certfile"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
+msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ"
 
 #: smime.c:1470
-#, fuzzy
 msgid "no mbox"
-msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)"
+msgstr "ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
 
 #. fatal error while trying to encrypt message
 #: smime.c:1613
 msgid "No output from OpenSSL.."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL.."
 
 #: smime.c:1651
-#, fuzzy
 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
 #: smime.c:1696
-#, fuzzy
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
 
 #: smime.c:1734
 msgid "No output from OpenSSL..."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL..."
 
 #: smime.c:1899 smime.c:2021
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
+"[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL --]\n"
 "\n"
 
 #: smime.c:1982 smime.c:1992
-#, fuzzy
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
+msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
 
 #: smime.c:2025
-#, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:2028
-#, fuzzy
 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:2089
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
 #: smime.c:2091
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
 #: sort.c:202
 msgid "Sorting mailbox..."