# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.1.2 (CVS 2000-01-30)\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:00:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: 1.1.2 (CVS 2000-02-03)\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-03 12:00:00+0100\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ"
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: Ungültiger Wert"
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: Unbekannter Typ"
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: Fehler in %s"
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: Fehler bei %s"
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Zu viele Argumente"
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: Unbekanntes Kommando"
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n"
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen."
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
msgid "unable to determine username"
msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen."
msgstr "Kein Speicher verfügbar!"
#: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
msgstr ""
"Um die Entwickler zu kontaktieren, schicken Sie bitte\n"
"eine Nachricht (in englisch) an <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"Um einen Bug zu melden, verwenden Sie bitte das Programm muttbug.\n"
-#: main.c:43
+#: main.c:44
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"Mutt ist freie Software und es ist zulässig, es unter bestimmten\n"
"Bedingungen weiterzuverteilen; starten Sie `mutt -vv' für Details.\n"
-#: main.c:49
+#: main.c:50
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
" diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreiben sie an Free\n"
" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: main.c:76
+#: main.c:77
msgid ""
"\n"
"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
" Verbreitung zusammen mit diesem Programm erhalten haben; falls\n"
" nicht, schreiben Sie an die Entwickler des Programms.\n"
-#: main.c:102
+#: main.c:103
msgid ""
"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" -Z\t\tÖffne erste Mailbox mit neuen Nachrichten oder beenden\n"
" -h\t\tDiese Hilfe"
-#: main.c:154
+#: main.c:155
msgid ""
"\n"
"Compile options:"