]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
misc dupe strings
authorRichard Russon <rich@flatcap.org>
Sun, 18 Mar 2018 14:23:20 +0000 (14:23 +0000)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Sun, 18 Mar 2018 14:23:20 +0000 (14:23 +0000)
34 files changed:
attach.c
e1 [new file with mode: 0644]
keymap.c
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
send.c

index c3861d10e0af8d364f57d72000890e8db7fad2f3..791f6fd076361dce60e675d87fd88a30b04c31d8 100644 (file)
--- a/attach.c
+++ b/attach.c
@@ -502,7 +502,7 @@ int mutt_view_attachment(FILE *fp, struct Body *a, int flag, struct Header *hdr,
         if (tempfd != -1)
           close(tempfd);
 
-        mutt_error(_("Cannot create filter"));
+        mutt_error(_("Can't create filter"));
         goto return_error;
       }
 
diff --git a/e1 b/e1
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b4cad9
--- /dev/null
+++ b/e1
@@ -0,0 +1,150 @@
+diff --git i/po/bg.po w/po/bg.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "празна последователност от клавиши"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: празна последователност от клавиши"
+diff --git i/po/ca.po w/po/ca.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "La seqüència de tecles és nul·la."
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: La seqüència de tecles és nul·la."
+diff --git i/po/cs.po w/po/cs.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "prázdný sled kláves"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: prázdný sled kláves"
+diff --git i/po/da.po w/po/da.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "tom tastesekvens"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: tom tastesekvens"
+diff --git i/po/de.po w/po/de.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "Leere Tastenfolge"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: Leere Tastenfolge"
+diff --git i/po/el.po w/po/el.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "κενή ακολουθία πλήκτρων"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: κενή ακολουθία πλήκτρων"
+diff --git i/po/en_GB.po w/po/en_GB.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "null key sequence"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: %s: null key sequence"
+diff --git i/po/eo.po w/po/eo.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "malplena klavoserio"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: malplena klavoserio"
+diff --git i/po/es.po w/po/es.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "sequencia de teclas vacía"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: sequencia de teclas vacía"
+diff --git i/po/et.po w/po/et.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "tühi klahvijärjend"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: tühi klahvijärjend"
+diff --git i/po/eu.po w/po/eu.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "baloigabeko sekuentzi gakoa"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: baloigabeko sekuentzi gakoa"
+diff --git i/po/fr.po w/po/fr.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "séquence de touches nulle"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: séquence de touches nulle"
+diff --git i/po/ga.po w/po/ga.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "seicheamh neamhbhailí"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: seicheamh neamhbhailí"
+diff --git i/po/gl.po w/po/gl.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "secuencia de teclas nula"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: secuencia de teclas nula"
+diff --git i/po/hu.po w/po/hu.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "üres billentyűzet-szekvencia"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: üres billentyűzet-szekvencia"
+diff --git i/po/id.po w/po/id.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "urutan tombol kosong"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: urutan tombol kosong"
+diff --git i/po/it.po w/po/it.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "sequenza di tasti nulla"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: sequenza di tasti nulla"
+diff --git i/po/ja.po w/po/ja.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "キーシーケンスがない"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: キーシーケンスがない"
+diff --git i/po/ko.po w/po/ko.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "공백 글쇠 시퀀스"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: 공백 글쇠 시퀀스"
+diff --git i/po/lt.po w/po/lt.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "nulinė klavišų seka"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: nulinė klavišų seka"
+diff --git i/po/nl.po w/po/nl.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "lege toetsenvolgorde"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: lege toetsenvolgorde"
+diff --git i/po/pl.po w/po/pl.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "pusta sekwencja klawiszy"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: pusta sekwencja klawiszy"
+diff --git i/po/pt_BR.po w/po/pt_BR.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "seqüência de teclas nula"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: seqüência de teclas nula"
+diff --git i/po/ru.po w/po/ru.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "последовательность клавиш пуста"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: последовательность клавиш пуста"
+diff --git i/po/sk.po w/po/sk.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "prázdna postupnosť kláves"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: prázdna postupnosť kláves"
+diff --git i/po/sv.po w/po/sv.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "tom tangentsekvens"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: tom tangentsekvens"
+diff --git i/po/tr.po w/po/tr.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "boş tuş dizisi"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: boş tuş dizisi"
+diff --git i/po/uk.po w/po/uk.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "порожня послідовність клавіш"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: порожня послідовність клавіш"
+diff --git i/po/zh_CN.po w/po/zh_CN.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "空的键值序列"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: 空的键值序列"
+diff --git i/po/zh_TW.po w/po/zh_TW.po
+-msgid "null key sequence"
+-msgstr "空的鍵值序列"
++msgid "%s: null key sequence"
++msgstr "%s: 空的鍵值序列"
index 3756c02b5c6b0851fcbc8727f5c6c623ba3c7d18..a0374dbfbda8abba075e622eb2eada76478a2036 100644 (file)
--- a/keymap.c
+++ b/keymap.c
@@ -1014,7 +1014,7 @@ static char *parse_keymap(int *menu, struct Buffer *s, int maxmenus, int *nummen
 
     if (!*buf.data)
     {
-      mutt_str_strfcpy(err->data, _("null key sequence"), err->dsize);
+      mutt_buffer_printf(err, _("%s: null key sequence"), bind ? "bind" : "macro");
     }
     else if (MoreArgs(s))
       return buf.data;
index 91a552e2ef50e3d13c7197c8b82096e4e50771f0..c2b5d8e90bb500e5ea268efa5d16db405a3db6a8 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -160,10 +160,6 @@ msgstr ""
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Недефиниран MIME тип. Приложението не може да бъде показано."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2738,8 +2734,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s:  няма такова меню"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "празна последователност от клавиши"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: празна последователност от клавиши"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6268,14 +6264,6 @@ msgstr "Писмото не е изпратено."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Писмото е записано като чернова."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Не са указани получатели!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Не са указани получатели."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Липсва тема на писмото. Желаете ли да прекъснете изпращането?"
index 222eb2cd3efa981c3b66ed698c63030c18751e77..e3406a2c05dbb672b8f1aa0c8861223a30bc42d8 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -201,10 +201,6 @@ msgstr "No hi ha cap entrada adequada a «mailcap».  Es visualitza com a text."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "No s’ha definit el tipus MIME.  No es pot veure l’adjunció."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "No s’ha pogut crear el filtre."
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2794,8 +2790,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: El menú no existeix."
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "La seqüència de tecles és nul·la."
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: La seqüència de tecles és nul·la."
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6423,14 +6419,6 @@ msgstr "No s’ha enviat el missatge."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "S’ha posposat el missatge."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "No s’ha indicat cap destinatari."
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "No s’ha indicat cap destinatari."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "No hi ha assumpte; voleu avortar l’enviament?"
index f92b555123ef8ba7838ddf0cd7159805ae791fa2..1f3b6875fd544f4b67ab003fe2ba727790836982 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Odpovídající položka v mailcapu nebyla nalezena. Zobrazuji jako text
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME typ není definován, nelze zobrazit přílohu."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Nelze vytvořit filtr"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2653,8 +2649,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "menu %s neexistuje"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "prázdný sled kláves"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: prázdný sled kláves"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6085,14 +6081,6 @@ msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Zpráva byla odložena."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nejsou zadáni příjemci!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Nebyli zadání příjemci."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Žádná věc, zrušit odeslání?"
index 780ff525c49d11ea2b1aaea8805fac2541e677df..14d16684467d9be474047d5747b11b39d20ae626 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -153,10 +153,6 @@ msgstr "Ingen passende mailcap-regler fundet. Viser som tekst."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME-typen er ikke defineret. Kan ikke vise bilag."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Kan ikke oprette filter"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2643,8 +2639,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ukendt menu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "tom tastesekvens"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: tom tastesekvens"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6062,14 +6058,6 @@ msgstr "Brev ikke sendt."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Brev tilbageholdt."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Ingen modtagere er anført!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Ingen modtagere blev anført."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Intet emne, undlad at sende?"
index 6916922614b717ea6db77b341318e533812e6980..aa0b373cbe7e89071d15877e425cf492871a944b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -158,10 +158,6 @@ msgstr "Es gibt keinen passenden Mailcap-Eintrag. Anzeige als Text."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Undefinierter MIME-Typ. Kann Anhang nicht anzeigen."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Kann Filter nicht erzeugen"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2644,8 +2640,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "Menü \"%s\" existiert nicht"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "Leere Tastenfolge"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: Leere Tastenfolge"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6054,14 +6050,6 @@ msgstr "Artikel nicht veröffentlicht."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Nachricht zurückgestellt."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?"
index b297ce0b1e3234b64860f2e54411f82d502272c0..ebcc667ff6b8d8e6c5603288dd764c2e8f093578 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -157,10 +157,6 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε όμοια καταχώρηση Mailcap. Απει
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Ο τύπος MIME δεν έχει οριστεί. Αδυναμία εμφάνισης προσαρτήσεως."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2730,8 +2726,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο μενού"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "κενή ακολουθία πλήκτρων"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: κενή ακολουθία πλήκτρων"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6264,14 +6260,6 @@ msgstr "Το γράμμα δεν εστάλη."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Το μήνυμα ανεβλήθη."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί παραλήπτες!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Δεν υπάρχει θέμα, ακύρωση αποστολής;"
index f382623c7d0b2861d41ada1d6ca712a59fe8caa0..43fa5d1413a6b681085505729de94c59aedb0a73 100644 (file)
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Cannot create filter"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2618,8 +2614,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: no such menu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "null key sequence"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: null key sequence"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -5981,14 +5977,6 @@ msgstr "Article not posted."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Message postponed."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "No recipients are specified!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "No recipients were specified."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "No subject, abort sending?"
index a06a517864ca6f6068c0f0ed757878cc026b441c..2acfacac16e2c37bd30ff4d30ef70f8169722ee8 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Neniu Mailcap-regulo kongruas.  Traktas kiel tekston."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME-speco ne difinita.  Ne eblas vidigi parton."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Ne eblas krei filtrilon."
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2641,8 +2637,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nekonata menuo"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "malplena klavoserio"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: malplena klavoserio"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6068,14 +6064,6 @@ msgstr "Mesaĝo ne sendita."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mesaĝo prokrastita."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Mankas temlinio; ĉu haltigi sendon?"
index 92375695605c7182d03972d228d3cdfefd82dc7b..c006bac93d2c9c35d31714b014fa8c3c48dfea75 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -158,10 +158,6 @@ msgstr ""
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Tipo MIME no definido.  No se puede mostrar el archivo adjunto."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "No se pudo crear el filtro"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2744,8 +2740,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menú desconocido"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "sequencia de teclas vacía"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: sequencia de teclas vacía"
 
 #: keymap.c:1043
 #, fuzzy, c-format
@@ -6309,14 +6305,6 @@ msgstr "Mensaje no enviado."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaje pospuesto."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "¡No especificó destinatarios!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "No especificó destinatarios."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?"
index ead83b1f1be3e644b50e4ed0114a1d960ef29db2..37637a558c173c927b09d38d90ceeeb066f134d7 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Sobivat mailcap kirjet pole. Käsitlen tekstina."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME tüüp ei ole defineeritud. Lisa ei saa vaadata."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2716,8 +2712,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: sellist menüüd ei ole"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "tühi klahvijärjend"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: tühi klahvijärjend"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6228,14 +6224,6 @@ msgstr "Kirja ei saadetud."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Teade jäeti postitusootele."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Kirja saajaid pole määratud!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Kirja saajaid ei määratud!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Teema puudub, katkestan saatmise?"
index 90ce36a408ead4b8259242807ec810ae06e60e83..82c1514aae119bc64d8a2213c86451c153520af9 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Ez da pareko mailcap sarrerarik aurkitu.  Testu bezala bistarazten."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME mota ezarri gabe.  Ezin da gehigarria erakutsi."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Ezin da iragazkia sortu"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2679,8 +2675,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ez da menurik"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "baloigabeko sekuentzi gakoa"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: baloigabeko sekuentzi gakoa"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6139,14 +6135,6 @@ msgstr "Eposta ez da bidali."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mezua atzeraturik."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Ez da hartzailerik eman!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Ez zen hartzailerik eman."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Ez dago gairik, bidalketa ezeztatzen?"
index c43892683ae5469f2a22b0c8ee5e4846b4c48954..28867b142a5437ba65ff3880eacf5bee02880639 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -168,10 +168,6 @@ msgstr "Pas d'entrée mailcap correspondante. Visualisation en texte."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Type MIME non défini. Impossible de visualiser l'attachement."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Impossible de créer le filtre"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2789,8 +2785,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "séquence de touches nulle"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: séquence de touches nulle"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6289,14 +6285,6 @@ msgstr "Message non envoyé."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Message ajourné."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Aucun destinataire spécifié."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Pas d'objet (Subject), abandonner l'envoi ?"
index 35a7747da4899b49912a5957be0c53d28b0b9648..d710bdd130dbbad36e20af2493a7b6cd4ae88245 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Níor aimsíodh iontráil chomhoiriúnach mailcap.  Féach air mar théa
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Tá an cineál MIME gan sainmhíniú.  Ní féidir an t-iatán a léamh."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Ní féidir an scagaire a chruthú"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2692,8 +2688,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: níl a leithéid de roghchlár ann"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "seicheamh neamhbhailí"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: seicheamh neamhbhailí"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6158,14 +6154,6 @@ msgstr "Níor seoladh an post."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Cuireadh an teachtaireacht ar athlá."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Níl aon fhaighteoir ann!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Níor sonraíodh aon ábhar, tobscoir?"
index b9f0449829313e10757769ab9d9c787671ad4db2..2364a222fb52aec7624e4da9d1720c5365500754 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -158,10 +158,6 @@ msgstr ""
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Tipo MIME non definido. Non se pode ver-lo ficheiro adxunto."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Non se puido crea-lo filtro"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2743,8 +2739,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: non hai tal menú"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "secuencia de teclas nula"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: secuencia de teclas nula"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6295,14 +6291,6 @@ msgstr "Mensaxe non enviada."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaxe posposta."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Non se especificaron destinatarios."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?"
index 937e1c92cce9394d6706dd411c4f82d8f37cc390..73e74f69e0eab5e9d2b547eadfd654ad40c4876c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "Nincs megfelelő mailcap bejegyzés. Megjelenítés szövegként."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "A MIME típus nincs definiálva. A melléklet nem jeleníthető meg."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Nem lehet szűrőt létrehozni."
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2723,8 +2719,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nincs ilyen menü"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "üres billentyűzet-szekvencia"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: üres billentyűzet-szekvencia"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6265,14 +6261,6 @@ msgstr "A levél nem lett elküldve."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "A levél el lett halasztva."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nincs címzett megadva!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Nem volt címzett megadva."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nincs tárgy, megszakítsam a küldést?"
index b2de08edd26422cf59ce4ee0bcf949a5d692c6ed..5260c6668fcf1ef111cd5584051281d50fb2b970 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "Tidak ada jenis yang cocok di file mailcap. Ditampilkan sebagai teks."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Jenis MIME tidak didefinisikan. Tidak bisa melihat lampiran."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Tidak bisa membuat filter"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2687,8 +2683,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "urutan tombol kosong"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: urutan tombol kosong"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6156,14 +6152,6 @@ msgstr "Surat tidak dikirim."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Surat ditunda."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?"
index be8330fef3104c2953f8a443d1630e8e26db34a9..a85cc787f0e6d684242627f1e6eed35f37b2afbb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr ""
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Tipo MIME non definito.  Impossibile visualizzare l'allegato."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Impossibile creare il filtro"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2679,8 +2675,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menù inesistente"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "sequenza di tasti nulla"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: sequenza di tasti nulla"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6128,14 +6124,6 @@ msgstr "Il messaggio non è stato inviato."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Il messaggio è stato rimandato."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Non sono stati specificati destinatari!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Non sono stati specificati destinatari."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nessun oggetto, abbandonare l'invio?"
index 5f2399ac3a8d97a55bbe5c1f4c20dfd06ff1af7a..8a3a75225e7537501f339d7746ce86020f557532 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "mailcap に一致エントリがない。テキストとして表示中
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME 形式が定義されていない。添付ファイルを表示できない。"
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "フィルタを作成できない"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2653,8 +2649,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s というメニューはない"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "キーシーケンスがない"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: キーシーケンスがない"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6064,14 +6060,6 @@ msgstr "メールは送信されなかった。"
 msgid "Message postponed."
 msgstr "メッセージは書きかけで保留された。"
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "受信者が指定されていない!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "受信者が指定されていなかった。"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "題名がない。送信を中止?"
index df87f27454238744c5587614acf2cc358d0625fe..3336f3db6efad3392932b34ab0b3c1856a008f78 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "mailcap 항목에서 일치하는 것을 찾을 수 없음. text로 보
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "정의되지 않은 MIME 형식. 첨부물을 볼 수 없음."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "필터를 만들 수 없음"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2712,8 +2708,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: 그런 메뉴 없음"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "공백 글쇠 시퀀스"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: 공백 글쇠 시퀀스"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6216,14 +6212,6 @@ msgstr "보내지 않음."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "발송 연기됨."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "수신자가 지정되지 않음!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "수신자가 지정되지 않음."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "제목 없음, 보내기를 취소할까요?"
index 6b42822091da3a8bedb3639de96f78c9e7e6fa16..1f231ec8ee0bf20028660514d8d6b62d0d18393c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Neradau tinkamo mailcap įrašo.  Rodau kaip tekstą."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME tipas neapibrėžtas.  Negaliu parodyti priedo."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Negaliu sukurti filtro"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2699,8 +2695,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nėra tokio meniu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "nulinė klavišų seka"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: nulinė klavišų seka"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6248,14 +6244,6 @@ msgstr "Laiškas neišsiųstas."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Laiškas atidėtas."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavėjai."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nėra temos, nutraukti siuntimą?"
index 6afb803574b10cd0441d688d1b79d343a23a6b45..577bb3cdb95241c215a032c8f7ff39f7d444c3a2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Geen geschikte mailcap-entry gevonden.  Weergave als normale tekst."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME-type is niet gedefinieerd.  Kan bijlage niet weergeven."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Filter kan niet worden aangemaakt"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2652,8 +2648,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: onbekend menu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "lege toetsenvolgorde"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: lege toetsenvolgorde"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6086,14 +6082,6 @@ msgstr "Bericht niet verstuurd."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Bericht uitgesteld."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?"
index a46aa35cdc826a804b1b527b52d82e072c6b7a32..690da3fa477e58889672784474fcedfce490a1f9 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Brak odpowiedniego wpisu w 'mailcap'. Wyświetlony jako tekst."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Typ MIME nie został zdefiniowany. Nie można wyświetlić załącznika."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Nie można utworzyć filtru"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2686,8 +2682,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nie ma takiego menu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "pusta sekwencja klawiszy"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: pusta sekwencja klawiszy"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6143,14 +6139,6 @@ msgstr "List nie został wysłany."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "List odłożono."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nie wskazano adresatów!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Nie wskazano adresatów!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Brak tematu, zaniechać wysłania?"
index 64ae41c3e600de16ed4fb957833e790732e5730c..31dd1ecc010b1cbd291d324b1b2009bf97c6e047 100644 (file)
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Nenhuma entrada no mailcap de acordo encontrada. Exibindo como texto."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Tipo MIME não definido. Não é possível visualizar o anexo."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Não é possível criar o filtro."
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2749,8 +2745,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: não existe tal menu"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "seqüência de teclas nula"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: seqüência de teclas nula"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6334,14 +6330,6 @@ msgstr "Mensagem não enviada."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensagem adiada."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nenhum destinatário está especificado!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Nenhum destinatário foi especificado."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Sem assunto, cancelar envio?"
index 7fa8ae5046b2823fac0710e76183860d89dec41a..df289ed2b2c7231e2d86a8d5bcfbec7a6697ceb4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -160,10 +160,6 @@ msgstr "Подходящая запись в mailcap не найдена; про
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME-тип не определен.  Невозможно просмотреть вложение."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Не удалось создать фильтр"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2661,8 +2657,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: нет такого меню"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "последовательность клавиш пуста"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: последовательность клавиш пуста"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6095,14 +6091,6 @@ msgstr "Письмо не отправлено."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Сообщение отложено."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Не указано ни одного адресата!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Не было указано ни одного адресата."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Нет темы сообщения, прервать отправку?"
index 03a397cb78296cd14a1be338bc82e973f18b35b3..8c9850d594c28bde661c03eca51f0b2f735dfed4 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Žiadna položka mailcap-u nebola nájdená. Zobrazenie ako text."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME typ nie je definovaný. Nemožno zobraziť pripojené dáta."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Nemožno vytvoriť filter."
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2706,8 +2702,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: také menu neexistuje"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "prázdna postupnosť kláves"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: prázdna postupnosť kláves"
 
 #: keymap.c:1043
 #, fuzzy, c-format
@@ -6250,14 +6246,6 @@ msgstr "Pošta nebola odoslaná."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Správa bola odložená."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Nie sú uvedení žiadni príjemcovia!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Neboli uvedení žiadni príjemcovia!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Žiadny predmet, zrušiť posielanie?"
index 39991ba4291fc17321e011e32689b82ab509fd31..ef1e5c70c20d73c12a07af7faa9547935c249e81 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Ingen matchande mailcap-post hittades. Visar som text."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME-typ ej definierad. Kan inte visa bilaga."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Kan inte skapa filter"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2679,8 +2675,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ingen sådan meny"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "tom tangentsekvens"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: tom tangentsekvens"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6144,14 +6140,6 @@ msgstr "Brevet skickades inte."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Meddelande uppskjutet."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Inga mottagare är angivna!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Inga mottagare blev angivna."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Inget ärende, avbryt sändning?"
index 654c2478fcae4f27ace8faf20ef2118c7805b3ed..5c5c9d34f97a969b826635a5bbe6fb7a9391b98b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Uygun mailcap kaydı bulunamadı.  Metin olarak gösteriliyor."
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME tipi belirlenmemiş.  Ek gösterilemiyor."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Süzgeç oluşturulamadı"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2688,8 +2684,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: böyle bir menü yok"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "boş tuş dizisi"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: boş tuş dizisi"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6158,14 +6154,6 @@ msgstr "Eposta gönderilmedi."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "İleti ertelendi."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Alıcı belirtilmedi!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Alıcılar belirtilmedi!"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Konu girilmedi, gönderme iptal edilsin mi?"
index e8a632c78f219d57bb6c42deda6475e9b57bd7ca..e502bc22aa2c889ccda8f3e3b50ca3c95322b5d1 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Не знайдено відомостей у mailcap. Показано
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Тип MIME не визначено. Неможливо показати додаток."
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Неможливо створити фільтр"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2643,8 +2639,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "меню \"%s\" не існує"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "порожня послідовність клавіш"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: порожня послідовність клавіш"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6053,14 +6049,6 @@ msgstr "Лист не відправлено."
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Лист залишено для подальшої відправки."
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "Не вказано отримувачів!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "Отримувачів не було вказано."
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Теми немає, відмінити відправку?"
index b1291ce8e5f117dd274795621c97ef16509383be..8ffefb273e70b03c41a89c44fde1235849477ad1 100644 (file)
@@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "没有发现匹配的 mailcap 条目。以文本方式显示。"
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME 类型未定义。无法显示附件。"
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "无法创建过滤器"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2686,8 +2682,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s:没有这个选单"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "空的键值序列"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: 空的键值序列"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6120,14 +6116,6 @@ msgstr "信件没有寄出。"
 msgid "Message postponed."
 msgstr "信件被延迟寄出。"
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "没有指定接收者!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "没有已指定的接收者。"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "没有信件标题,要中止发送吗?"
index b8f98c2f3fbc1e3231fd626c7186a701c7960fc2..ebfe6f3c65f5ee63b2f5adc0c8333a2356031fa4 100644 (file)
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "沒有發現配合 mailcap 的登錄。將以文字檔方式瀏覽。"
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "MIME 形式未被定義. 無法顯示附件內容。"
 
-#: attach.c:509
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "無法建立過濾器"
-
 #: attach.c:517
 #, c-format
 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
@@ -2735,8 +2731,8 @@ msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s:沒有這個選單"
 
 #: keymap.c:1017
-msgid "null key sequence"
-msgstr "空的鍵值序列"
+msgid "%s: null key sequence"
+msgstr "%s: 空的鍵值序列"
 
 #: keymap.c:1043
 #, c-format
@@ -6281,14 +6277,6 @@ msgstr "信件沒有寄出。"
 msgid "Message postponed."
 msgstr "信件被延遲寄出。"
 
-#: send.c:1898
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "沒有指定接受者!"
-
-#: send.c:1903
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "沒有指定接受者。"
-
 #: send.c:1919
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "沒有信件標題,要中斷寄信的工作?"
diff --git a/send.c b/send.c
index 12d7440552ffb1625a4e2040558ca870462d1767..cdfe6991dd02f775f57ae5ed8adbdf5dfa9febda 100644 (file)
--- a/send.c
+++ b/send.c
@@ -1891,12 +1891,12 @@ int ci_send_message(int flags, struct Header *msg, char *tempfile,
     {
       if (!(flags & SENDBATCH))
       {
-        mutt_error(_("No recipients are specified!"));
+        mutt_error(_("No recipients specified."));
         goto main_loop;
       }
       else
       {
-        puts(_("No recipients were specified."));
+        puts(_("No recipients specified."));
         goto cleanup;
       }
     }