# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.2\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-19 23:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-18\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-21\n"
"Last-Translator: René Clerc <rene@clerc.nl>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: alias.c:289 send.c:201
#, c-format
msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Fout: '%s' is een ongeldige IDN."
#: alias.c:301
msgid "Personal name: "
#: commands.c:260 recvcmd.c:162
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig IDN: '%s'"
#: commands.c:271 recvcmd.c:176
#, c-format
msgstr "Berichten doorsturen aan %s"
#: commands.c:287 recvcmd.c:192
-#, fuzzy
msgid "Message not bounced."
-msgstr "Bericht doorgestuurd."
+msgstr "Bericht niet doorgestuurd."
#: commands.c:287 recvcmd.c:192
-#, fuzzy
msgid "Messages not bounced."
-msgstr "Berichten doorgestuurd."
+msgstr "Berichten niet doorgestuurd."
#: commands.c:297 recvcmd.c:211
msgid "Message bounced."
#: compose.c:422
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: '%s' is een ongeldige IDN."
#: compose.c:445
msgid "You may not delete the only attachment."
#: compose.c:711 send.c:1433
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'"
#: compose.c:799
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "Geef S/MIME-wachtwoord in:"
#: crypt.c:192
-#, fuzzy
msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
msgstr "Een traditioneel PGP bericht aanmaken?"
#: edit.c:440
#, c-format
msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige IDN in %s: '%s'\n"
#: edit.c:458
#, c-format
#: init.c:536
#, c-format
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige IDN '%s' in alias '%s'.\n"
#: init.c:599
msgid "invalid header field"
#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:475
#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige IDN \"%s\"."
#: mutt_socket.c:425 mutt_socket.c:482
#, c-format
msgstr "PGP sleutel wordt gelezen..."
#: pgpkey.c:486
-#, fuzzy
msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken."
msgstr "U kunt alleen message/rfc882-gedeelten doorsturen!"
#: recvcmd.c:213
-#, fuzzy
msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "Fout opgetreden tijdens het verzenden van het bericht."
+msgstr "Fout opgetreden tijdens het doorsturen van het bericht!"
#: recvcmd.c:213
-#, fuzzy
msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "Fout opgetreden tijdens het verzenden van het bericht."
+msgstr "Fout opgetreden tijdens het doorsturen van de berichten!"
#: recvcmd.c:413
#, c-format
#: sendlib.c:2264
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige IDN %s tijdens maken resent-from header."
#: signal.c:39
#, c-format