]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Sun, 7 May 2017 12:44:33 +0000 (06:44 -0600)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Sun, 7 May 2017 12:44:33 +0000 (06:44 -0600)
plugins/sudoers/po/sr.mo
plugins/sudoers/po/sr.po
po/sr.mo
po/sr.po

index 18595f5eb50311518d1cf2ed37ab50010b76feb3..ff359f90657f94794e3dcb93d77ea8a27c9e2096 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/sr.mo and b/plugins/sudoers/po/sr.mo differ
index 53bd849a19f7dcaa6d61b67841d621c6148039d4..2fb1e3759e81e23a4ff6ddf2777ae2f1a2b93d49 100644 (file)
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b2\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.20b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 07:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -40,148 +40,172 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***"
 msgid "Sorry, try again."
 msgstr "Извините, покушајте поново."
 
-#: gram.y:186 gram.y:234 gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262
-#: gram.y:278 gram.y:301 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329
-#: gram.y:384 gram.y:392 gram.y:402 gram.y:432 gram.y:439 gram.y:446
-#: gram.y:453 gram.y:565 gram.y:572 gram.y:581 gram.y:590 gram.y:607
-#: gram.y:663 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:781 gram.y:788
-#: gram.y:795 gram.y:802 gram.y:809 gram.y:835 gram.y:842 gram.y:849
-#: gram.y:972 gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/alias.c:124
+#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
+#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335
+#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463
+#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594
+#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831
+#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892
+#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
-#: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
+#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
-#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
-#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
-#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
+#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
 #: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
 #: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
-#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
-#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
-#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
-#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
-#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
-#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
-#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
+#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
+#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
+#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
+#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
+#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
+#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
+#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
+#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
+#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
+#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
+#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: toke.l:949 toke.l:1106
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "не могу да доделим меморију"
 
-#: gram.y:464
+#: gram.y:481
 msgid "a digest requires a path name"
 msgstr "зборник захтева назив путање"
 
-#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
+#: gram.y:607
+msgid "invalid notbefore value"
+msgstr "неисправна вредност не-пре"
+
+#: gram.y:615
+msgid "invalid notafter value"
+msgstr "неисправна вредност не-после"
+
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
+msgid "timeout value too large"
+msgstr "вредност временског истека је превелика"
+
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "неисправна вредност временског ограничења"
+
+#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
-#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
-#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
-#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
-#: plugins/sudoers/ldap.c:961 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
-#: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
-#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
-#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
-#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
-#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
-#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
-#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
-#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
-#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
+#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
+#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
+#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
+#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
+#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
+#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
+#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
+#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
+#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
+#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
+#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
+#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
+#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
+#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
-#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
+#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
+#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -305,7 +329,7 @@ msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима н
 msgid "PAM authentication error: %s"
 msgstr "Грешка ПАМ потврђивања идентитета: %s"
 
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:226
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227
 #, c-format
 msgid "you do not exist in the %s database"
 msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“"
@@ -399,536 +423,564 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "непознат јиб: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
-#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
+#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "непознат корисник: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:27
+#: plugins/sudoers/def_data.c:34
 #, c-format
 msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
 msgstr "Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:31
+#: plugins/sudoers/def_data.c:38
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
 msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:35
+#: plugins/sudoers/def_data.c:42
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
 msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник неуспешно потврди идентитет: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:39
+#: plugins/sudoers/def_data.c:46
 msgid "Put OTP prompt on its own line"
 msgstr "Поставља ОТП упит на свом реду"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:43
+#: plugins/sudoers/def_data.c:50
 msgid "Ignore '.' in $PATH"
 msgstr "Занемарује . у $ПУТАЊИ"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:47
+#: plugins/sudoers/def_data.c:54
 msgid "Always send mail when sudo is run"
 msgstr "Увек шаље пошту када је судо покренут"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:51
+#: plugins/sudoers/def_data.c:58
 msgid "Send mail if user authentication fails"
 msgstr "Пошаљи поруку ако потврђивање идентитета корисника не успе"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:55
+#: plugins/sudoers/def_data.c:62
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
 msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:59
+#: plugins/sudoers/def_data.c:66
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
 msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу за овог домаћина"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:63
+#: plugins/sudoers/def_data.c:70
 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
 msgstr "Пошаљи поруку ако кориснику није дозвољено да покрене наредбу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:67
+#: plugins/sudoers/def_data.c:74
 msgid "Send mail if the user tries to run a command"
 msgstr "Пошаљи поруку ако корисник покуша да покрене наредбу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:71
+#: plugins/sudoers/def_data.c:78
 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
 msgstr "Користи одвојене временске ознаке за сваку комбинацију корисник/конзола"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:75
+#: plugins/sudoers/def_data.c:82
 msgid "Lecture user the first time they run sudo"
 msgstr "Подучава корисника када први пут покрену судо"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:79
+#: plugins/sudoers/def_data.c:86
 #, c-format
 msgid "File containing the sudo lecture: %s"
 msgstr "Датотека садржи судо обучавања: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:83
+#: plugins/sudoers/def_data.c:90
 msgid "Require users to authenticate by default"
 msgstr "Захтева да корисници потврде идентитет по основи"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:87
+#: plugins/sudoers/def_data.c:94
 msgid "Root may run sudo"
 msgstr "Администратор може да покрене судо"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:91
+#: plugins/sudoers/def_data.c:98
 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Бележи назив домаћина у (не-сисдневник) датотеци дневника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:95
+#: plugins/sudoers/def_data.c:102
 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Бележи годину у (не-сисдневник) датотеци дневника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:99
+#: plugins/sudoers/def_data.c:106
 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
 msgstr "Ако је судо призван без аргумената, покреће шкољку"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:103
+#: plugins/sudoers/def_data.c:110
 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
 msgstr "Подешава $HOME на крајњег корисника када покреће шкољку са „-s“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:107
+#: plugins/sudoers/def_data.c:114
 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
 msgstr "Увек подешава $HOME на циљни лични директоријум корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:111
+#: plugins/sudoers/def_data.c:118
 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
 msgstr "Дозвољава прикупљање неких података да би дао корисне поруке грешака"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:115
+#: plugins/sudoers/def_data.c:122
 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
 msgstr "Захтева потпуно одређене називе домаћина у датотеци судоерса"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:119
+#: plugins/sudoers/def_data.c:126
 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
 msgstr "Вређа корисника када унесе нетачну лозинку"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:123
+#: plugins/sudoers/def_data.c:130
 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
 msgstr "Дозвољава кориснику да покрене судо само ако има конзолу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:127
+#: plugins/sudoers/def_data.c:134
 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
 msgstr "Висудо ће поштовати променљиву окружења УРЕЂИВАЧА"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:131
+#: plugins/sudoers/def_data.c:138
 msgid "Prompt for root's password, not the users's"
 msgstr "Тражи администраторову лозинку, а не корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:135
+#: plugins/sudoers/def_data.c:142
 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
 msgstr "Тражи корисникову лозинку покреникао_основни, а не корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:139
+#: plugins/sudoers/def_data.c:146
 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
 msgstr "Тражи корисникову лозинку мете, а не корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:143
+#: plugins/sudoers/def_data.c:150
 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
 msgstr "Примењује основности у циљни кориснички разред пријављивања ако постоји"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:147
+#: plugins/sudoers/def_data.c:154
 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
 msgstr "Подешава променљиве окружења НАЗИВДНЕВНИКА и КОРИСНИК"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:151
+#: plugins/sudoers/def_data.c:158
 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
 msgstr "Подешава само ефективни јиб на крајњег корисника, а не стваран јиб"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:155
+#: plugins/sudoers/def_data.c:162
 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
 msgstr "Не покреће вектор групе ка оном крајњег корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:159
+#: plugins/sudoers/def_data.c:166
 #, c-format
 msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
 msgstr "Дужина за преламање редова у датотеци дневника (0 — без преламања): %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:163
+#: plugins/sudoers/def_data.c:170
 #, c-format
 msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Време истека временске ознаке потврђивања идентитета: %.1f минута"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:167
+#: plugins/sudoers/def_data.c:174
 #, c-format
 msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Време истека упита лозинке: %.1f минута"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:171
+#: plugins/sudoers/def_data.c:178
 #, c-format
 msgid "Number of tries to enter a password: %u"
 msgstr "Број покушаја за уношење лозинке: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:175
+#: plugins/sudoers/def_data.c:182
 #, c-format
 msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
 msgstr "Умаска за коришћење или 0777 за коришћење корисника: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:179
+#: plugins/sudoers/def_data.c:186
 #, c-format
 msgid "Path to log file: %s"
 msgstr "Путања до датотеке дневника: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:183
+#: plugins/sudoers/def_data.c:190
 #, c-format
 msgid "Path to mail program: %s"
 msgstr "Путања до програма поште: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:187
+#: plugins/sudoers/def_data.c:194
 #, c-format
 msgid "Flags for mail program: %s"
 msgstr "Опције за програм поште: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:191
+#: plugins/sudoers/def_data.c:198
 #, c-format
 msgid "Address to send mail to: %s"
 msgstr "Адреса на коју послати поруку: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:195
+#: plugins/sudoers/def_data.c:202
 #, c-format
 msgid "Address to send mail from: %s"
 msgstr "Адреса са које послати поруку: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:199
+#: plugins/sudoers/def_data.c:206
 #, c-format
 msgid "Subject line for mail messages: %s"
 msgstr "Ред теме за поруке поште: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:203
+#: plugins/sudoers/def_data.c:210
 #, c-format
 msgid "Incorrect password message: %s"
 msgstr "Порука нетачне лозинке: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:207
+#: plugins/sudoers/def_data.c:214
 #, c-format
 msgid "Path to lecture status dir: %s"
 msgstr "Путања до директоријума стања обучавања: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:211
+#: plugins/sudoers/def_data.c:218
 #, c-format
 msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Путања до директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:215
+#: plugins/sudoers/def_data.c:222
 #, c-format
 msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Власник директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:219
+#: plugins/sudoers/def_data.c:226
 #, c-format
 msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
 msgstr "Корисницима у овој групи се не захтева лозинка и ПУТАЊА: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:223
+#: plugins/sudoers/def_data.c:230
 #, c-format
 msgid "Default password prompt: %s"
 msgstr "Основни упит лозинке: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:227
+#: plugins/sudoers/def_data.c:234
 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
 msgstr "Ако је подешено, упит лозинке ће преписати системски упит у свим случајевима."
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:231
+#: plugins/sudoers/def_data.c:238
 #, c-format
 msgid "Default user to run commands as: %s"
 msgstr "Основни корисник за покретање наредби као: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:235
+#: plugins/sudoers/def_data.c:242
 #, c-format
 msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
 msgstr "Вредност за преписивање корисничке $ПУТАЊЕ са: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:239
+#: plugins/sudoers/def_data.c:246
 #, c-format
 msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
 msgstr "Путања до уређивача кога ће да користи висудо: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:243
+#: plugins/sudoers/def_data.c:250
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
 msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „list“: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:247
+#: plugins/sudoers/def_data.c:254
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
 msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „verify“: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:251
+#: plugins/sudoers/def_data.c:258
 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
 msgstr "Унапред учитава лажне функције извршавања које се налазе у библиотеци „sudo_noexec“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:255
+#: plugins/sudoers/def_data.c:262
 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
 msgstr "Ако је ЛДАП директоријум изнет, да ли занемарујемо месну датотеку судоерса"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:259
+#: plugins/sudoers/def_data.c:266
 #, c-format
 msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
 msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:263
+#: plugins/sudoers/def_data.c:270
 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
 msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:267
+#: plugins/sudoers/def_data.c:274
 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
 msgstr "Дозвољава корисницима да подесе произвољне променљиве окружења"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:271
+#: plugins/sudoers/def_data.c:278
 msgid "Reset the environment to a default set of variables"
 msgstr "Враћа окружење на основни скуп променљивих"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:275
+#: plugins/sudoers/def_data.c:282
 msgid "Environment variables to check for sanity:"
 msgstr "Променљиве окружења за проверу исправности:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:279
+#: plugins/sudoers/def_data.c:286
 msgid "Environment variables to remove:"
 msgstr "Променљиве окружења за уклањање:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:283
+#: plugins/sudoers/def_data.c:290
 msgid "Environment variables to preserve:"
 msgstr "Променљиве окружења за очување:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:287
+#: plugins/sudoers/def_data.c:294
 #, c-format
 msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
 msgstr "СЕЛинукс улога за употребу у новом контексту безбедности: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:291
+#: plugins/sudoers/def_data.c:298
 #, c-format
 msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
 msgstr "СЕЛинукс врста за употребу у новом контексту безбедности: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:295
+#: plugins/sudoers/def_data.c:302
 #, c-format
 msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Путања до судо-посебне датотеке окружења: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:299
+#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#, c-format
+msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
+msgstr "Путања до ограничене судо-посебне датотеке окружења: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:310
 #, c-format
 msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
 msgstr "Језк за коришћење при обради судоерса: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:303
+#: plugins/sudoers/def_data.c:314
 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
 msgstr "Дозвољава да судо тражи лозинку чак и ако би била видљива"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:307
+#: plugins/sudoers/def_data.c:318
 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
 msgstr "Обезбеђује видну повратну поруку при тражењу лозинке када постоји унос корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:311
+#: plugins/sudoers/def_data.c:322
 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
 msgstr "Користи брже упоређивање које је мање тачно али не приступа систему датотека"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:315
+#: plugins/sudoers/def_data.c:326
 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
 msgstr "Умаска наведена у судоерсима ће преписати корисникову, чак и ако има већа овлашћења"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:319
+#: plugins/sudoers/def_data.c:330
 msgid "Log user's input for the command being run"
 msgstr "Бележи корисников улаз за покренуту наредбу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:323
+#: plugins/sudoers/def_data.c:334
 msgid "Log the output of the command being run"
 msgstr "Бележи излаз покренуте наредбе"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:327
+#: plugins/sudoers/def_data.c:338
 msgid "Compress I/O logs using zlib"
 msgstr "Пакује У/И дневнике користећи злиб"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:331
+#: plugins/sudoers/def_data.c:342
 msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
 msgstr "Увек покреће наредбе у привидној конзоли"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:335
+#: plugins/sudoers/def_data.c:346
 #, c-format
 msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
 msgstr "Прикључак за подршку не-Јуникс групе: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:339
+#: plugins/sudoers/def_data.c:350
 #, c-format
 msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
 msgstr "Директоријум за смештај улазних/излазних дневника: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:343
+#: plugins/sudoers/def_data.c:354
 #, c-format
 msgid "File in which to store the input/output log: %s"
 msgstr "Датотека за смештај улазно/излазног дневника: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:347
+#: plugins/sudoers/def_data.c:358
 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
 msgstr "Додаје унос у датотеку „utmp/utmpx“ када додељује „pty“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:351
+#: plugins/sudoers/def_data.c:362
 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
 msgstr "Подешава корисника у „utmp“-у на корисника покрени-као, не призивајући корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:355
+#: plugins/sudoers/def_data.c:366
 msgid "Set of permitted privileges"
 msgstr "Скуп допуштених повластица"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:359
+#: plugins/sudoers/def_data.c:370
 msgid "Set of limit privileges"
 msgstr "Скуп повластица ограничења"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:363
+#: plugins/sudoers/def_data.c:374
 msgid "Run commands on a pty in the background"
 msgstr "Покреће наредбе у позадини на назовитерминалу"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:367
+#: plugins/sudoers/def_data.c:378
 msgid "PAM service name to use"
 msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:371
+#: plugins/sudoers/def_data.c:382
 msgid "PAM service name to use for login shells"
 msgstr "Назив ПАМ услуге за шкољке пријављивања"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:375
+#: plugins/sudoers/def_data.c:386
 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
 msgstr "Покушава да успостави ПАМ пуномоћства за циљног корисника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:379
+#: plugins/sudoers/def_data.c:390
 msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
 msgstr "Прави нову ПАМ сесију за покретање наредбе"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:383
+#: plugins/sudoers/def_data.c:394
 #, c-format
 msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
 msgstr "Највећи број низа У/И дневника: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:387
+#: plugins/sudoers/def_data.c:398
 msgid "Enable sudoers netgroup support"
 msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+#: plugins/sudoers/def_data.c:402
 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
 msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:395
+#: plugins/sudoers/def_data.c:406
 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
 msgstr "Прати симболичке везе када уређује датотеке са „sudoedit“"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+#: plugins/sudoers/def_data.c:410
 msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
 msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+#: plugins/sudoers/def_data.c:414
 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
 msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:407
+#: plugins/sudoers/def_data.c:418
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
 msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник прегледа"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:411
+#: plugins/sudoers/def_data.c:422
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
 msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник У/И"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:415
+#: plugins/sudoers/def_data.c:426
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
 msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у датотеку дневника"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:419
+#: plugins/sudoers/def_data.c:430
 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
 msgstr "Решава групе у судоерсима и упоређује ИД групе, а не назив"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:423
-msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages"
-msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#, c-format
+msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
+msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:427
+#: plugins/sudoers/def_data.c:438
 #, c-format
 msgid "User that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Корисник који ће поседовати датотеке дневника У/И: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:431
+#: plugins/sudoers/def_data.c:442
 #, c-format
 msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Група која ће поседовати датотеке дневника У/И: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:435
+#: plugins/sudoers/def_data.c:446
 #, c-format
 msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
 msgstr "Режим датотеке за коришћење за датотеке дневника У/И: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:211
+#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#, c-format
+msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
+msgstr "Извршава наредбе описником датотеке уместо путањом: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
+msgstr "Занемарује непознате уносе основности у судоерсу уместо да даје упозорење"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#, c-format
+msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
+msgstr "Време у секундама након ког ће наредба бити окончана: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
+msgstr "Допушта кориснику да наведе време на линији наредби"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
+msgstr "Пребацује У/И податке дневника на диск одмах уместо да га смешта у међумеморију"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:220
 #, c-format
 msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "%s:%d непознат унос основности „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:214
+#: plugins/sudoers/defaults.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "%s: непознат унос основности „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:237
+#: plugins/sudoers/defaults.c:246
 #, c-format
 msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s:%d није наведена вредност за „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:240
+#: plugins/sudoers/defaults.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:259
+#: plugins/sudoers/defaults.c:268
 #, c-format
 msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s:%d вредност за „%s“ мора да почиње /"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:262
+#: plugins/sudoers/defaults.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:287
+#: plugins/sudoers/defaults.c:296
 #, c-format
 msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s:%d опција „%s“ не узима вредност"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:290
+#: plugins/sudoers/defaults.c:299
 #, c-format
 msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:309
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
 #, c-format
 msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:312
+#: plugins/sudoers/defaults.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:322
+#: plugins/sudoers/defaults.c:334
 #, c-format
 msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:325
+#: plugins/sudoers/defaults.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“"
 
 #: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
-#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
-#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
-#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
+#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“"
@@ -937,15 +989,27 @@ msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“"
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1082
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
 msgid "unable to rebuild the environment"
 msgstr "не могу поново да изградим окружење"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1156
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s"
 
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95
+#, c-format
+msgid "unsupported digest type %d for %s"
+msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“"
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: read error"
+msgstr "%s: грешка читања"
+
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d"
@@ -985,82 +1049,88 @@ msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“"
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:78
+#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
 msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:126 plugins/sudoers/iolog.c:170
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/timestamp.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
 #, c-format
 msgid "unable to mkdir %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
+#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#, c-format
+msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
+msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "непозната група: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
+#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
-#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
+#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
+#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "не могу да прочитам „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "не могу да пишем у „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:509 plugins/sudoers/iolog.c:727
+#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "не могу да направим „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:895 plugins/sudoers/iolog.c:976
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
 #, c-format
 msgid "unable to write to I/O log file: %s"
 msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:927
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, file index %d not open"
 msgstr "%s: унутрашња грешка, индекс датотеке %d није отворен"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:429
+#: plugins/sudoers/ldap.c:431
 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
 msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: прикључник је превелик"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:489
+#: plugins/sudoers/ldap.c:491
 #, c-format
 msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
 msgstr "неподржана врста ЛДАП путање: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:516
+#: plugins/sudoers/ldap.c:518
 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
 msgstr "не могу да помешам лдап и лдапс путање"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:520 plugins/sudoers/ldap.c:556
+#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558
 msgid "starttls not supported when using ldaps"
 msgstr "старттлс није подржано када се користи лдапс"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:627
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
 #, c-format
 msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
 msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кључа: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:630
+#: plugins/sudoers/ldap.c:632
 #, c-format
 msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
 msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ"
@@ -1078,7 +1148,7 @@ msgstr "не могу да обликујем временску ознаку"
 msgid "%s: %s: %s: %s"
 msgstr "%s: %s: %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2504
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1087,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ЛДАП улога: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2506
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1096,27 +1166,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ЛДАП улога: НЕПОЗНАТО\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Поредак: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2570 plugins/sudoers/parse.c:556
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1626
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Наредбе:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3130
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3415
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s"
@@ -1194,15 +1264,15 @@ msgstr "Извините, корисник %s не може покренути 
 msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
 msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
+#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: нема такве наредбе"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
+#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1251,38 +1321,28 @@ msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз:
 msgid "unable to execute %s: %m"
 msgstr "не могу да извршим „%s“: %m"
 
-#: plugins/sudoers/match.c:644
-#, c-format
-msgid "unsupported digest type %d for %s"
-msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“"
-
-#: plugins/sudoers/match.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: грешка читања"
-
-#: plugins/sudoers/match.c:720
+#: plugins/sudoers/match.c:771
 #, c-format
 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
 msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику"
 
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
-#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "не могу да добијем податке о „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:114
+#: plugins/sudoers/parse.c:115
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d"
 msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:117
+#: plugins/sudoers/parse.c:118
 #, c-format
 msgid "parse error in %s"
 msgstr "грешка обраде у %s"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:503
+#: plugins/sudoers/parse.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1291,41 +1351,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Унос судоерса:\n"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:504
+#: plugins/sudoers/parse.c:541
 #, c-format
 msgid "    RunAsUsers: "
 msgstr "    „Покрени-као“ корисници: "
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:518
+#: plugins/sudoers/parse.c:555
 #, c-format
 msgid "    RunAsGroups: "
 msgstr "    „Покрени-као“ групе: "
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:527
+#: plugins/sudoers/parse.c:564
 #, c-format
 msgid "    Options: "
 msgstr "    Опције: "
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
 msgid "unable to parse network address list"
 msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:690 plugins/sudoers/visudo.c:889
+#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "не могу да извршим „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:823
+#: plugins/sudoers/policy.c:843
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:825
+#: plugins/sudoers/policy.c:845
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:829
+#: plugins/sudoers/policy.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1334,22 +1394,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Путања судоерса: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:832
+#: plugins/sudoers/policy.c:852
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "путања нс-прекидача: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:834
+#: plugins/sudoers/policy.c:854
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:835
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "путања лдап.тајне: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:868
+#: plugins/sudoers/policy.c:888
 #, c-format
 msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
 msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)"
@@ -1418,48 +1478,48 @@ msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“"
 msgid "unable to parse gids for %s"
 msgstr "не могу да обрадим гид-ове за „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "стално прекорачење спремника"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "стално поткорачење спремника"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:492
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
 msgid "unable to change to root gid"
 msgstr "не могу да пређем на гиб администратора"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:589
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "не могу да пређем на гиб покреникао"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:594
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "не могу да подесим вектор „покрени-као група“"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:605
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "не могу да пређем на јиб покреникао"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:623
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "не могу да пређем на гиб судоерса"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
 msgid "too many processes"
 msgstr "превише процеса"
 
@@ -1492,7 +1552,7 @@ msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је С
 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
 msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1541
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1501,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "СССД улога: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1546
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1530,84 +1590,88 @@ msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће н
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/testsudoers.c:246
-#: plugins/sudoers/visudo.c:232 plugins/sudoers/visudo.c:612
-#: plugins/sudoers/visudo.c:955
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
+#: plugins/sudoers/visudo.c:958
 msgid "unable to initialize sudoers default values"
 msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "неприлике са основним уносима"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:203
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:242
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:299
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:401
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
 msgid "no tty"
 msgstr "нема конзоле"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:402
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
 msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:463
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
 msgid "command in current directory"
 msgstr "наредба у текућем директоријуму"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:483
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
+msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:804
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
 msgid "command too long"
 msgstr "наредба је предуга"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:916
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "„%s“ није обична датотека"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "Сви могу да пишу у „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
 #, c-format
 msgid "only root can use \"-c %s\""
 msgstr "само администратор може да користи „-c %s“"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "непознат разред пријављивања: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "не могу да решим домаћина „%s“"
@@ -1627,7 +1691,7 @@ msgstr "неисправно најдуже чекање: %s"
 msgid "invalid speed factor: %s"
 msgstr "неисправан чинилац брзине: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s издање %s\n"
@@ -1783,11 +1847,11 @@ msgstr ""
 "  -s, --speed=број         убрзава или успорава излаз\n"
 "  -V, --version                приказује податке о издању и излази"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\tдомаћин  није поклопљен"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1795,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Наредба је допуштена"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1803,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Наредба је одбијена"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1811,129 +1875,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Наредба није поклопљена"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:217
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "Група може да пише у „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:293
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
 #, c-format
 msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
 msgstr "не могу да скратим датотеку временске ознаке на %lld бајта"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "не могу да прочитам сат"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:752
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
 msgid "ignoring time stamp from the future"
 msgstr "занемарујем временску ознаку из будућности"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:764
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
 #, c-format
 msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
 msgstr "временска ознака је превише у будућности: %20.20s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:859
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
 #, c-format
 msgid "unable to lock time stamp file %s"
 msgstr "не могу да закључам датотеку временске ознаке „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
 #, c-format
 msgid "lecture status path too long: %s/%s"
 msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:187
+#: plugins/sudoers/visudo.c:188
 #, c-format
 msgid "%s grammar version %d\n"
 msgstr "%s граматика издање %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:265 plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:331
+#: plugins/sudoers/visudo.c:332
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:349
+#: plugins/sudoers/visudo.c:350
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
+#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
 msgid "write error"
 msgstr "грешка писања"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:520
+#: plugins/sudoers/visudo.c:521
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:526
+#: plugins/sudoers/visudo.c:527
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:548
+#: plugins/sudoers/visudo.c:549
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "„%s“ је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:607
+#: plugins/sudoers/visudo.c:608
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
 msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено."
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:619
+#: plugins/sudoers/visudo.c:620
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
 msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:656
+#: plugins/sudoers/visudo.c:657
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
 msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:717 plugins/sudoers/visudo.c:726
+#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
 #, c-format
 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
 msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:721 plugins/sudoers/visudo.c:731
-#, c-format
-msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
-msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:748
+#: plugins/sudoers/visudo.c:749
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:762
+#: plugins/sudoers/visudo.c:763
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:772
+#: plugins/sudoers/visudo.c:773
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:834
+#: plugins/sudoers/visudo.c:837
 msgid "What now? "
 msgstr "Шта сада? "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:848
+#: plugins/sudoers/visudo.c:851
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -1945,62 +2004,72 @@ msgstr ""
 "  x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n"
 "  Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:894
+#: plugins/sudoers/visudo.c:897
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "не могу да покренем %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:927
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931
+#: plugins/sudoers/visudo.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo_json.c:1031
+#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:976 plugins/sudoers/visudo_json.c:1042
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1045
+#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "грешка обраде у %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:987 plugins/sudoers/visudo.c:994
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: успешно је обрађено\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1137
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "Грешка: %s:%d циклус у „%s“ „%s“"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "Упозорење: %s:%d циклус у „%s“ „%s“"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
 #, c-format
-msgid "%s:%d cycle in %s \"%s\""
-msgstr "%s:%d циклус у „%s“ „%s“"
+msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "Грешка: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1140
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
 #, c-format
-msgid "%s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
-msgstr "%s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
+msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "Упозорење: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1292
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
 #, c-format
-msgid "%s:%d unused %s \"%s\""
-msgstr "%s:%d некоришћено „%s“ „%s“"
+msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
+msgstr "Упозорење: %s:%d некоришћено „%s“ „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1403
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -2009,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1405
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -2031,17 +2100,17 @@ msgstr ""
 "  -V, --version         приказује податке о издању и излази\n"
 "  -x, --export=изл._датотека извози судоерсе у ЈСОН запису"
 
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:632 plugins/sudoers/visudo_json.c:667
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651
 #, c-format
 msgid "unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "непознат унос основности „%s“"
 
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: input and output files must be different"
 msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне"
 
-#: toke.l:926
+#: toke.l:943
 msgid "too many levels of includes"
 msgstr "превише нивоа укључивања"
 
index 5dea9aaf43b53841d7eab513643636daccacabdd..984e1385a82ce1c685b04c590998d86b229c0a72 100644 (file)
Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ
index afb90bba0320aafde06c735fb6f7b2da9cef44d7..f430a848300f24fb4d7d2d09b9d44cdf196c7162 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Serbian translations for sudo package.
 # This file is put in the public domain.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.19b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -31,36 +31,37 @@ msgstr "не могу да повратим регистар"
 
 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
 #: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec.c:867
-#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
-#: src/exec_pty.c:692 src/exec_pty.c:700 src/exec_pty.c:1163
-#: src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215
-#: src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318
-#: src/parse_args.c:180 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370
-#: src/parse_args.c:466 src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47
-#: src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415
-#: src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416
-#: src/sudo.c:480 src/sudo.c:602 src/sudo.c:662 src/sudo.c:672 src/sudo.c:692
-#: src/sudo.c:711 src/sudo.c:720 src/sudo.c:729 src/sudo.c:746 src/sudo.c:787
-#: src/sudo.c:797 src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259
-#: src/sudo.c:1433 src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775
-#: src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
+#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214
+#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
+#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65
+#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303
+#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205
+#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494
+#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83
+#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115
+#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670
+#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737
+#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246
+#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985
+#: src/sudo_edit.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
 #: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:107
-#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:692
-#: src/exec_pty.c:700 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
-#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
-#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
-#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124
+#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
+#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183
+#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472
+#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
 #: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
-#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416 src/sudo.c:480 src/sudo.c:602
-#: src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259 src/sudo.c:1433
-#: src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610
+#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441
+#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
 #: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "не могу да доделим меморију"
@@ -69,18 +70,18 @@ msgstr "не могу да доделим меморију"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Непознати сигнал"
 
-#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:49
-#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
+#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152
+#: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
 msgid "invalid value"
 msgstr "неисправна вредност"
 
-#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
+#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:131 lib/util/strtoid.c:159
+#: lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
 msgid "value too large"
 msgstr "вредност је превелика"
 
-#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61
-#: lib/util/strtonum.c:182
+#: lib/util/strtoid.c:86 lib/util/strtoid.c:137 lib/util/strtomode.c:55
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:182
 msgid "value too small"
 msgstr "вредност је премала"
 
@@ -134,85 +135,89 @@ msgstr "%s је групно уписив"
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "не могу да отворим %s"
 
-#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:408 src/exec.c:410
-#: src/exec.c:412 src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:421
-#: src/exec.c:437 src/exec.c:439 src/exec.c:600 src/exec.c:794
-#: src/exec_pty.c:464 src/exec_pty.c:730 src/exec_pty.c:800 src/exec_pty.c:802
-#: src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:816 src/exec_pty.c:1347
-#: src/exec_pty.c:1349 src/exec_pty.c:1354 src/exec_pty.c:1356
-#: src/exec_pty.c:1370 src/exec_pty.c:1381 src/exec_pty.c:1383
-#: src/exec_pty.c:1385 src/exec_pty.c:1387 src/exec_pty.c:1389
-#: src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1393 src/signal.c:148 src/signal.c:162
+#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506
+#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527
+#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542
+#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548
+#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193
+#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199
+#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205
+#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224
+#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427
+#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198
+#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204
+#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211
+#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223
+#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162
 #, c-format
 msgid "unable to set handler for signal %d"
 msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“"
 
-#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:846 src/exec_pty.c:1431 src/tgetpass.c:250
-msgid "unable to fork"
-msgstr "не могу да поделим"
+#: src/exec_common.c:166
+msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
+msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT"
+
+#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028
+msgid "error reading from signal pipe"
+msgstr "грешка у читању из спојке сигнала"
+
+#: src/exec_monitor.c:363
+msgid "error reading from socketpair"
+msgstr "грешка у читању из пара прикључка"
 
-#: src/exec.c:303 src/exec.c:311 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:585
-#: src/exec_pty.c:590 src/exec_pty.c:660 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:954
-#: src/exec_pty.c:964 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016
-#: src/exec_pty.c:1041 src/exec_pty.c:1496 src/exec_pty.c:1503
-#: src/exec_pty.c:1510
+#: src/exec_monitor.c:372
+#, c-format
+msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
+msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d"
+
+#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466
+#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516
+#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873
+#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322
+#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384
+#: src/exec_pty.c:1409
 msgid "unable to add event to queue"
 msgstr "не могу да додам догађај у ред"
 
-#: src/exec.c:391
-msgid "unable to create sockets"
-msgstr "не могу да направим утичнице"
+#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161
+#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129
+#: src/tgetpass.c:246
+msgid "unable to create pipe"
+msgstr "не могу да направим спојку"
 
-#: src/exec.c:446
+#: src/exec_monitor.c:562
+msgid "unable to set controlling tty"
+msgstr "не могу да подесим контролисање tty"
+
+#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756
+#: src/tgetpass.c:250
+msgid "unable to fork"
+msgstr "не могу да поделим"
+
+#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292
+msgid "unable to restore tty label"
+msgstr "не могу да повратим tty натпис"
+
+#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240
 msgid "policy plugin failed session initialization"
 msgstr "није успело покретање сесије прикључка политике"
 
-#: src/exec.c:491
+#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278
 msgid "error in event loop"
 msgstr "грешка у петљи догађаја"
 
-#: src/exec.c:509
-msgid "unable to restore tty label"
-msgstr "не могу да повратим tty натпис"
-
-#: src/exec.c:608 src/exec_pty.c:496 src/signal.c:87
+#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87
 #, c-format
 msgid "unable to restore handler for signal %d"
 msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“"
 
-#: src/exec.c:726 src/exec_pty.c:1236
-msgid "error reading from signal pipe"
-msgstr "грешка у читању из спојке сигнала"
-
-#: src/exec_common.c:166
-msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
-msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT"
-
-#: src/exec_pty.c:188
+#: src/exec_pty.c:133
 msgid "unable to allocate pty"
 msgstr "не могу да доделим pty"
 
-#: src/exec_pty.c:774 src/exec_pty.c:783 src/exec_pty.c:791
-#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1428 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:246
-msgid "unable to create pipe"
-msgstr "не могу да направим спојку"
-
-#: src/exec_pty.c:1269
-msgid "error reading from pipe"
-msgstr "грешка у читању из спојке"
-
-#: src/exec_pty.c:1296
-msgid "error reading from socketpair"
-msgstr "грешка у читању из пара прикључка"
-
-#: src/exec_pty.c:1305
-#, c-format
-msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
-msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d"
-
-#: src/exec_pty.c:1407
-msgid "unable to set controlling tty"
-msgstr "не могу да подесим контролисање tty"
+#: src/exec_pty.c:1179
+msgid "unable to create sockets"
+msgstr "не могу да направим утичнице"
 
 #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
@@ -281,48 +286,48 @@ msgstr "занемарујем удвостручени У/И прикључак
 msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
 msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности"
 
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:475
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“"
 
-#: src/parse_args.c:239
+#: src/parse_args.c:242
 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
 msgstr "аргумент уз -C мора бити број већи или једнак 3"
 
-#: src/parse_args.c:406
+#: src/parse_args.c:412
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
 msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-s“"
 
-#: src/parse_args.c:410
+#: src/parse_args.c:416
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
 msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-E“"
 
-#: src/parse_args.c:420
+#: src/parse_args.c:426
 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
 msgstr "опција „-E“ није исправна у режиму уређивања"
 
-#: src/parse_args.c:422
+#: src/parse_args.c:428
 msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
 msgstr "не можете да одредите променљиве окружења у режиму уређивања"
 
-#: src/parse_args.c:430
+#: src/parse_args.c:436
 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
 msgstr "опција „-U“ може бити коришћена само са опцијом „-l“"
 
-#: src/parse_args.c:434
+#: src/parse_args.c:440
 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
 msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно"
 
-#: src/parse_args.c:510
+#: src/parse_args.c:516
 msgid "sudoedit is not supported on this platform"
 msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи"
 
-#: src/parse_args.c:583
+#: src/parse_args.c:589
 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
 msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена"
 
-#: src/parse_args.c:597
+#: src/parse_args.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - edit files as another user\n"
@@ -331,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "%s — уредите датотеке као други корисник\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:599
+#: src/parse_args.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - execute a command as another user\n"
@@ -340,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "%s — извршите наредбу као други корисник\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:604
+#: src/parse_args.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -349,111 +354,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опције:\n"
 
-#: src/parse_args.c:606
+#: src/parse_args.c:612
 msgid "use a helper program for password prompting"
 msgstr "користи програм испомоћи за упит лозинке"
 
-#: src/parse_args.c:609
+#: src/parse_args.c:615
 msgid "use specified BSD authentication type"
 msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета"
 
-#: src/parse_args.c:612
+#: src/parse_args.c:618
 msgid "run command in the background"
 msgstr "покреће наредбу у позадини"
 
-#: src/parse_args.c:614
+#: src/parse_args.c:620
 msgid "close all file descriptors >= num"
 msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd"
 
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:623
 msgid "run command with the specified BSD login class"
 msgstr "покреће наредбу са наведеним разредом БСД пријаве"
 
-#: src/parse_args.c:620
+#: src/parse_args.c:626
 msgid "preserve user environment when running command"
 msgstr "чува корисничко окружење приликом покретања наредбе"
 
-#: src/parse_args.c:622
+#: src/parse_args.c:628
 msgid "edit files instead of running a command"
 msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу"
 
-#: src/parse_args.c:624
+#: src/parse_args.c:630
 msgid "run command as the specified group name or ID"
 msgstr "извршава наредбу као наведени назив групе или ИБ"
 
-#: src/parse_args.c:626
+#: src/parse_args.c:632
 msgid "set HOME variable to target user's home dir"
 msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу"
 
-#: src/parse_args.c:628
+#: src/parse_args.c:634
 msgid "display help message and exit"
 msgstr "приказује поруку помоћи и излази"
 
-#: src/parse_args.c:630
+#: src/parse_args.c:636
 msgid "run command on host (if supported by plugin)"
 msgstr "покреће наредбу на домаћину (ако је подржано прикључком)"
 
-#: src/parse_args.c:632
+#: src/parse_args.c:638
 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник; наредба може такође бити наведена"
 
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:640
 msgid "remove timestamp file completely"
 msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена"
 
-#: src/parse_args.c:636
+#: src/parse_args.c:642
 msgid "invalidate timestamp file"
 msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена"
 
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:644
 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
 msgstr "исписује привилегије корисника или проверава посебну наредбу; користи се двапута за дуже записе"
 
-#: src/parse_args.c:640
+#: src/parse_args.c:646
 msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
 msgstr "немеђудејствени режим, не користи упите"
 
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:648
 msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
 msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве"
 
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:650
 msgid "use the specified password prompt"
 msgstr "користи упит наведене лозинке"
 
-#: src/parse_args.c:647
+#: src/parse_args.c:653
 msgid "create SELinux security context with specified role"
 msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом"
 
-#: src/parse_args.c:650
+#: src/parse_args.c:656
 msgid "read password from standard input"
 msgstr "чита лозинку са стандардног улаза"
 
-#: src/parse_args.c:652
+#: src/parse_args.c:658
 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "покреће љуску као крајњи корисник; наредба такође може бити наведена"
 
-#: src/parse_args.c:655
+#: src/parse_args.c:661
 msgid "create SELinux security context with specified type"
 msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом"
 
-#: src/parse_args.c:658
+#: src/parse_args.c:664
+msgid "terminate command after the specified time limit"
+msgstr "окончава наредбу након наведеног временског ограничења"
+
+#: src/parse_args.c:666
 msgid "in list mode, display privileges for user"
 msgstr "у режиму списка, приказује привилегије за корисника"
 
-#: src/parse_args.c:660
+#: src/parse_args.c:668
 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
 msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник"
 
-#: src/parse_args.c:662
+#: src/parse_args.c:670
 msgid "display version information and exit"
 msgstr "приказује податке о издању и излази"
 
-#: src/parse_args.c:664
+#: src/parse_args.c:672
 msgid "update user's timestamp without running a command"
 msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе"
 
-#: src/parse_args.c:666
+#: src/parse_args.c:674
 msgid "stop processing command line arguments"
 msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби"
 
@@ -563,7 +572,7 @@ msgstr "неисправан број описника датотеке: %s"
 msgid "unable to run %s as a login shell"
 msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања"
 
-#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1297
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "не могу да извршим %s"
@@ -648,97 +657,97 @@ msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључк
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "неочекивани судо режим 0x%x"
 
-#: src/sudo.c:460
+#: src/sudo.c:468
 msgid "unable to get group vector"
 msgstr "не могу да добавим вектор групе"
 
-#: src/sudo.c:522
+#: src/sudo.c:530
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "непознати уид %u: ко сте ви?"
 
-#: src/sudo.c:578
+#: src/sudo.c:586
 msgid "unable to determine tty"
 msgstr "не могу да одредим конзолу"
 
-#: src/sudo.c:866
+#: src/sudo.c:874
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
 msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“"
 
-#: src/sudo.c:869
+#: src/sudo.c:877
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
 msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?"
 
-#: src/sudo.c:875
+#: src/sudo.c:883
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
 msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?"
 
-#: src/sudo.c:956
+#: src/sudo.c:964
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
 msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе"
 
-#: src/sudo.c:963
+#: src/sudo.c:971
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
 msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покрене_као гид %u"
 
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:977
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
 msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u"
 
-#: src/sudo.c:1040
+#: src/sudo.c:1048
 #, c-format
 msgid "unknown login class %s"
 msgstr "непозната класа пријаве %s"
 
-#: src/sudo.c:1053
+#: src/sudo.c:1061
 msgid "unable to set user context"
 msgstr "не могу да подесим кориснички контекст"
 
-#: src/sudo.c:1069
+#: src/sudo.c:1077
 msgid "unable to set process priority"
 msgstr "не могу да подесим приоритет процеса"
 
-#: src/sudo.c:1077
+#: src/sudo.c:1085
 #, c-format
 msgid "unable to change root to %s"
 msgstr "не могу да променим администратора на %s"
 
-#: src/sudo.c:1090 src/sudo.c:1096 src/sudo.c:1103
+#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111
 #, c-format
 msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
 msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)"
 
-#: src/sudo.c:1121
+#: src/sudo.c:1129
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to %s"
 msgstr "не могу да променим директоријум у %s"
 
-#: src/sudo.c:1179
+#: src/sudo.c:1187
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d"
 
-#: src/sudo.c:1325
+#: src/sudo.c:1333
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
 msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“"
 
-#: src/sudo.c:1343
+#: src/sudo.c:1351
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања"
 
-#: src/sudo.c:1360
+#: src/sudo.c:1368
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v"
 
-#: src/sudo.c:1375
+#: src/sudo.c:1383
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K"
@@ -861,6 +870,9 @@ msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз"
 msgid "unable to restore stdin"
 msgstr "не могу да повратим стандардни улаз"
 
+#~ msgid "error reading from pipe"
+#~ msgstr "грешка у читању из спојке"
+
 #~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
 #~ msgstr "унутрашња грешка, покушах да доделим нула бајта"