# This file is put in the public domain.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013
# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2013
-# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2015.
+# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2016.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:43+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 07:14+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: German\n"
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden"
msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "Verbindung zum Authentifizierungsserver kann nicht aufgebaut werden"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "Verbindung zum Authentisierungsserver verloren"
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID-Kommunikation fehlgeschlagen"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "Ungültige Länge des Passcodes für SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "Die SIA-Sitzung kann nicht initialisiert werden"
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethoden sind in sudo einkompiliert! Standalone- und Nicht-Standalone-Authentifizierung können nicht zusammen verwendet werden."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "Keine Authentifizierungsmethoden"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Es sind keine Authentifizierungsmethoden in sudo einkompiliert! Wenn Sie die Authentifizierung wirklich abschalten wollen, verwenden Sie bitte die configure-Option »--disable-authentication«."
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Die Authentifizierungsmethoden können nicht initialisiert werden."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Authentifizierungsmethoden:"
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Unterstützung für netgroups in sudoers aktivieren"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
-msgstr "Prüfe das Verzeichnis auf Schreibbarkeit beim Editieren von Dateien mit sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Prüfe die übergeordneten Verzeichnisse auf Schreibbarkeit beim Editieren von Dateien mit »sudoedit«"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Frage das Group-Plugin nach unbekannten System-Gruppen"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Prüfe die Netgroup-Zuordnung aufgrund des gesamten Tupels: Benutzer, Host und Domain"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet"
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "Interner Fehler, %s-Überlauf"
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp ist beschädigt, die Längen passen nicht"
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "Das Environment kann nicht neu erstellt werden"
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "Leider dürfen die folgenden Umgebungsvariablen nicht gesetzt werden: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s muss der uid %d gehören"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s darf nur für den Eigentümer der Datei schreibbar sein"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "Das Symbol »group_plugin« kann in %s nicht gefunden werden"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to create %s"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht erstellt werden"
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: Interner Fehler, Dateiindex %d nicht geöffnet!"
+
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: Port ist zu groß"
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "In der Datei »%s« muss »TLS_CERT« angegeben sein, um SSL zu nutzen"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "Die GMT-Zeit kann nicht bekommen werden"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "Der Zeitstempel kann nicht formatiert werden"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-Rolle: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-Rolle: UNBEKANNT\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Reihenfolge: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Befehle:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP kann nicht initialisiert werden: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls ist angegeben, aber die LDAP-Bibliotheken unterstützen ldap_start_tls_s() und ldap_start_tls_s_np() nicht"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "Ungültiges »sudoOrder« Attribut: %s"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "Prüfsummentyp %d wird für %s nicht unterstützt"
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "Die Netzwerkadressliste kann nicht eingelesen werden"
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers-Policy-Plugin Version %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-Datei-Grammatik-Version %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "Der Hook vom Typ %d kann nicht registriert werden (Version %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, kein Speicher verfügbar"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, sie existiert bereits"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, er existiert bereits"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "Die Gruppen für %s können nicht eingelesen werden"
msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden"
msgid "command too long"
msgstr "Der Befehl ist zu lang"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden"
msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s-Grammatik Version %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "Der angegebene Editor (%s) ist nicht vorhanden"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "Kein Editor gefunden (Pfad zum Editor = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv umbenannt"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "Befehl gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von %s, %s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "Was jetzt? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n"
" Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid), sollte (%u, %u) sein\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollte Modus 0%o sein\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "Analysefehler in %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: Analyse OK\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Fehler: Zyklus in %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Warnung: Zyklus in %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Fehler: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Warnung: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Warnung: nicht verwendet: %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Esperanto translations for sudo package.
# This file is put in the public domain.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.13b3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 11:20-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:32-0300\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:32-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Malĝuste. Reprovu."
-#: gram.y:385
+#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225
+#: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285
+#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391
+#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460
+#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670
+#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798
+#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
+#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
+#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
+#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
+#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: toke.l:1082
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "ne eblas rezervi memoron"
+
+#: gram.y:471
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "resumo postulas vojnomon"
-#: plugins/sudoers/alias.c:136
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
+#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
+#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
+#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
+#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
+#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
+#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/alias.c:132
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "Kromnomo '%s' jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "ne eblas akiri ensalutan klason por uzanto %s"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "ne eblas komenci bsd-aŭtentikigon"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "nevalida aŭtentikiga tipo"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "ne eblas komenci BSD-aŭtentikigon"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "ne eblas legi fwtk-agordon"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "ne eblas konektiĝi al aŭtentikiga servilo"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "konekto al aŭtentikiga servilo perdita"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"eraro de aŭtentikiga servilo:\n"
"%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s ne eblas konverti ĉefon al ĉeno ('%s'): %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:158
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: ne eblas analizi: '%s': %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:167
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: ne eblas trovi ccache-on: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:214
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: ne eblas generi elektojn: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:229
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: ne eblas akiri atestilojn: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:242
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: ne eblas ekigi atestilan kaŝmemoron: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: ne eblas konservi atestilon en kaŝmemoro: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:309
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: ne eblas atingi gastiganton ĉefan: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:323
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Ne eblas kontroli TGT! Ebla atako!: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:97
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "ne eblas ekigi PAM"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "malsukceso ĉe konta validigo, ĉu via konto estas ŝlosita?"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:157
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Konto aŭ pasvorto eksvalidiĝis, restarigu vian pasvorton kaj reprovu"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:165
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi eksvalidan pasvorton: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Pasvorto eksvalidiĝis, kontaktu vian sistemestron"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:174
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Konto eksvalidiĝis aŭ PAM-agordon malhavas sekcion \"account\" por sudo, kontaktu vian sistemestron"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:186
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "eraro de aŭtentikiga servilo: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:228
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "vi ne ekzistas en la datumbazo %s"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "malsukcesis ekigi la bibliotekon de la API ACE"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "ne eblas kontakti la servilon de SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Uzanto-identigilo ŝlosita pro Aŭtentikigo SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "nevalida salutnoma longo por SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "nevalida Aŭtentikiga Traktilo por SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Komunikiĝo kun SecurID malsukcesis"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "nekonata SecurID-eraro"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "nevalida paskoda longo por SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "ne eblas ekigi SIA-seascon"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:135
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "nevalidaj aŭtentikigaj metodoj"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:137
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Nevalidaj aŭtentikigaj metodoj kompilitaj en sudo! Vi ne rajtas miksi dependan kaj sendependan aŭtentikigon."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:233 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:282
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "neniu aŭtentikiga metodo"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:235
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Ekzistas neniaj aŭtentikigaj metodoj kompilitaj en sudo! Se vi volas malŝalti aŭtentikigon, uzu la agordan parametron --disable-authentication."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:284
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "ne eblas komenci BSD-aŭtentikigajn metodojn."
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Aŭtentikigaj metodoj:"
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:95 plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Ne eblis determini revizian kondiĉon"
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:156 plugins/sudoers/bsm_audit.c:244
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "ne eblis konservi revizian rikordon"
-#: plugins/sudoers/check.c:197
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Granda povo devigas grandan responson.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:240 plugins/sudoers/check.c:250
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 plugins/sudoers/sudoers.c:629
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "nekonata uid: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:245 plugins/sudoers/policy.c:679
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:956 plugins/sudoers/testsudoers.c:211
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:179
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
-msgstr "Pado al protokolo: %s"
+msgstr "Vojo al protokolo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:183
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
-msgstr "Pado al retpoŝtilo: %s"
+msgstr "Vojo al retpoŝtilo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:187
#, c-format
#: plugins/sudoers/def_data.c:207
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
-msgstr "Pado al dosierujo de prelega stato: %s"
+msgstr "Vojo al dosierujo de prelega stato: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:211
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
-msgstr "Pado al dosierujo de aŭtentikiga tempo-indikilo: %s"
+msgstr "Vojo al dosierujo de aŭtentikiga tempo-indikilo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:215
#, c-format
#: plugins/sudoers/def_data.c:239
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
-msgstr "Pado al la tekstoredaktilo uzota de visudo: %s"
+msgstr "Vojo al la tekstoredaktilo uzota de visudo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:243
#, c-format
#: plugins/sudoers/def_data.c:295
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
-msgstr "Pado al media dosiero specifa al sudo: %s"
+msgstr "Vojo al media dosiero specifa al sudo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:299
#, c-format
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Aktivigi retgrupan regon de sudoers"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:601
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:642 plugins/sudoers/visudo_json.c:677
+#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kontroli gepatrajn dosierujojn pri skribeblo dum redakto de dosieroj per sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr "Sekvi simbolajn ligojn dum redakto de dosieroj per sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Informo-mendi la grupan kromprogramon por nekonataj sistem-grupoj"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Kongrui retgrupoj surbaze de entuta n-opo: uzanto, gastiganto kaj domajno"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr "nekonata ero '%s' en defaults"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228
-#: plugins/sudoers/defaults.c:248 plugins/sudoers/defaults.c:261
-#: plugins/sudoers/defaults.c:274 plugins/sudoers/defaults.c:287
-#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:320
-#: plugins/sudoers/defaults.c:330
+#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217
+#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256
+#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
+#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
+#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr "valoro '%s' estas nevalida por parametro '%s'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:221 plugins/sudoers/defaults.c:231
-#: plugins/sudoers/defaults.c:239 plugins/sudoers/defaults.c:256
-#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
-#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
-#: plugins/sudoers/defaults.c:326
+#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
+#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251
+#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
+#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr "neniu valoro specifita por '%s'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:244
+#: plugins/sudoers/defaults.c:233
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr "Valoroj por '%s' devas komenciĝi per '/'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:306
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "parametro '%s' ne povas havi valoron"
-#: plugins/sudoers/env.c:278 plugins/sudoers/env.c:285
-#: plugins/sudoers/env.c:388 plugins/sudoers/ldap.c:456
-#: plugins/sudoers/ldap.c:538 plugins/sudoers/ldap.c:1315
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1474 plugins/sudoers/ldap.c:1623
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:919
-#: plugins/sudoers/policy.c:457 plugins/sudoers/policy.c:466
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:709
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:239 plugins/sudoers/toke_util.c:174
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "interna eraro, superfluo en %s"
-#: plugins/sudoers/env.c:361
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: medio tro granda"
-#: plugins/sudoers/env.c:1109
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
+msgid "unable to rebuild the environment"
+msgstr "ne eblas rekonstrui la medion"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "bedaŭre vi ne estas permesata valorizi la jenajn medivariablojn: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s devas esti estrata de uid %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s devas esti skribebla nur de estro"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:105 plugins/sudoers/sssd.c:251
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "ne eblas ŝarĝi je %s: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "ne eblas trovi simbolon \"group_plugin\" en %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: nekongrua grupa kromprogramo: ĉefa eldono %d, atendita %d"
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:116
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Loka IP-adresa kaj retmaska paroj:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:101 plugins/sudoers/iolog.c:119
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:224
+#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:169
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s ekzistas sed ne dosierujo (0%o)"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:112 plugins/sudoers/iolog.c:133
-#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/timestamp.c:218
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:239
+#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124
+#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:184
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "ne eblas mkdir-i: %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:209 plugins/sudoers/sudoers.c:765
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330 plugins/sudoers/sudoreplay.c:793
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 plugins/sudoers/timestamp.c:351
-#: plugins/sudoers/visudo.c:832 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1048
+#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "ne eblas malfermi: %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:769
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1093
+#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "ne eblas legi %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:282 plugins/sudoers/sudoreplay.c:575
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:177 plugins/sudoers/timestamp.c:180
+#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "ne eblas skribi al %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:347 plugins/sudoers/iolog.c:545
+#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "ne eblas krei: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:435
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: interna eraro, dosiera indekso %d ne estas malferma"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: pordo tro granda"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:489
+#: plugins/sudoers/ldap.c:488
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "nekonata retadresa tipo de LDAP: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:516
+#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ne eblas miksi sekurajn kaj nesekurajn retadresojn de LDAP"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:520 plugins/sudoers/ldap.c:553
+#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls ne estas regata dum uzo de ldaps"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:626
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "ne eblas ekigi SSL-asertilon kaj ŝlosilan datumbazon: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:623
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "TLS_CERT devas havi valoron en %s antaŭ ol SSL uzeblos"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1114
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "ne eblas atingi GMT-tempon"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1120
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "ne eblas aranĝi tempo-indikilon"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1128
-msgid "unable to build time filter"
-msgstr "ne eblas munti tempan filtrilon"
-
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2264
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-rolo: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2266
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP-rolo: NEKONATA\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2313
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Ordo: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 plugins/sudoers/parse.c:537
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1297
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Komandoj:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2871
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "ne eblas ekigi LDAP-on: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2913
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls specifita sed LDAP-bibliotekoj ne havas la funkciojn ldap_start_tls_s() kaj ldap_start_tls_s_np()"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3146
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "nevalida atributo de sudoOrdo: %s"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "ne eblas malfermi revizian sistemon"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "ne eblas sendi revizian mesaĝon"
-#: plugins/sudoers/logging.c:134
+#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:162
+#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s: (komando ne trovita) %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:187
+#: plugins/sudoers/logging.c:159
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi protokolon: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:190
+#: plugins/sudoers/logging.c:162
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr "ne eblas ŝlosi protokolon: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:242
+#: plugins/sudoers/logging.c:211
msgid "No user or host"
msgstr "Neniu uzanto aŭ gastiganto"
-#: plugins/sudoers/logging.c:244
+#: plugins/sudoers/logging.c:213
msgid "validation failure"
msgstr "validiga malsukceso"
-#: plugins/sudoers/logging.c:251
+#: plugins/sudoers/logging.c:220
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "uzanto NE estas en sudoers"
-#: plugins/sudoers/logging.c:253
+#: plugins/sudoers/logging.c:222
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "uzanto NE permesata en gastiganto"
-#: plugins/sudoers/logging.c:255
+#: plugins/sudoers/logging.c:224
msgid "command not allowed"
msgstr "komando ne permesata"
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:259
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ne estas en la dosiero sudoers. Ĉi tiu estos raportita.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#: plugins/sudoers/logging.c:262
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ne estas permesata plenumigi sudo-on en %s. Ĉi tio estos raportita.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:295
+#: plugins/sudoers/logging.c:266
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo-on en %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:298
+#: plugins/sudoers/logging.c:269
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi '%s%s%s'-on kiel %s%s%s en %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:408
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 plugins/sudoers/sudoers.c:412
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 plugins/sudoers/sudoers.c:1129
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1130
+#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komando ne trovita"
-#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:404
+#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"Ignoranta '%s'-on trovita en '.'\n"
"Uzu 'sudo ./%s'-on se tio estas la '%s', kiun vi volas plenumigi."
-#: plugins/sudoers/logging.c:353
+#: plugins/sudoers/logging.c:325
msgid "authentication failure"
msgstr "aŭtentiga malsukceso"
-#: plugins/sudoers/logging.c:379
+#: plugins/sudoers/logging.c:351
msgid "a password is required"
msgstr "pasvorto estas bezonata"
-#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u malĝusta pasvorta provo"
msgstr[1] "%u malĝustaj pasvortaj provoj"
-#: plugins/sudoers/logging.c:584
+#: plugins/sudoers/logging.c:572
msgid "unable to fork"
msgstr "ne eblas forki"
-#: plugins/sudoers/logging.c:592 plugins/sudoers/logging.c:648
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "ne eblas forki: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:638
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "ne eblas malfermi tubon: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:663
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "ne eblas kopii enigon: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:698
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "ne eblas plenumigi %s-on: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:630
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "nekonata resuma tipo %d por %s"
-#: plugins/sudoers/match.c:659
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: lega eraro"
-#: plugins/sudoers/match.c:673
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "resumo por %s (%s) ne estas laŭ la formo %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:123
+#: plugins/sudoers/parse.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d"
-#: plugins/sudoers/parse.c:126
+#: plugins/sudoers/parse.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "analiza eraro en %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:484
+#: plugins/sudoers/parse.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ero en sudoers:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:485
+#: plugins/sudoers/parse.c:503
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " RunAsUsers: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:499
+#: plugins/sudoers/parse.c:517
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " RunAsGroups: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:508
+#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " Elektoj: "
-#: plugins/sudoers/policy.c:109 plugins/sudoers/policy.c:118
-#: plugins/sudoers/policy.c:127 plugins/sudoers/policy.c:151
-#: plugins/sudoers/policy.c:259 plugins/sudoers/policy.c:279
-#: plugins/sudoers/policy.c:288 plugins/sudoers/policy.c:318
-#: plugins/sudoers/policy.c:328 plugins/sudoers/policy.c:337
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1523
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
+msgid "unable to parse network address list"
+msgstr "ne eblas trakti reto-adresan liston"
-#: plugins/sudoers/policy.c:565 plugins/sudoers/visudo.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "ne eblas plenumigi: %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:697
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Eldono %s de la konduta kromprogramo\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:699
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Eldono %d de la gramatikilo de sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:703
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pado de sudoers: %s\n"
+"Vojo de sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:706
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "vojo de nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:708
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "vojo de ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:709
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "vojo de ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:149
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
+#, c-format
+msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
+msgstr "ne eblas registri hokon el tipo %d (versio %d.%d)"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
+#, c-format
+msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
+msgstr "ne eblas konservi uid-on %u, memoro plenplena"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "ne eblas konservi uid-on %u, jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:194
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to cache user %s, out of memory"
+msgstr "ne eblas konservi uzanton %s, memoro plenplena"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "ne eblas konservi uzanton %s, jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:408
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
+msgstr "ne eblas konservi gid-on %u, memoro plenplena"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "ne eblas konservi gid-on %u, jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:447
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
+#, c-format
+msgid "unable to cache group %s, out of memory"
+msgstr "ne eblas konservi grupon %s, memoro plenplena"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "ne eblas konservi grupon %s, jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:621 plugins/sudoers/pwutil.c:647
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "ne eblas konservi grupan liston por %s, jam ekzistas"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:643
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
+#, c-format
+msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
+msgstr "ne eblas konservi grupan liston por %s, memoro plenplena"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "ne eblas trakti grupon en %s"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:447
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1147
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
msgid "perm stack overflow"
msgstr "permeso-staka superfluo"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:378
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1076
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1372
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1447 plugins/sudoers/set_perms.c:1536
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
msgid "perm stack underflow"
msgstr "permeso-staka subfluo"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:502
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1206 plugins/sudoers/set_perms.c:1479
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al radika gid"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:599
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:987 plugins/sudoers/set_perms.c:1283
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela gid"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:604
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "ne eblas elekti vektoron de plenumigkiela grupo"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:615
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1001 plugins/sudoers/set_perms.c:1297
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:633
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1017 plugins/sudoers/set_perms.c:1313
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al gid de sudo-redaktantoj"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1523
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
msgid "too many processes"
msgstr "tro da procezoj"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:47
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "ne eblas scii la nunan labor-dosierujon"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:55
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "tranĉita ekzamen-vojo user_cmnd: %s"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:62
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "tranĉita ekzamen-vojo argv[0]: %s"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:111
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "mesaĝo audit_failure (ekzamena fiasko) tro longas"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:252
+#: plugins/sudoers/sssd.c:333
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "ne eblas ekigi SSS-fonton. Ĉu SSSD estas instalita en via maŝino?"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:259 plugins/sudoers/sssd.c:267
-#: plugins/sudoers/sssd.c:275 plugins/sudoers/sssd.c:283
-#: plugins/sudoers/sssd.c:291
+#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350
+#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368
+#: plugins/sudoers/sssd.c:377
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "ne eblas trovi simbolon \"%s\" en %s"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Kongruantaj eroj de Defaults: %s en %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Plenumigkiela komando-specifaj aŭtomataĵoj por %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:322
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Uzanto %s rajtas plenumigi la jenajn komandojn en %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:331
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo-on en %s.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:160 plugins/sudoers/sudoers.c:202
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:727
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
+msgid "unable to initialize sudoers default values"
+msgstr "%s: ne eblas ekigi aŭtomatajn valorojn de sudoers"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:833
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problemoj kun aŭtomataj eroj"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:168
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "ne validaj fontotekstoj de sudoers trovita, ĉesiganta"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:275
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers specifas, ke ĉefuzanto ne rajtas sudo-i"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:279
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:332
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -C"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:337
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "tempo-indikila posedanto (%s): neniu tia uzanto"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:351
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:410
msgid "no tty"
msgstr "neniu tty"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:352
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:411
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "bedaŭre vi devas havi tty-on por plenumigi sudo-on"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:403
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "komando en nuna dosierujo"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:423
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:675
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:778
msgid "command too long"
msgstr "komando tro longas"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/visudo.c:333
-#: plugins/sudoers/visudo.c:599
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "ne eblas stat-i: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:784
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ne estas normala dosiero"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:788 plugins/sudoers/timestamp.c:280 toke.l:955
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s estas estrita de uid %u, devas esti %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:792 toke.l:962
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:796 toke.l:967
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s estas estrita de gid %u, devas esti %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:827
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr "nur ĉefuzanto rajtas uzi '-c %s'"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:846
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 plugins/sudoers/sudoers.c:905
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "ne eblas trovi gastiganton %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:987 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "nekonata grupo: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:262
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "nevalida filtrila elekto: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "nevalida maksimuma atendo: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:281
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "nevalida rapida faktoro: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:190
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s eldono %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:316
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s tempo-registrado: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:322
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/tempo-registrado: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Refaranta sudo-seancon: %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Averto: via terminalo estas tro malgranda por konvene reskribi la protokolon.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Protokola grando estas %dx%d, sed via terminala grando estas %dx%d."
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:397
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "ne eblas elekti tty-on en nudan reĝimon"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:428
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "nevalida linio en la tempo-registran dosieron: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 plugins/sudoers/sudoreplay.c:661
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "ambigua esprimo \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "esprimo kun ')' sen samnivela '('"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:687
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "nekonata serĉaĵo \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:701
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s bezonas parametron"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:704 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1069
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "nevalida regulesprimo: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "ne eblis analizi daton \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "esprimo kun '(' sen samnivela ')'"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:719
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "nevalida posta \"or\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "nevalida posta \"!\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "nekonata serĉtipo %d"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:807
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: nevalida protokolo-dosiero"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: mankas temp-indikila kampo"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: temp-indikilo %s: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: mankas kampo de uzanto"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: mankas kampo de runa uzanto"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:855
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: mankas kampo de runa grupo"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1206
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "uzado: %s [-h] [-d dosierujo] [-m nombro] [-s nombro] identigilo\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "uzado: %s [-h] [-d dosierujo] -l [serĉaĵo]\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"%s - refari sudo-seancajn protokolojn\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1220
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Komando sen egalo"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:188
-#, c-format
-msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
-msgstr "ne eblas mallongigi tempo-indikilan dosieron ĝis %lld bajtoj"
-
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:288
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s estas skribebla de la grupo"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:309
#, c-format
-msgid "timestamp path too long: %s/%s"
-msgstr "tempo-indikila vojo tro longas: %s/%s"
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr "ne eblas mallongigi tempo-indikilan dosieron ĝis %lld bajtoj"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:340 plugins/sudoers/timestamp.c:425
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "ne eblas legi la horloĝon"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:495
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ignoranta tempo-indikilon el la estonteco"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:507
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "tempo-indikilo tro estonte: %20.20s"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:610 plugins/sudoers/timestamp.c:631
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#, c-format
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr "ne eblas ŝlosi tempo-indikilan dosieron %s"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "vojo de prelega stato tro longas: %s/%s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:192
+#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s gramatika eldono %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:263 plugins/sudoers/visudo.c:552
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "premu enen-klavon por redakti %s-on: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:349 plugins/sudoers/visudo.c:355
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
+#, c-format
+msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
+msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
+#, c-format
+msgid "no editor found (editor path = %s)"
+msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (vojo = %s)"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "skriba eraro"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:439
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "ne eblas stat-i provizoran dosieron (%s), %s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:444
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nul-longa provizora dosiero (%s), %s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:450
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "redaktilo (%s) malsukcesis, %s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:472
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:497
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "ne eblas remalfermi provizoran dosieron (%s), %s neŝanĝita."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "ne eblas analizi provizoran dosieron (%s), nekonata eraro"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:543
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "interna eraro, ne eblas trovi '%s'-on en listo!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:601 plugins/sudoers/visudo.c:610
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "ne eblas ŝanĝi (uid, gid) de %s al (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:605 plugins/sudoers/visudo.c:615
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "ne eblas ŝanĝi reĝimon de %s al 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:632
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s kaj %s ne estas la sama dosiersistemo, uzanta mv-on por alinomi"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:646
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "komando malsukcesis: '%s %s %s', %s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:656
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "eraro dum alinomi %s-on; %s neŝanĝita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "Kion nun? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" x) eliri sen konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero\n"
" q) Eliri kaj konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero (DANĜERA!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:780
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "ne eblas plenumigi: %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:806
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: malĝusta estro (uid, gid) devas esti (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: misaj permesoj, devas esti reĝimo 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:838 plugins/sudoers/visudo_json.c:1055
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "malsukcesis analizi dosieron %s, nekonata eraro"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:854 plugins/sudoers/visudo_json.c:1064
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:857 plugins/sudoers/visudo_json.c:1067
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "analiza eraro en %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:865 plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: analizita senerare\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:918
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s okupata, reprovu pli malfrue"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:962
-#, c-format
-msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
-msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
-#, c-format
-msgid "unable to stat editor (%s)"
-msgstr "ne eblas stat-i tekstoredaktilon (%s)"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1033
-#, c-format
-msgid "no editor found (editor path = %s)"
-msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (vojo = %s)"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1133
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Eraro: ciklo en %s '%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1134
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Averto: ciklo en %s '%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1138
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Eraro: %s '%s' estas referencita sed ne difinita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1139
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Averto: %s '%s' estas referencita sed ne difinita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1278
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Averto: neuzata %s '%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1391
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - sekure redakti la dosieron sudoers\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1393
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version montri eldonon kaj eliri\n"
" -x, --export=eligdosiero skribi sudoers laŭ JSON-formo al eligdosiero"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: eliga kaj eniga dosieroj devas esti malsamaj"
-#: toke.l:925
+#: toke.l:918
msgid "too many levels of includes"
msgstr "tro da niveloj de inkluzivaĵoj"
+#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
+#~ msgstr "tempo-indikila vojo tro longas: %s/%s"
+
+#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
+#~ msgstr "ne eblas stat-i tekstoredaktilon (%s)"
+
#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: eluzis spacon etendanta la bufron"
# Italian translations for sudoers package
# This file is put in the public domain.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:35+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: confstr.sh:1
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
msgstr "un digest richiede il nome di percorso"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "impossibile connettersi al server di autenticazione"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "connessione al server di autenticazione persa"
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Comunicazione SecurID non riuscita"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "errore sconosciuto di SecurID"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "lunghezza del passcode per SecurID errata"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "impossibile inizializzare la sessione SIA"
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Metodi di autenticazione non validi compilati all'interno di sudo. Non è possibile usare assieme autenticazione standalone e non-standalone."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "nessun metodo di autenticazione"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Non ci sono metodi di autenticazione compilati all'interno di sudo. Per disabilitare l'autenticazione, usare l'opzione di configurazione --disable-authentication."
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "impossibile inizializzare i metodi di autenticazione"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Metodi di autenticazione:"
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid sconosciuto: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Abilita support netgroup in sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
-msgstr "Controlla la directory superiore per accesso in scrittura durante le modifiche con sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Controlla le directory superiori per accesso in scrittura durante le modifiche con sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Interroga il plugin dei gruppi per gruppi di sistema sconosciuti"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Corrispondenza gruppi di rete con tutti i valori: utente, host e dominio"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "l'opzione \"%s\" non accetta un valore"
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "errore interno, overflow di %s"
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp danneggiato, discordanza nella lunghezza"
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "impossibile ricostruire l’ambiente"
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "permessi non sufficienti per impostare le seguenti variabili d'ambiente: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s deve essere scrivibile solo dal proprietario"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "impossibile caricare %s: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "impossibile trovare il simbolo \"group_plugin\" in %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: version major %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to create %s"
msgstr "impossibile creare %s"
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: errore interno, file indice %d non aperto"
+
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta troppo grande"
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "è necessario impostare TLS_CERT in %s per usare SSL"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "impossibile ottenere l'ora GMT"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "impossibile formattare la marcatura temporale"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ruolo LDAP: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ruolo LDAP: sconosciuto\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Ordine: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Comandi:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "impossibile inizializzare LDAP: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "specificato start_tls ma le librerie LDAP non supportano ldap_start_tls_s() o ldap_start_tls_s_np()"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "attributo sudoOrder non valido: %s"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "impossibile eseguire %s: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "tipo di digest %d non supportato per %s"
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: errore di lettura"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "il digest per %s (%s) non è nella forma %s"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "impossibile analizzare l'elenco degli indirizzi di rete"
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Versione %s del plugin della politica sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versione %d della grammatica del file sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Percorso sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "percorso nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "percorso ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "percorso ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "impossibile registrare un hook di tipo %d (versione %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "impossibile memorizzare in cache lo uid %u, memoria esaurita"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "impossibile memorizzare in cache lo uid %u, esiste già"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "impossibile memorizzare in cache l'utente %s, memoria esaurita"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "impossibile memorizzare in cache l'utente %s, esiste già"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "impossibile memorizzare in cache il gid %u, memoria esaurita"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "impossibile memorizzare in cache il gid %u, esiste già"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "impossibile memorizzare in cache il gruppo %s, memoria esaurita"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "impossibile memorizzare in cache il gruppo %s, esiste già"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "impossibile memorizzare in cache l'elenco di gruppo %s, esiste già"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "impossibile memorizzare in cache l'elenco di gruppo %s, memoria esaurita"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "impossibile analizzare i gruppi per %s"
msgstr "L'utente %s non è abilitato all'esecuzione di sudo su %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers"
msgid "command too long"
msgstr "comando troppo lungo"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s"
msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s versione grammaticale %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "premere Invio per modificare %s:"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "l'editor specificato (%s) non esiste"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "nessun editor trovato (percorso dell'editor = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "errore di scrittura"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file temporaneo (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "file temporaneo di lunghezza pari a zero (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) non riuscito, %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "impossibile riaprire il file temporaneo (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "impossibile analizzare il file temporaneo (%s), errore sconosciuto"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "errore interno, impossibile trovare %s nell'elenco."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "impossibile impostare (uid, gid) di %s a (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "impossibile modificare la modalità di %s a 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s e %s non sono sullo stesso file system, viene usato \"mv\" per rinominare"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "comando non riuscito: \"%s %s %s\", %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "errore nel rinominare %s, %s non è stato modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "Che fare ora?"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) Esce senza salvare le modifiche al file sudoers\n"
" (Q) Esce e salva le modifiche al file sudoers (pericoloso)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "impossibile avviare %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: proprietario errato (uid, gid), dovrebbe essere (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: permessi errati, dovrebbe avere modalità 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "analisi del file %s non riuscita, errore sconosciuto"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "errore di analisi in %s vicino alla riga %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "errore di analisi in %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: analisi effettuata correttamente\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s occupato, riprovare"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Errore: ciclo in %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Attenzione: ciclo in %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Errore: riferimento a \"%2$s\" %1$s, ma non definito"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Attenzione: riferimento a \"%2$s\" %1$s, ma non definito"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Attenzione: inutilizzato %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr "%s - Modifica in sicurezza il file sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Japanese messages for sudoers
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 23:35+0900\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/sudo/sudo-1.8.13b3\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /factory/ja-po/sudo/sudo-1.8.13b3\n"
+"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.16b1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "認証サーバーに接続できません"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "認証サーバーへの接続が失われました"
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID 通信に失敗しました"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "不明な SecurID エラーです"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA セッションを初期化できません"
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "無効な認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれています! スタンドアローンと非スタンドアローン認証を混在させてはいけません。"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "認証方法がありません"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれていません! 認証を無効にする場合には、configure オプションで --disable-authentication を指定してください。"
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "認証方法を初期化できません。"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
msgid "Authentication methods:"
msgstr "認証方法:"
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "sudoers のネットグループサポートを有効にする"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときに親ディレクトリが書き込み可能か確かめる"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "不明なシステムグループについて、グループプラグインに問い合わせる"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "ネットグループについて、すべてのタプル(ユーザー、ホスト、ドメイン)を基に判定する"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "オプション `%s' は値をとりません"
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました"
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "環境を再構築できません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "すみませんが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能でなければいけません"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "%s をロードできません: %su"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to create %s"
msgstr "%s を作成できません"
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: 内部エラー、インデックス %d のファイルを開くことができません"
+
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます"
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必要があります"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "GMT 時刻を取得できません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "タイムスタンプを書式整形できません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 役割: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 役割: 不明\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Order: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " コマンド:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP を初期化できません: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s を実行できません: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "サポートされてない 認証方式 %d です: %s"
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: 読み込みエラー"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sudoers のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。メモリ不足です。"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。すでに存在します"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。すでに存在します"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "グループID %u をキャッシュできません。メモリ不足です。"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "グループID %u をキャッシュできません。すでに存在します"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "グループ %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "グループ %s をキャッシュできません。すでに存在します"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。すでに存在します"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "%s のグループを解析できません"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません"
msgid "command too long"
msgstr "コマンド名が長すぎます"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません"
msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "次は何でしょうか? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n"
" Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "エラー: 循環を発見 %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "警告: 循環を発見 %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "エラー: %s `%s' は参照されていますが定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "警告: %s `%s' は参照されていますが定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "警告: 使われていません %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Serbian translation for sudoers.
# This file is put in the public domain.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 23:27+0200\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
-#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
-#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
+#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722
+#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
-#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
-#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
-#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не могу да доделим меморију"
msgstr "зборник захтева назив путање"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
-#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
-#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
-#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518
+#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
-#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
-#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508
+#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742
+#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
-#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
-#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
-#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286
+#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335
+#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393
+#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
-#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
-#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304
+#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "не могу да се повежем на сервер потврђивања идентитета"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "изгубио сам везу са сервером потврђивања идентитета"
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Није успело комуницирање безбедног ИБ-а"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "непозната грешка безбедног ИБ-а"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "неисправна дужина пропусне шифре за безбедни ИБ"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "не могу да покренем СИА сесију"
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "нема начина потврђивања идентитета"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“."
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Начини потврђивања идентитета:"
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "непознат јиб: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
-msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "опција „%s“ не узима вредност"
-#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
-#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
-#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
-#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
+#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“"
-#: plugins/sudoers/env.c:376
+#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају"
-#: plugins/sudoers/env.c:1076
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "не могу поново да изградим окружење"
-#: plugins/sudoers/env.c:1150
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "„%s“ мора бити у власништву јиб-а %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "Само корисник може да пише у „%s“"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "не могу да учитам %s: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "не могу да нађем симбол „group_plugin“ у „%s“"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка групе %d, очекивано је %d"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to create %s"
msgstr "не могу да направим „%s“"
+#: plugins/sudoers/iolog.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, file index %d not open"
+msgstr "%s: унутрашња грешка, индекс датотеке %d није отворен"
+
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: прикључник је превелик"
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1152
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "не могу да добавим ГМТ време"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1158
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "не могу да обликујем временску ознаку"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1853
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЛДАП улога: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЛДАП улога: НЕПОЗНАТО\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2443
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Поредак: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1429
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Наредбе:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3015
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3051
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3305
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "не могу да извршим „%s“: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:606
+#: plugins/sudoers/match.c:616
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“"
-#: plugins/sudoers/match.c:639
+#: plugins/sudoers/match.c:657
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: грешка читања"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:692
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже"
-#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
+#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не могу да извршим „%s“"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:792
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:794
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Путања судоерса: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:782
+#: plugins/sudoers/policy.c:801
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "путања нс-прекидача: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:784
+#: plugins/sudoers/policy.c:803
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:785
+#: plugins/sudoers/policy.c:804
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "путања лдап.тајне: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:818
+#: plugins/sudoers/policy.c:837
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, нема више меморије"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:170
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, већ постоји"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, нема више меморије"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, већ постоји"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, нема више меморије"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, већ постоји"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, нема више меморије"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:544
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, већ постоји"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, већ постоји"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, нема више меморије"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:777
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“"
msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса"
msgid "command too long"
msgstr "наредба је предуга"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "не могу да добијем податке о „%s“"
msgstr "не могу да скратим датотеку временске ознаке на %lld бајта"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
+#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494
msgid "unable to read the clock"
msgstr "не могу да прочитам сат"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s граматика издање %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#: plugins/sudoers/visudo.c:338
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455
msgid "write error"
msgstr "грешка писања"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:535
+#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "„%s“ је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:561
+#: plugins/sudoers/visudo.c:562
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:572
+#: plugins/sudoers/visudo.c:573
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:609
+#: plugins/sudoers/visudo.c:610
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
+#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
+#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:699
+#: plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:713
+#: plugins/sudoers/visudo.c:714
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:724
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:786
msgid "What now? "
msgstr "Шта сада?"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:799
+#: plugins/sudoers/visudo.c:800
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n"
" Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:847
+#: plugins/sudoers/visudo.c:848
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "не могу да покренем %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:877
+#: plugins/sudoers/visudo.c:878
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:884
+#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "грешка обраде у %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: успешно је обрађено\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Грешка: циклус у „%s“ „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Грешка: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Упозорење: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Упозорење: некоришћено „%s“ „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1349
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1351
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Esperanto translations for sudo package.
# This file is put in the public domain.
-# Felipe Castro <fefcat@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Felipe Castro <fefcat@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.13b3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 14:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:30-0300\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 15:30-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:159
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "ne eblas malfermi la uzanto-datumbazon"
-#: lib/util/aix.c:164
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝiĝi al registrejo \"%s\" por %s"
-#: lib/util/aix.c:183
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "ne eblas restarigi registrejon"
-#: lib/util/alloc.c:70 lib/util/alloc.c:87 lib/util/alloc.c:108
-#: lib/util/alloc.c:130 lib/util/alloc.c:149 lib/util/alloc.c:172
-msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
-msgstr "interna eraro, provo rezervi neniun bajton"
-
-#: lib/util/alloc.c:89 lib/util/alloc.c:111 lib/util/alloc.c:151
-#: lib/util/alloc.c:174 src/net_ifs.c:174 src/net_ifs.c:191 src/net_ifs.c:325
-#, c-format
-msgid "internal error, %s overflow"
-msgstr "interna eraro, superfluo en %s"
-
-#: lib/util/gidlist.c:78 src/load_plugins.c:61 src/load_plugins.c:74
-#: src/sudo.c:568 src/sudo.c:587 src/sudo.c:614 src/sudo.c:623 src/sudo.c:632
-#: src/sudo.c:649 src/sudo.c:696 src/sudo.c:706
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
+#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "ne eblas generi memoron"
+
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nekonata signalo"
-#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:65 lib/util/strtonum.c:183
+#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48
+#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value"
msgstr "nevalida valoro"
-#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtoid.c:118 lib/util/strtomode.c:61
-#: lib/util/strtonum.c:68 lib/util/strtonum.c:195
+#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large"
msgstr "valoro tro grandas"
-#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:61 lib/util/strtonum.c:68
-#: lib/util/strtonum.c:189
+#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61
+#: lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small"
msgstr "valoro tro malgrandas"
-#: lib/util/sudo_conf.c:201
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "nevalida voja valoro '%s' en %s, linio %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:338 lib/util/sudo_conf.c:391
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "nevalida valoro por %s '%s' en %s, linio %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:359
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "nekomprenata grupa fonto '%s' en %s, linio %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:375
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "nevalidaj maksimumaj grupoj '%s' en %s, linio %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:525
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "ne eblas trovi je %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:528
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s estas ne regula dosiero"
-#: lib/util/sudo_conf.c:531
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s estas estrata de uid %u, devas esti %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:535
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj"
-#: lib/util/sudo_conf.c:538
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s estas skribebla de la tuta grupo"
-#: lib/util/sudo_conf.c:548 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:341
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s"
-#: src/exec.c:123 src/exec.c:125 src/exec.c:130 src/exec.c:418 src/exec.c:420
-#: src/exec.c:422 src/exec.c:424 src/exec.c:426 src/exec.c:429 src/exec.c:446
-#: src/exec.c:448 src/exec.c:450 src/exec.c:605 src/exec.c:800
-#: src/exec_pty.c:480 src/exec_pty.c:736 src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808
-#: src/exec_pty.c:820 src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:1303
-#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1310 src/exec_pty.c:1312
-#: src/exec_pty.c:1326 src/exec_pty.c:1337 src/exec_pty.c:1339
-#: src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 src/exec_pty.c:1345
-#: src/exec_pty.c:1347 src/exec_pty.c:1349 src/signal.c:156
+#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
+#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "ne eblas difini traktilon por la signalo %d"
-#: src/exec.c:135 src/exec_pty.c:856 src/exec_pty.c:1387 src/tgetpass.c:223
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "ne eblas forki"
-#: src/exec.c:313 src/exec.c:321 src/exec.c:877 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:609 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:674 src/exec_pty.c:960
-#: src/exec_pty.c:970 src/exec_pty.c:1015 src/exec_pty.c:1022
-#: src/exec_pty.c:1452 src/exec_pty.c:1459 src/exec_pty.c:1466
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "ne eblas aldoni al la atendovico eventon"
-#: src/exec.c:401
+#: src/exec.c:392
msgid "unable to create sockets"
msgstr "ne eblas krei konektingojn"
-#: src/exec.c:457
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "konduta kromprogramo fiaskis dum seanca komenciĝo"
-#: src/exec.c:502
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "eraro en la eventa iteracio"
-#: src/exec.c:520
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "ne eblis reatingi tty-etikedon"
-#: src/exec.c:613 src/exec_pty.c:514 src/signal.c:95
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "ne eblas restarigi traktilon por la signalo %d"
-#: src/exec.c:731 src/exec_pty.c:1194
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "eraro dum legi la signalan tubon"
-#: src/exec_common.c:73
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "ne eblas forigi PRIV_PROC_EXEC-on de PRIV_LIMIT"
-#: src/exec_pty.c:200
+#: src/exec_pty.c:188
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "ne eblis generi pty-on"
-#: src/exec_pty.c:780 src/exec_pty.c:789 src/exec_pty.c:797
-#: src/exec_pty.c:1295 src/exec_pty.c:1384 src/signal.c:137 src/tgetpass.c:219
+#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "ne eblas krei tubon"
-#: src/exec_pty.c:838
-msgid "unable to set terminal to raw mode"
-msgstr "ne eblas elekti nudan reĝimon ĉe la terminalo"
-
-#: src/exec_pty.c:1227
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "eraro dum legi el tubo"
-#: src/exec_pty.c:1252
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "eraro dum legi la konektingan paron"
-#: src/exec_pty.c:1261
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "neatendita respondotipo ĉe la postkanalo: %d"
-#: src/exec_pty.c:1363
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "ne eblas elekti la regan tty-on"
-#: src/load_plugins.c:59 src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:89
-#: src/load_plugins.c:142 src/load_plugins.c:148 src/load_plugins.c:154
-#: src/load_plugins.c:195 src/load_plugins.c:202 src/load_plugins.c:209
-#: src/load_plugins.c:215
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "eraro en %s, linio %d dum ŝargi kromprogramon '%s'"
-#: src/load_plugins.c:91
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:150
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s devas esti estrita de uid %d"
-#: src/load_plugins.c:156
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s estas skribebla nur de estro"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "maleblas ŝarĝi je %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:204
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "ne eblas trovi simbolon '%s' en %s"
-#: src/load_plugins.c:211
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "nekonata konduta tipo %d trovita en %s"
-#: src/load_plugins.c:217
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "malkongrua granda eldono %d de kromprogramo (estu %d) trovita en %s"
-#: src/load_plugins.c:226
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoranta kondutan kromprogramon '%s' en %s, linio %d"
-#: src/load_plugins.c:228
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "nur unu konduta kromprogramo eblas specifiĝi"
-#: src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoranta duobligantan kondutan kromprogramon '%s' en %s, linio %d"
-#: src/load_plugins.c:249
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoranta duobligitan eneligan kromprogramon '%s' en %s, linio %d"
-#: src/load_plugins.c:338
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon check_policy"
-#: src/net_ifs.c:236
-msgid "unable to open socket"
-msgstr "ne eblas malfermi konektingon"
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
+#, c-format
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "interna eraro, superfluo en %s"
-#: src/parse_args.c:245
+#: src/parse_args.c:239
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "la parametro de -C devas esti nombron almenaŭ 3"
-#: src/parse_args.c:407
+#: src/parse_args.c:406
msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
msgstr "vi ne rajtas specifi kaj '-i' kaj '-s'"
-#: src/parse_args.c:411
+#: src/parse_args.c:410
msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
msgstr "vi ne rajtas specifi kaj '-i' kaj '-E'"
-#: src/parse_args.c:421
+#: src/parse_args.c:420
msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
msgstr "la parametro '-E' ne validas en redakta reĝimo"
-#: src/parse_args.c:423
+#: src/parse_args.c:422
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "vi ne rajtas specifi medivariablojn en redakta reĝimo"
-#: src/parse_args.c:431
+#: src/parse_args.c:430
msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
msgstr "la parametro '-U' ne validas kun '-l'"
-#: src/parse_args.c:435
+#: src/parse_args.c:434
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "'-A' kaj '-S' ne eblas uziĝi kune"
-#: src/parse_args.c:501
+#: src/parse_args.c:504
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "sudoedit ne estas havebla en ĉi tiu platformon"
-#: src/parse_args.c:574
+#: src/parse_args.c:577
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Vi rajtas specifi nur unu el -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v aŭ -V"
-#: src/parse_args.c:588
+#: src/parse_args.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
"%s - redakti dosierojn kiel alia uzanto\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:590
+#: src/parse_args.c:593
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
"%s - plenumigi komandon kiel alia uzanto\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:595
+#: src/parse_args.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Parametroj:\n"
-#: src/parse_args.c:597
+#: src/parse_args.c:600
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "uzi helpoprogrogramon por pasvortilo"
-#: src/parse_args.c:600
+#: src/parse_args.c:603
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "uzi specifitan BSD-konstatan tipon"
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:606
msgid "run command in the background"
msgstr "plenumigi komandon fone"
-#: src/parse_args.c:605
+#: src/parse_args.c:608
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "fermi ĉiujn dosierpriskribilojn >= numeron"
-#: src/parse_args.c:608
+#: src/parse_args.c:611
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "plenumigi komandon per specifita BSD-ensaluta klaso"
-#: src/parse_args.c:611
+#: src/parse_args.c:614
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "konservi uzanto-medivariablojn dum plenumigi komandon"
-#: src/parse_args.c:613
+#: src/parse_args.c:616
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "redakti dosierojn anstataŭ plenumigi komandon"
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:618
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "plenumigi komandon kiel la specifitan grupnomon aŭ identigilon"
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:620
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "valorizi medivariablon HOME je la hejma dosierujo de la cela uzanto"
-#: src/parse_args.c:619
+#: src/parse_args.c:622
msgid "display help message and exit"
msgstr "elmontri helpan mesaĝon kaj eliri"
-#: src/parse_args.c:621
+#: src/parse_args.c:624
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "plenumigi komandon en gastiganto (se permesata de kromprogramo)"
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:626
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "plenumigi ensalutan ŝelon kiel celan uzanton; komando ankaŭ enmeteblas"
-#: src/parse_args.c:625
+#: src/parse_args.c:628
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "tute forigi tempo-indikilan dosieron"
-#: src/parse_args.c:627
+#: src/parse_args.c:630
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "eksvalidigi tempo-indikilan dosieron"
-#: src/parse_args.c:629
+#: src/parse_args.c:632
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "listigi privilegiojn de la uzanto aŭ kontroli specifan komandon; uzu dufoje por pli longa formato"
-#: src/parse_args.c:631
+#: src/parse_args.c:634
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "neinteraga reĝimo, ne demandos al uzanto"
-#: src/parse_args.c:633
+#: src/parse_args.c:636
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "konservi grupan vektoron anstataŭ elekti celan"
-#: src/parse_args.c:635
+#: src/parse_args.c:638
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "uzi specifitan pasvortilon"
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:641
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo"
-#: src/parse_args.c:641
+#: src/parse_args.c:644
msgid "read password from standard input"
msgstr "legi pasvorton el norma enigo"
-#: src/parse_args.c:643
+#: src/parse_args.c:646
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "plenumigi ŝelon kiel cela uzanto; komando ankaŭ specifebla"
-#: src/parse_args.c:646
+#: src/parse_args.c:649
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo"
-#: src/parse_args.c:649
+#: src/parse_args.c:652
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "en lista reĝimo elmontri privilegiojn por uzanto"
-#: src/parse_args.c:651
+#: src/parse_args.c:654
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "plenumigi komandon (aŭ redakti dosieron) kiel specifita uzanto"
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:656
msgid "display version information and exit"
msgstr "elmontri eldonan informon kaj eliri"
-#: src/parse_args.c:655
+#: src/parse_args.c:658
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "ĝisdatigi la tempo-indikilon de la uzanto, sed ne plenumigi komandon"
-#: src/parse_args.c:657
+#: src/parse_args.c:660
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "ĉesigi procedi komandliniajn parametrojn"
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
msgid "unable to open audit system"
msgstr "ne eblas malfermi aŭdan sistemon"
-#: src/selinux.c:85
+#: src/selinux.c:88
msgid "unable to send audit message"
msgstr "ne eblas sendi aŭdan mesaĝon"
-#: src/selinux.c:113
+#: src/selinux.c:116
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "ne eblas voki fgetfilecon %s"
-#: src/selinux.c:118
+#: src/selinux.c:121
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s ŝanĝis etikedojn"
-#: src/selinux.c:123
+#: src/selinux.c:126
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "ne eblas restarigi kuntekston por %s"
-#: src/selinux.c:163
+#: src/selinux.c:166
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "ne eblas malfermi %s, ne remarkanta tty-on"
-#: src/selinux.c:172
+#: src/selinux.c:175
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "ne eblas akiri aktualan tty-kuntekston, ne remarkanta"
-#: src/selinux.c:179
+#: src/selinux.c:182
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "ne eblas akiri novan tty-kuntekston, ne remarkanta"
-#: src/selinux.c:186
+#: src/selinux.c:189
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "ne eblas elekti novan tty-kuntekston"
-#: src/selinux.c:252
+#: src/selinux.c:255
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "vi devas specifi rolon por tipon %s"
-#: src/selinux.c:258
+#: src/selinux.c:261
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "ne eblas akiri aŭtomatan tipon por rolo %s"
-#: src/selinux.c:276
+#: src/selinux.c:279
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "malsukcesis elekti novan rolon %s"
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:283
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "malsukcesis elekti novan tipon %s"
-#: src/selinux.c:289
+#: src/selinux.c:295
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s ne estas valida kunteksto"
-#: src/selinux.c:324
+#: src/selinux.c:330
msgid "failed to get old_context"
msgstr "malsukcesis je old_context"
-#: src/selinux.c:330
+#: src/selinux.c:336
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "ne povas determini eldevigan reĝimon."
-#: src/selinux.c:347
+#: src/selinux.c:353
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "ne eblas agordi tty-kuntekston al %s"
-#: src/selinux.c:386
+#: src/selinux.c:392
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
msgstr "ne eblas elekti exec-kuntekston al %s"
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:399
#, c-format
msgid "unable to set key creation context to %s"
-msgstr "ne eblas elekti ŝlosilkrean kuntekston al %s"
+msgstr "ne eblas elekti kuntekston de kreo de ŝlosilo al %s"
-#: src/sesh.c:78
+#: src/sesh.c:77
msgid "requires at least one argument"
msgstr "postulas almenaŭ unu parametron"
#: src/sesh.c:106
#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "malvalida dosierpriskribila numero: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
+#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "ne eblas lanĉi %s kiel ensalut-ŝelo"
-#: src/sesh.c:111 src/sudo.c:1182
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "ne eblas plenumigi: %s"
-#: src/signal.c:77
+#: src/signal.c:68
#, c-format
msgid "unable to save handler for signal %d"
msgstr "ne eblas konservi traktilon por la signalo %d"
-#: src/solaris.c:88
+#: src/solaris.c:76
msgid "resource control limit has been reached"
msgstr "rimedo-rega limigo estis atingita"
-#: src/solaris.c:91
+#: src/solaris.c:79
#, c-format
msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\""
msgstr "uzanto \"%s\" ne estas ano de projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:95
+#: src/solaris.c:83
msgid "the invoking task is final"
msgstr "la voka tasko estas nenuligebla"
-#: src/solaris.c:98
+#: src/solaris.c:86
#, c-format
msgid "could not join project \"%s\""
msgstr "ne eblis aliĝi al projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:103
+#: src/solaris.c:91
#, c-format
msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
msgstr "neniu rimedujo akceptanta aŭtomatajn bindaĵojn ekzistas por projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:107
+#: src/solaris.c:95
#, c-format
msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\""
msgstr "specifita rimedujo ne ekzistas por projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:111
+#: src/solaris.c:99
#, c-format
msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\""
msgstr "ne eblis bindi al aprioran rimedujo por projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:117
+#: src/solaris.c:105
#, c-format
msgid "setproject failed for project \"%s\""
msgstr "setproject malsukcesis por projekto \"%s\""
-#: src/solaris.c:119
+#: src/solaris.c:107
#, c-format
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "averto, rimedo-rega asigno malsukcesis por projekto \"%s\""
-#: src/sudo.c:209
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo: eldono %s\n"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Muntaj parametroj: %s\n"
-#: src/sudo.c:216
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "ĉesiga eraro: ne eblas ŝargi kromprogramojn"
-#: src/sudo.c:224
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "ne eblas komenci konduktan kromprogramon"
-#: src/sudo.c:280
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "kromprogramo ne liveris komandon por plenumi"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "eraro dum komenci eneligan kromprogramon %s"
-#: src/sudo.c:306
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "neatendita sudo-reĝimon 0x%x"
-#: src/sudo.c:424
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "ne eblas elekti grupan vektoron"
-#: src/sudo.c:476
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "nekonata uid %u: kiu vi estas?"
-#: src/sudo.c:781
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s devas esti estrita de uid %d kaj la setuid-bito devas esti elektita"
-#: src/sudo.c:784
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu %s estas en dosiersistemo kun la elekto 'nosuid' aŭ reta dosiersistemo sen ĉefuzanto-privilegioj?"
-#: src/sudo.c:790
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu sudo estas instalita kiel setuid-radiko?"
-#: src/sudo.c:919
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "nekonata ensaluta klaso %s"
-#: src/sudo.c:932
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "ne eblas elekti uzanto-kuntekston"
-#: src/sudo.c:946
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "ne eblas elekti suplementajn grupajn identigilojn"
-#: src/sudo.c:953
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "ne eblas elekti efikan gid-on al plenumigkiela gid %u"
-#: src/sudo.c:959
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "ne eblas elekti gid-on kiel plenumigkielan gid-on %u"
-#: src/sudo.c:966
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "ne eblas elekti procezan prioritaton"
-#: src/sudo.c:974
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi ĉefuzanton al %s"
-#: src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1017
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi dosierujon al %s"
-#: src/sudo.c:1078
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "neatendita ido ekzekutiĝis laŭ la kondiĉo: %d"
-#: src/sudo.c:1210
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon 'check_policy'"
-#: src/sudo.c:1228
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas listigon de privilegioj"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametron -v"
-#: src/sudo.c:1260
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametrojn -k kaj -K"
-#: src/sudo_edit.c:203 src/sudo_edit.c:294
+#: src/sudo_edit.c:181
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "ne eblas restarigi nune kurantan dosierujon"
+
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: ne regula dosiero"
-#: src/sudo_edit.c:230 src/sudo_edit.c:332
+#: src/sudo_edit.c:533
+#, c-format
+msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
+msgstr "%s: redakto de simbolaj ligoj ne estas permesata"
+
+#: src/sudo_edit.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: redakto de dosieroj en skribebla dosierujo ne estas permesata"
+
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: mallonga skribado"
-#: src/sudo_edit.c:295
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s restas ne modifita"
-#: src/sudo_edit.c:308 src/sudo_edit.c:483
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s ne ŝanĝita"
-#: src/sudo_edit.c:321 src/sudo_edit.c:343
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "ne eblas skribi al %s"
-#: src/sudo_edit.c:322 src/sudo_edit.c:341 src/sudo_edit.c:344
-#: src/sudo_edit.c:508 src/sudo_edit.c:512
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "enhavo de redakta seanco restas en %s"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "ne eblas legi provizoran dosieron"
-#: src/sudo_edit.c:417
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: interna eraro: malpara nombro da vojoj"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: ne eblas krei provizorajn dosierojn"
-#: src/sudo_edit.c:421 src/sudo_edit.c:515
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: nekonata eraro %d"
-#: src/sudo_edit.c:507
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "ne eblas retrokopii provizorajn dosierojn al ilia originala loko"
-#: src/sudo_edit.c:511
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "ne eblas retrokopii kelkajn el la provizoraj dosieroj al ilia originala loko"
-#: src/sudo_edit.c:554
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "ne eblas ŝanĝi uid-on al ĉefuzanto (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "kromprograma eraro: malhavas dosieran liston por sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:604 src/sudo_edit.c:617
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
msgid "unable to read the clock"
msgstr "ne eblas legi la horloĝon"
-#: src/tgetpass.c:91
+#: src/tgetpass.c:107
msgid "no tty present and no askpass program specified"
msgstr "neniu tty ĉeestas kaj neniu pasvorto-programo specifita"
-#: src/tgetpass.c:100
+#: src/tgetpass.c:116
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "neniu pasvorto-programo specifita, provi valorizi SUDO_ASKPASS-on"
-#: src/tgetpass.c:234
+#: src/tgetpass.c:276
#, c-format
msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "ne eblas elekti gid-on al %u"
-#: src/tgetpass.c:238
+#: src/tgetpass.c:280
#, c-format
msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "ne eblas elekti uid-on al %u"
-#: src/tgetpass.c:243
+#: src/tgetpass.c:285
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "ne eblas plenumigi: %s"
-#: src/utmp.c:278
+#: src/utmp.c:266
msgid "unable to save stdin"
msgstr "ne eblas konservi enigon"
-#: src/utmp.c:280
+#: src/utmp.c:268
msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "ne eblas kopii al enigo"
-#: src/utmp.c:283
+#: src/utmp.c:271
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "ne eblas restarigi enigon"
+#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
+#~ msgstr "interna eraro, provo rezervi neniun bajton"
+
+#~ msgid "unable to set terminal to raw mode"
+#~ msgstr "ne eblas elekti nudan reĝimon ĉe la terminalo"
+
+#~ msgid "unable to open socket"
+#~ msgstr "ne eblas malfermi konektingon"
+
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n"
#~ msgstr "dum listigo, listigi privilegiojn de specifita uzanto\n"
-#~ msgid "unable to allocate memory"
-#~ msgstr "ne eblas generi memoron"
-
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
# Italian translations for sudo package
# This file is put in the public domain.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "impossibile aprire lo userdb"
-#: lib/util/aix.c:160
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "impossibile passare al registro \"%s\" per %s"
-#: lib/util/aix.c:185
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "impossibile ripristinare il registro"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
-#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
-#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
-#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
-#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
-#: src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
-#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
-#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
-#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
-#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
-#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
msgid "value too small"
msgstr "valore troppo piccolo"
-#: lib/util/sudo_conf.c:198
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "valore percorso \"%s\" non valido in %s, riga %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "valore %s \"%s\" non valido in %s, riga %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:385
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "gruppo sorgente \"%s\" non supportato in %s, riga %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:401
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "gruppi massimi \"%s\" non validi in %s, riga %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:560
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s non è un file regolare"
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere di %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:570
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s è scrivibile da tutti"
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s è scrivibile dal gruppo"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
-#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
-#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
-#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "impossibile impostare il gestore per il segnale %d"
-#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
-#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
-#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "impossibile aggiungere l'evento alla coda"
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "impossibile ripristinare il gestore per il segnale %d"
-#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "errore nel leggere dalla pipe di segnale"
-#: src/exec_common.c:64
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "impossibile rimuovere PRIV_PROC_EXEC da PRIV_LIMIT"
msgstr "impossibile allocare pty"
#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
-#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "impossibile creare una pipe"
-#: src/exec_pty.c:1209
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "errore nel leggere dalla pipe"
-#: src/exec_pty.c:1234
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "errore nel leggere dal socketpair"
-#: src/exec_pty.c:1243
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "tipologia di risposta inattesa sul backchannel: %d"
-#: src/exec_pty.c:1345
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "impossibile impostare il tty di controllo"
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
-#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
-#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
-#: src/load_plugins.c:184
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "errore in %s, riga %d, durante il caricamento del plugin \"%s\""
-#: src/load_plugins.c:82
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:118
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d"
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s deve essere scrivibile solo dal proprietario"
-#: src/load_plugins.c:165
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "impossibile caricare %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:173
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "impossibile trovare il simbolo \"%s\" in %s"
-#: src/load_plugins.c:180
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "politica di tipo %d sconosciuta trovata in %s"
-#: src/load_plugins.c:186
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "numero principale di versione del plugin %d non compatibile (atteso %d) trovato in %s"
-#: src/load_plugins.c:195
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "viene ignorato il plugin di politica \"%s\" in %s, riga %d"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "solo un plugin di politica può essere specificato"
-#: src/load_plugins.c:200
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "viene ignorato il plugin di politica duplicato \"%s\" in %s, riga %d"
-#: src/load_plugins.c:221
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "viene ignorato il plugin di I/O duplicato \"%s\" in %s, riga %d"
-#: src/load_plugins.c:324
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "errore interno, overflow di %s"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "richiede almeno un argomento"
-#: src/sesh.c:107
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "numero descrittore file non valido: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "impossibile eseguire %s come shell di login"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "attenzione, assegnazione della risorsa di controllo per il progetto \"%s\" non riuscita"
-#: src/sudo.c:193
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Versione di sudo: %s\n"
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Opzioni di configurazione: %s\n"
-#: src/sudo.c:203
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "errore irreversibile, impossibile caricare i plugin"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "impossibile inizializzare il plugin delle politiche"
-#: src/sudo.c:267
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "il plug-in non ha restituito un comando da eseguire"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "errore nell'inizializzare il plugin di I/O %s"
-#: src/sudo.c:293
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "modalità 0x%x di sudo non attesa"
-#: src/sudo.c:434
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "impossibile ottenere il vettore di gruppo"
# (ndt) mah... andrebbe resa meglio...
-#: src/sudo.c:497
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "uid %u sconosciuto: utente sconosciuto."
-#: src/sudo.c:829
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d e avere il bit setuid impostato"
-#: src/sudo.c:832
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "lo uid effettivo non è %d. %s si trova su un file system con l'opzione \"nosuid\" impostata o su un file system NFS senza privilegi di root?"
-#: src/sudo.c:838
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "lo uid effettivo non è %d. Il programma sudo è installato con setuid root?"
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "classe di accesso %s sconosciuta"
-#: src/sudo.c:982
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "impossibile impostare il contesto utente"
-#: src/sudo.c:996
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "impossibile impostare ID di gruppo supplementari"
-#: src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "impossibile impostare il gid effettivo per eseguire come %u"
-#: src/sudo.c:1009
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "impossibile impostare il gid per eseguire come gid %u"
-#: src/sudo.c:1016
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "impossibile impostare la priorità del processo"
-#: src/sudo.c:1024
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "impossibile modificare root a %s"
-#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "impossibile passare a un diverso uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1068
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "impossibile passare alla root %s"
-#: src/sudo.c:1126
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "condizione di uscita del figlio inattesa: %d"
-#: src/sudo.c:1259
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo \"check_policy\""
-#: src/sudo.c:1277
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'elencazione dei privilegi"
-#: src/sudo.c:1294
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'opzione -v"
-#: src/sudo.c:1309
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta le opzioni -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:202
+#: src/sudo_edit.c:181
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro attuale"
-#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: non è un file regolare"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:533
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: la modifica di collegamenti simbolici non è consentita"
-#: src/sudo_edit.c:422
+#: src/sudo_edit.c:536
#, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: la modifica di file in una directory con accesso in scrittura non è consentita"
-#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: scrittura breve"
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s lasciato non modificato"
-#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s non modificato"
-#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "impossibile scrivere su %s"
-#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
-#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "contenuto della sessione di modifica lasciato in %s"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "impossibile leggere il file temporaneo"
-#: src/sudo_edit.c:646
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: errore interno: strano numero numero di percorsi"
-#: src/sudo_edit.c:648
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: impossibile creare file temporanei"
-#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: errore %d sconosciuto"
-#: src/sudo_edit.c:740
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "impossibile copiare i file temporanei nella loro posizione originale"
-#: src/sudo_edit.c:744
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "impossibile copiare alcuni dei file temporanei nella loro posizione originale"
-#: src/sudo_edit.c:787
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "impossibile modificare lo uid a root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:804
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "errore di plugin: elenco file mancante per sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio"
# Japanese messages for sudo
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012,2015.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 23:54+0900\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:48+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.15rc3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.16b1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "ユーザーデータベースを開くことができません"
-#: lib/util/aix.c:160
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "%s 用のレジストリー \"%s\" へ切り替えることができません"
-#: lib/util/aix.c:185
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "レジストリーを復元できません"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
-#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
-#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
-#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
-#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
-#: src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
-#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
-#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
-#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
-#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
-#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
msgid "value too small"
msgstr "値が小さ過ぎます"
-#: lib/util/sudo_conf.c:198
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "無効な Path の値 `%s' が %s の %u 行目 にあります"
-#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "無効な %s の値 `%s' が %s の %u 行目 にあります"
-#: lib/util/sudo_conf.c:385
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "サポートしていないグループソース `%s' が %s の %u 行目で指定されています"
-#: lib/util/sudo_conf.c:401
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "無効な最大グループの値 `%s' が %s の %u 行目 にあります"
-#: lib/util/sudo_conf.c:560
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません"
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s は通常ファイルではありません"
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです"
-#: lib/util/sudo_conf.c:570
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s は誰でも書き込み可能です"
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"
#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
-#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
-#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
-#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "シグナル %d のハンドラを設定できません"
-#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"
#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
-#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
-#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "キューにイベントを追加できません"
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "シグナル %d のハンドラを復元できません"
-#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "シグナルパイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/exec_common.c:64
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません"
msgstr "pty を割り当てられません"
#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
-#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "パイプを作成できません"
-#: src/exec_pty.c:1209
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "パイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/exec_pty.c:1234
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/exec_pty.c:1243
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d"
-#: src/exec_pty.c:1345
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "tty の制御設定ができません"
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
-#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
-#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
-#: src/load_plugins.c:184
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "%s, %d 行目 プラグイン %s をロード中にエラーが発生しました"
-#: src/load_plugins.c:82
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:118
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません"
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能で無ければいけません"
-#: src/load_plugins.c:165
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "%s をロードできません: %s"
-#: src/load_plugins.c:173
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "シンボル `%s' が %s に見つかりません"
-#: src/load_plugins.c:180
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "不明なポリシータイプ %d が %s で見つかりました"
-#: src/load_plugins.c:186
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "互換性の無いポリシーメジャーバージョン %d (予期されるのは %d)が %s で見つかりました"
-#: src/load_plugins.c:195
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ポリシープラグイン %s を無視します。%s の %d 行目"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "1つのポリシープラグインのみ指定できます"
-#: src/load_plugins.c:200
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "重複しているポリシープラグイン %s を無視します。%s の %d 行目"
-#: src/load_plugins.c:221
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "重複している I/O プラグイン %s を無視します。%s の %d 行目"
-#: src/load_plugins.c:324
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "最低でも一つ以上おの引数が必要です"
-#: src/sesh.c:107
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "無効なファイル記述子の番号: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s をログインシェルとして実行できません"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "警告、プロジェクト \"%s\" への資源制御割り当てに失敗しました"
-#: src/sudo.c:193
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo バージョン %s\n"
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "configure オプション: %s\n"
-#: src/sudo.c:203
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "致命的エラー、プラグインをロードできません"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "ポリシープラグインを初期化できません"
-#: src/sudo.c:267
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "プラグインが実行するべきコマンドを返しませんでした"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "I/O プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました"
-#: src/sudo.c:293
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です"
-#: src/sudo.c:434
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "グループベクトルを取得できません"
-#: src/sudo.c:497
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "不明なユーザーID %u です: 誰ですか?"
-#: src/sudo.c:829
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります"
-#: src/sudo.c:832
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?"
-#: src/sudo.c:838
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?"
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "不明なログインクラス %s です"
-#: src/sudo.c:982
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません"
-#: src/sudo.c:996
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "追加のグループIDを設定できません"
-#: src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:1009
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:1016
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "プロセス優先度を設定できません"
-#: src/sudo.c:1024
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "root を %s へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1068
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません"
-#: src/sudo.c:1126
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d"
-#: src/sudo.c:1259
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/sudo.c:1277
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません"
-#: src/sudo.c:1294
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません"
-#: src/sudo.c:1309
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません"
-#: src/sudo_edit.c:202
+#: src/sudo_edit.c:181
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "カレントディレクトリを復元できません"
-#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:533
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: シンボリックリンクの編集は許可されていません"
-#: src/sudo_edit.c:422
+#: src/sudo_edit.c:536
#, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: 書き込み可能なディレクトリ内のファイルの編集は許可されていません"
-#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: 短い書き込みです"
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s を修正しないままにします"
-#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s を変更しません"
-#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s へ書き込むことができません"
-#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
-#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "一時ファイルを読み込むことができません"
-#: src/sudo_edit.c:646
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: 内部エラー: パスの数がおかしいです"
-#: src/sudo_edit.c:648
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: 一時ファイルを作成することができません"
-#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: 不明なエラー %d"
-#: src/sudo_edit.c:740
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "一時ファイルを元の場所に戻すことができません"
-#: src/sudo_edit.c:744
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "一時ファイルのいくつかを元の場所に戻すことができません"
-#: src/sudo_edit.c:787
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません"
-#: src/sudo_edit.c:804
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません"
-#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
#
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.12b1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-27 12:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 19:05+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:05+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:151
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "не удаётся открыть userdb"
-#: lib/util/aix.c:156
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "не удаётся переключиться на реестр «%s» для %s"
-#: lib/util/aix.c:175
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "не удаётся восстановить реестр"
-#: lib/util/alloc.c:68 lib/util/alloc.c:85 lib/util/alloc.c:106
-#: lib/util/alloc.c:128 lib/util/alloc.c:147 lib/util/alloc.c:170
-msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
-msgstr "внутренняя ошибка, попытка выделить 0 байт"
-
-#: lib/util/alloc.c:87 lib/util/alloc.c:109 lib/util/alloc.c:149
-#: lib/util/alloc.c:172 src/net_ifs.c:174 src/net_ifs.c:191 src/net_ifs.c:325
-#, c-format
-msgid "internal error, %s overflow"
-msgstr "внутренняя ошибка, переполнение %s"
-
-#: lib/util/gidlist.c:78 src/load_plugins.c:61 src/load_plugins.c:74
-#: src/sudo.c:572 src/sudo.c:591 src/sudo.c:618 src/sudo.c:627 src/sudo.c:636
-#: src/sudo.c:653 src/sudo.c:700 src/sudo.c:710
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
+#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "не удаётся выделить память"
+
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестный сигнал"
-#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:65 lib/util/strtonum.c:183
+#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48
+#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value"
msgstr "недопустимое значение"
-#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtoid.c:118 lib/util/strtomode.c:61
-#: lib/util/strtonum.c:68 lib/util/strtonum.c:195
+#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large"
msgstr "значение слишком велико"
-#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:61 lib/util/strtonum.c:68
-#: lib/util/strtonum.c:189
+#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61
+#: lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small"
msgstr "значение слишком мало"
-#: lib/util/sudo_conf.c:181
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "некорректное значение Path «%s» в %s, строка %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:335 lib/util/sudo_conf.c:388
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "некорректное значение для %s «%s» в %s, строка %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:356
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "неподдерживаемый групповой источник «%s» в %s, строка %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:372
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "некорректное максимальное значение для групп «%s» в %s, строка %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:522
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "не удалось выполнить вызов stat %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:525
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s не является обычным файлом"
-#: lib/util/sudo_conf.c:528
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s принадлежит пользователю с uid %u, а должен принадлежать пользователю с uid %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:532
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "доступ на запись в %s разрешена всем"
-#: lib/util/sudo_conf.c:535
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "доступ на запись в %s разрешена группе"
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:341
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не удаётся открыть %s"
-#: src/exec.c:123 src/exec.c:128 src/exec.c:423 src/exec.c:425 src/exec.c:427
-#: src/exec.c:429 src/exec.c:431 src/exec.c:433 src/exec.c:436 src/exec.c:453
-#: src/exec.c:455 src/exec.c:457 src/exec.c:605 src/exec.c:800
-#: src/exec_pty.c:480 src/exec_pty.c:736 src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808
-#: src/exec_pty.c:820 src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1310
-#: src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1317 src/exec_pty.c:1331
-#: src/exec_pty.c:1342 src/exec_pty.c:1344 src/exec_pty.c:1346
-#: src/exec_pty.c:1348 src/exec_pty.c:1350 src/exec_pty.c:1352
-#: src/exec_pty.c:1354 src/signal.c:156
+#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
+#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "не удаётся установить обработчик сигнала %d"
-#: src/exec.c:135 src/exec_pty.c:845
-msgid "policy plugin failed session initialization"
-msgstr "модулю политик не удалось инициализировать сеанс"
-
-#: src/exec.c:140 src/exec_pty.c:861 src/exec_pty.c:1392 src/tgetpass.c:221
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "не удаётся создать дочерний процесс"
-#: src/exec.c:318 src/exec.c:326 src/exec.c:877 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:609 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:674 src/exec_pty.c:965
-#: src/exec_pty.c:975 src/exec_pty.c:1020 src/exec_pty.c:1027
-#: src/exec_pty.c:1457 src/exec_pty.c:1464 src/exec_pty.c:1471
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "не удаётся добавить событие в очередь"
-#: src/exec.c:406
+#: src/exec.c:392
msgid "unable to create sockets"
msgstr "не удаётся создать сокеты"
-#: src/exec.c:502
+#: src/exec.c:447
+msgid "policy plugin failed session initialization"
+msgstr "модулю политик не удалось инициализировать сеанс"
+
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "ошибка в событийном цикле"
-#: src/exec.c:520
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "не удаётся создать восстановить метку tty"
-#: src/exec.c:613 src/exec_pty.c:514 src/signal.c:95
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "не удаётся восстановить обработчик сигнала %d"
-#: src/exec.c:731 src/exec_pty.c:1199
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "ошибка чтения из сигнального канала"
-#: src/exec_common.c:73
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "не удаётся удалить PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT"
-#: src/exec_pty.c:200
+#: src/exec_pty.c:188
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "не удаётся выделить pty"
-#: src/exec_pty.c:780 src/exec_pty.c:789 src/exec_pty.c:797
-#: src/exec_pty.c:1300 src/exec_pty.c:1389 src/signal.c:137 src/tgetpass.c:218
+#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "не удаётся создать канал"
-#: src/exec_pty.c:836
-msgid "unable to set terminal to raw mode"
-msgstr "не удаётся перевести терминал в «сырой» режим"
-
-#: src/exec_pty.c:1232
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала"
-#: src/exec_pty.c:1257
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "ошибка чтения из пары сокетов"
-#: src/exec_pty.c:1266
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "неожиданный тип ответа в резервном канале: %d"
-#: src/exec_pty.c:1368
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "не удаётся установить управляющий tty"
-#: src/load_plugins.c:59 src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:89
-#: src/load_plugins.c:142 src/load_plugins.c:148 src/load_plugins.c:154
-#: src/load_plugins.c:195 src/load_plugins.c:202 src/load_plugins.c:209
-#: src/load_plugins.c:215
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "ошибка в %s, строка %d, при загрузке модуля «%s»"
-#: src/load_plugins.c:91
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:150
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d"
-#: src/load_plugins.c:156
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s должен быть доступен на запись только владельцу"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "не удаётся загрузить %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:204
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "не удаётся найти символ «%s» в %s"
-#: src/load_plugins.c:211
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "найден неизвестный тип политики %d в %s"
-#: src/load_plugins.c:217
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "найдена несовместимая основная версия модуля %d (ожидалась %d) в %s"
-#: src/load_plugins.c:226
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "игнорируется модуль политики «%s» в %s, строка %d"
-#: src/load_plugins.c:228
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "может быть задан только один модуль политики"
-#: src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "игнорируется повторный модуль политики «%s» в %s, строка %d"
-#: src/load_plugins.c:249
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "игнорируется повторный модуль ввода-вывода «%s» в %s, строка %d"
-#: src/load_plugins.c:338
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "модуль политики %s не содержит метод check_policy"
-#: src/net_ifs.c:236
-msgid "unable to open socket"
-msgstr "не удаётся открыть сокет"
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
+#, c-format
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "внутренняя ошибка, переполнение %s"
-#: src/parse_args.c:241
+#: src/parse_args.c:239
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "аргумент для -C должен быть числом, которое больше или равно 3"
-#: src/parse_args.c:403
+#: src/parse_args.c:406
msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
msgstr "параметры «-i» и «-s» являются взаимоисключающими"
-#: src/parse_args.c:407
+#: src/parse_args.c:410
msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
msgstr "параметры «-i» и «-E» являются взаимоисключающими"
-#: src/parse_args.c:417
+#: src/parse_args.c:420
msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
msgstr "параметр «-E» не действует в режиме редактирования"
-#: src/parse_args.c:419
+#: src/parse_args.c:422
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "переменные окружения нельзя определять в режиме редактирования"
-#: src/parse_args.c:427
+#: src/parse_args.c:430
msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
msgstr "параметр «-U» можно использовать только с параметром «-l»"
-#: src/parse_args.c:431
+#: src/parse_args.c:434
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "параметры «-A» и «-S» являются взаимоисключающими"
-#: src/parse_args.c:497
+#: src/parse_args.c:504
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "sudoedit не поддерживается на этой платформе"
-#: src/parse_args.c:570
+#: src/parse_args.c:577
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Можно указать только параметры -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V"
-#: src/parse_args.c:584
+#: src/parse_args.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
"%s — редактирование файлов от имени другого пользователя\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:586
+#: src/parse_args.c:593
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
"%s — выполнение команд от имени другого пользователя\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:591
+#: src/parse_args.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры:\n"
-#: src/parse_args.c:593
+#: src/parse_args.c:600
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "использовать вспомогательную программу для ввода пароля"
-#: src/parse_args.c:596
+#: src/parse_args.c:603
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "использовать указанный тип проверки подлинности BSD"
-#: src/parse_args.c:599
+#: src/parse_args.c:606
msgid "run command in the background"
msgstr "выполнить команду в фоновом режиме"
-#: src/parse_args.c:601
+#: src/parse_args.c:608
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "закрыть все дескрипторы файлов >= num"
-#: src/parse_args.c:604
+#: src/parse_args.c:611
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "выполнить команду с указанным классом входа BSD в систему"
-#: src/parse_args.c:607
+#: src/parse_args.c:614
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "сохранить пользовательское окружение при выполнении команды"
-#: src/parse_args.c:609
+#: src/parse_args.c:616
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "редактировать файлы вместо выполнения команды"
-#: src/parse_args.c:611
+#: src/parse_args.c:618
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "выполнить команду от имени или ID указанной группы"
-#: src/parse_args.c:613
+#: src/parse_args.c:620
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "установить для переменной HOME домашний каталог указанного пользователя"
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:622
msgid "display help message and exit"
msgstr "показать справку и выйти"
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:624
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "выполнить команду на узле (если поддерживается модулем)"
-#: src/parse_args.c:619
+#: src/parse_args.c:626
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "запустить оболочку входа в систему от имени указанного пользователя; также можно задать команду"
-#: src/parse_args.c:621
+#: src/parse_args.c:628
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "полностью удалить файл timestamp"
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:630
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "объявить недействительным файл timestamp"
-#: src/parse_args.c:625
+#: src/parse_args.c:632
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "показать список прав пользователя или проверить заданную команду; в длинном формате используется дважды"
-#: src/parse_args.c:627
+#: src/parse_args.c:634
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "автономный режим без не вывода запросов пользователю"
-#: src/parse_args.c:629
+#: src/parse_args.c:636
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "сохранить вектор группы вместо установки целевой группы"
-#: src/parse_args.c:631
+#: src/parse_args.c:638
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "использовать указанный запрос пароля"
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:641
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "создать контекст безопасности SELinux с указанной ролью"
-#: src/parse_args.c:637
+#: src/parse_args.c:644
msgid "read password from standard input"
msgstr "читать пароль из стандартного ввода"
-#: src/parse_args.c:639
+#: src/parse_args.c:646
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "запустить оболочку от имени указанного пользователя; также можно задать команду"
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:649
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "создать контекст безопасности SELinux указанного типа"
-#: src/parse_args.c:645
+#: src/parse_args.c:652
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "в режиме списка показывать права пользователя"
-#: src/parse_args.c:647
+#: src/parse_args.c:654
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "выполнить команду (или редактировать файл) от имени или ID указанного пользователя"
-#: src/parse_args.c:649
+#: src/parse_args.c:656
msgid "display version information and exit"
msgstr "показать сведения о версии и выйти"
-#: src/parse_args.c:651
+#: src/parse_args.c:658
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "обновить временную метку пользователя без выполнения команды"
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:660
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "прекратить обработку аргументов командной строки"
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
msgid "unable to open audit system"
msgstr "не удаётся открыть систему аудита"
-#: src/selinux.c:85
+#: src/selinux.c:88
msgid "unable to send audit message"
msgstr "не удаётся отправить сообщение аудита"
-#: src/selinux.c:113
+#: src/selinux.c:116
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "не удаётся выполнить fgetfilecon %s"
-#: src/selinux.c:118
+#: src/selinux.c:121
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "изменено меток: %s"
-#: src/selinux.c:123
+#: src/selinux.c:126
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "не удаётся восстановить контекст для %s"
-#: src/selinux.c:163
+#: src/selinux.c:166
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "не удаётся открыть %s, tty без возможности переименования"
-#: src/selinux.c:172
+#: src/selinux.c:175
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "не удаётся получить контекст текущего tty, tty без возможности переименования"
-#: src/selinux.c:179
+#: src/selinux.c:182
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "не удаётся получить контекст tty, tty без возможности переименования"
-#: src/selinux.c:186
+#: src/selinux.c:189
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "не удаётся установить новый контекст tty"
-#: src/selinux.c:252
+#: src/selinux.c:255
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "необходимо указать роль для типа %s"
-#: src/selinux.c:258
+#: src/selinux.c:261
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "не удаётся получить тип по умолчанию для роли %s"
-#: src/selinux.c:276
+#: src/selinux.c:279
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "не удалось установить новую роль %s"
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:283
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "не удалось установить новый тип %s"
-#: src/selinux.c:289
+#: src/selinux.c:295
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s не является допустимым контекстом"
-#: src/selinux.c:324
+#: src/selinux.c:330
msgid "failed to get old_context"
msgstr "не удалось получить old_context"
-#: src/selinux.c:330
+#: src/selinux.c:336
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "не удаётся определить принудительный режим"
-#: src/selinux.c:347
+#: src/selinux.c:353
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "не удаётся задать контекст tty для %s"
-#: src/selinux.c:386
+#: src/selinux.c:392
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
msgstr "не удаётся установить для контекста exec значение %s"
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:399
#, c-format
msgid "unable to set key creation context to %s"
msgstr "не удаётся установить для контекста создания ключа значение %s"
-#: src/sesh.c:80
+#: src/sesh.c:77
msgid "requires at least one argument"
msgstr "укажите не менее одного аргумента"
-#: src/sesh.c:109
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "неверный номер файлового дескриптора: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "не удаётся выполнить %s в качестве регистрационной оболочки"
-#: src/sesh.c:114 src/sudo.c:1186
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не удаётся выполнить %s"
-#: src/signal.c:77
+#: src/signal.c:68
#, c-format
msgid "unable to save handler for signal %d"
msgstr "не удаётся сохранить обработчик сигнала %d"
-#: src/solaris.c:88
+#: src/solaris.c:76
msgid "resource control limit has been reached"
msgstr "достигнут лимит управления ресурсами"
-#: src/solaris.c:91
+#: src/solaris.c:79
#, c-format
msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\""
msgstr "пользователь «%s» не является членом проекта «%s»"
-#: src/solaris.c:95
+#: src/solaris.c:83
msgid "the invoking task is final"
msgstr "вызывающе задание — последнее"
-#: src/solaris.c:98
+#: src/solaris.c:86
#, c-format
msgid "could not join project \"%s\""
msgstr "не удалось присоединиться к проекту «%s»"
-#: src/solaris.c:103
+#: src/solaris.c:91
#, c-format
msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
msgstr "для проекта «%s» не существует пула ресурсов, принимающих привязки по умолчанию"
-#: src/solaris.c:107
+#: src/solaris.c:95
#, c-format
msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\""
msgstr "у проекта «%s» нет указанного пула ресурсов"
-#: src/solaris.c:111
+#: src/solaris.c:99
#, c-format
msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\""
msgstr "не удаётся подключиться к пулу ресурсов по умолчанию проекта «%s»"
-#: src/solaris.c:117
+#: src/solaris.c:105
#, c-format
msgid "setproject failed for project \"%s\""
msgstr "setproject завершилась с ошибкой для проекта «%s»"
-#: src/solaris.c:119
+#: src/solaris.c:107
#, c-format
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "предупреждение: назначение контроля за ресурсами завершилось с ошибкой для проекта «%s»"
-#: src/sudo.c:209
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo версия %s\n"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Параметры настройки: %s\n"
-#: src/sudo.c:216
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "фатальная ошибка, не удалось загрузить модули"
-#: src/sudo.c:224
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "не удаётся инициализировать модуль политики"
-#: src/sudo.c:280
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "модуль не вернул команду для выполнения"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "ошибка инициализации модуля ввода-вывода %s"
-#: src/sudo.c:306
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "неожиданный режим sudo: 0x%x"
-#: src/sudo.c:426
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "не удаётся получить вектор группы"
-#: src/sudo.c:478
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "неизвестный uid %u: кто вы?"
-#: src/sudo.c:785
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d и иметь бит setuid"
-#: src/sudo.c:788
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "эффективный uid не равен %d, возможно, %s находится в файловой системе, смонтированной с битом «nosuid» или в файловой системе NFS без прав суперпользователя?"
-#: src/sudo.c:794
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "эффективный uid не равен %d, программа sudo установлена с битом setuid и принадлежит root?"
-#: src/sudo.c:923
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "неизвестный класс входа %s"
-#: src/sudo.c:936
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "не удаётся назначить контекст пользователя"
-#: src/sudo.c:950
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "не удаётся назначить дополнительные идентификаторы групп"
-#: src/sudo.c:957
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "не удаётся назначить эффективный gid на runas gid %u"
-#: src/sudo.c:963
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "не удаётся назначить gid на runas gid %u"
-#: src/sudo.c:970
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "не удаётся назначить приоритет процесса"
-#: src/sudo.c:978
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "не удаётся изменить root на %s"
-#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "не удаётся изменить на runas uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1021
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "не удаётся сменить каталог на %s"
-#: src/sudo.c:1082
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "неожиданное условие завершения потомка: %d"
-#: src/sudo.c:1214
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "модуль политики %s не содержит метод «check_policy»"
-#: src/sudo.c:1232
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "модуль политики %s не поддерживает списка прав"
-#: src/sudo.c:1249
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметр -v"
-#: src/sudo.c:1264
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметры -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:203 src/sudo_edit.c:294
+#: src/sudo_edit.c:181
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "не удалось восстановить текущий рабочий каталог"
+
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: не обычный файл"
-#: src/sudo_edit.c:230 src/sudo_edit.c:332
+#: src/sudo_edit.c:533
+#, c-format
+msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
+msgstr "%s: изменение символических ссылок не допускается"
+
+#: src/sudo_edit.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: изменение файлов в каталоге, доступном на запись, не допускается"
+
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: неполная запись"
-#: src/sudo_edit.c:295
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s осталось неизменным"
-#: src/sudo_edit.c:308 src/sudo_edit.c:483
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s не изменено"
-#: src/sudo_edit.c:321 src/sudo_edit.c:343
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "не удаётся записать в %s"
-#: src/sudo_edit.c:322 src/sudo_edit.c:341 src/sudo_edit.c:344
-#: src/sudo_edit.c:508 src/sudo_edit.c:512
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "содержимое сеанса редактирования сохранено в %s"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "не удалось прочитать временный файл"
-#: src/sudo_edit.c:417
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: внутренняя ошибка: нечётное количество путей"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: не удалось создать временные файлы"
-#: src/sudo_edit.c:421 src/sudo_edit.c:515
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: неизвестная ошибка %d"
-#: src/sudo_edit.c:507
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "не удалось скопировать временные файлы обратно в изначальное положение"
-#: src/sudo_edit.c:511
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "не удалось скопировать некоторые из временных файлов обратно в изначальное положение"
-#: src/sudo_edit.c:554
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "не удалось изменить uid на root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "ошибка модуля: отсутствует список файлов для sudoedit"
-#: src/tgetpass.c:90
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
+msgid "unable to read the clock"
+msgstr "не удалось прочитать время"
+
+#: src/tgetpass.c:107
msgid "no tty present and no askpass program specified"
msgstr "нет tty и не указана программа askpass"
-#: src/tgetpass.c:99
+#: src/tgetpass.c:116
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "не указана программа askpass, попробуйте задать значение в SUDO_ASKPASS"
-#: src/tgetpass.c:232
+#: src/tgetpass.c:276
#, c-format
msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "не удаётся назначить gid равным %u"
-#: src/tgetpass.c:236
+#: src/tgetpass.c:280
#, c-format
msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "не удаётся назначить uid равным %u"
-#: src/tgetpass.c:241
+#: src/tgetpass.c:285
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "не удаётся выполнить %s"
-#: src/utmp.c:278
+#: src/utmp.c:266
msgid "unable to save stdin"
msgstr "не удаётся сохранить стандартный ввод"
-#: src/utmp.c:280
+#: src/utmp.c:268
msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "не удаётся выполнить dup2 для стандартного ввода"
-#: src/utmp.c:283
+#: src/utmp.c:271
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "не удаётся восстановить стандартный ввод"
+#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка, попытка выделить 0 байт"
+
+#~ msgid "unable to set terminal to raw mode"
+#~ msgstr "не удаётся перевести терминал в «сырой» режим"
+
+#~ msgid "unable to open socket"
+#~ msgstr "не удаётся открыть сокет"
+
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n"
#~ msgstr "при выводе списка показать привилегии пользователя\n"
-#~ msgid "unable to allocate memory"
-#~ msgstr "не удаётся выделить память"
-
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
# Serbian translations for sudo package.
# This file is put in the public domain.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 23:13+0200\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.16b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164
msgid "unable to open userdb"
msgstr "не могу да отворим корисничку базу података"
-#: lib/util/aix.c:160
+#: lib/util/aix.c:219
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "не могу да се пребацим на регистар „%s“ за %s"
-#: lib/util/aix.c:185
+#: lib/util/aix.c:244
msgid "unable to restore registry"
msgstr "не могу да повратим регистар"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
-#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367
+#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
+#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
-#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
-#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
-#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
-#: src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713
+#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
-#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
-#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
-#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208
+#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
-#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
-#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
-#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481
+#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398
+#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813
+#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не могу да доделим меморију"
msgid "value too small"
msgstr "вредност је премала"
-#: lib/util/sudo_conf.c:198
+#: lib/util/sudo_conf.c:223
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "неисправна вредност путање „%s“ у „%s“, %u. ред"
-#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
+#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "неисправна вредност за %s „%s“ у „%s“, %u. ред"
-#: lib/util/sudo_conf.c:385
+#: lib/util/sudo_conf.c:410
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "неподржани извор групе „%s“ у „%s“, %u. ред"
-#: lib/util/sudo_conf.c:401
+#: lib/util/sudo_conf.c:426
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "неисправне највеће групе „%s“ у „%s“, %u. ред"
-#: lib/util/sudo_conf.c:560
+#: lib/util/sudo_conf.c:585
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "не могу да добијем податке о „%s“"
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "„%s“ није обична датотека"
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:591
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:570
+#: lib/util/sudo_conf.c:595
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s је светски уписив"
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:598
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s је групно уписив"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
+#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не могу да отворим %s"
#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
-#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
-#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
-#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
-#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289
+#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298
+#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325
+#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
+#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“"
-#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "не могу да поделим"
#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
-#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
-#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946
+#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008
+#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "не могу да додам догађај у ред"
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“"
-#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "грешка у читању из спојке сигнала"
-#: src/exec_common.c:64
+#: src/exec_common.c:166
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT"
msgstr "не могу да доделим pty"
#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
-#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
+#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "не могу да направим спојку"
-#: src/exec_pty.c:1209
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "error reading from pipe"
msgstr "грешка у читању из спојке"
-#: src/exec_pty.c:1234
+#: src/exec_pty.c:1238
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "грешка у читању из пара прикључка"
-#: src/exec_pty.c:1243
+#: src/exec_pty.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d"
-#: src/exec_pty.c:1345
+#: src/exec_pty.c:1349
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "не могу да подесим контролисање tty"
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
-#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
-#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
-#: src/load_plugins.c:184
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:191
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "грешка у „%s“, %d. ред приликом учитавања прикључка „%s“"
-#: src/load_plugins.c:82
+#: src/load_plugins.c:87
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:118
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s мора бити у власништву уида %d"
-#: src/load_plugins.c:124
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s мора бити уписив само од стране власника"
-#: src/load_plugins.c:165
+#: src/load_plugins.c:172
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "не могу да учитам %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:173
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "не могу да пронађем симбол „%s“ у %s"
-#: src/load_plugins.c:180
+#: src/load_plugins.c:187
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "непозната врста сигурности %d је пронађена у %s"
-#: src/load_plugins.c:186
+#: src/load_plugins.c:193
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "пронађено је несагласно главно издање прикључка %d (очекивано је %d) у „%s“"
-#: src/load_plugins.c:195
+#: src/load_plugins.c:202
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "занемарујем прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:204
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "може бити наведен само један прикључак сигурности"
-#: src/load_plugins.c:200
+#: src/load_plugins.c:207
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "занемарујем удвостручен прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред"
-#: src/load_plugins.c:221
+#: src/load_plugins.c:228
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "занемарујем удвостручени У/И прикључак „%s“ у %s, %d. ред"
-#: src/load_plugins.c:324
+#: src/load_plugins.c:331
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "захтева барем један аргумент"
-#: src/sesh.c:107
+#: src/sesh.c:106
+#, c-format
+msgid "invalid file descriptor number: %s"
+msgstr "неисправан број описника датотеке: %s"
+
+#: src/sesh.c:120
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не могу да извршим %s"
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“"
-#: src/sudo.c:193
+#: src/sudo.c:212
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Судо издање %s\n"
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:214
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Опције подешавања: %s\n"
-#: src/sudo.c:203
+#: src/sudo.c:222
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:230
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности"
-#: src/sudo.c:267
+#: src/sudo.c:276
+msgid "plugin did not return a command to execute"
+msgstr "прикључак није вратио наредбу за извршавање"
+
+#: src/sudo.c:292
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s"
-#: src/sudo.c:293
+#: src/sudo.c:318
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "неочекивани судо режим 0x%x"
-#: src/sudo.c:434
+#: src/sudo.c:461
msgid "unable to get group vector"
msgstr "не могу да добавим вектор групе"
-#: src/sudo.c:497
+#: src/sudo.c:522
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "непознати уид %u: ко сте ви?"
-#: src/sudo.c:829
+#: src/sudo.c:859
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“"
-#: src/sudo.c:832
+#: src/sudo.c:862
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?"
-#: src/sudo.c:838
+#: src/sudo.c:868
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?"
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:999
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "непозната класа пријаве %s"
-#: src/sudo.c:982
+#: src/sudo.c:1012
msgid "unable to set user context"
msgstr "не могу да подесим кориснички контекст"
-#: src/sudo.c:996
+#: src/sudo.c:1026
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе"
-#: src/sudo.c:1003
+#: src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покрене_као гид %u"
-#: src/sudo.c:1009
+#: src/sudo.c:1039
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u"
-#: src/sudo.c:1016
+#: src/sudo.c:1046
msgid "unable to set process priority"
msgstr "не могу да подесим приоритет процеса"
-#: src/sudo.c:1024
+#: src/sudo.c:1054
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "не могу да променим администратора на %s"
-#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
+#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1068
+#: src/sudo.c:1098
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "не могу да променим директоријум у %s"
-#: src/sudo.c:1126
+#: src/sudo.c:1156
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d"
-#: src/sudo.c:1259
+#: src/sudo.c:1302
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“"
-#: src/sudo.c:1277
+#: src/sudo.c:1320
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања"
-#: src/sudo.c:1294
+#: src/sudo.c:1337
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v"
-#: src/sudo.c:1309
+#: src/sudo.c:1352
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:202
+#: src/sudo_edit.c:181
msgid "unable to restore current working directory"
msgstr "не могу да повратим текући радни директоријум"
-#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
+#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: није обична датотека"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:533
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: уређивање симболичких веза није допуштено"
-#: src/sudo_edit.c:422
+#: src/sudo_edit.c:536
#, c-format
msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
msgstr "%s: уређивање датотека у уписивом директоријуму није допуштено"
-#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
+#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: кратак упис"
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:631
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s је остао неизмењен"
-#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
+#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s је непромењен"
-#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
+#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "не могу да упишем у %s"
-#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
-#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
+#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:677
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку"
-#: src/sudo_edit.c:646
+#: src/sudo_edit.c:760
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: унутрашња грешка: непарн број путања"
-#: src/sudo_edit.c:648
+#: src/sudo_edit.c:762
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: не могу да направим привремене датотеке"
-#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
+#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: непозната грешка „%d“"
-#: src/sudo_edit.c:740
+#: src/sudo_edit.c:854
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "не могу да умножим привремене датотеке назад на њихова првобитна места"
-#: src/sudo_edit.c:744
+#: src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "не могу да умножим неке од привремених датотека назад на њихова првобитна места"
-#: src/sudo_edit.c:787
+#: src/sudo_edit.c:901
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:804
+#: src/sudo_edit.c:918
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа"
-#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
+#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972
msgid "unable to read the clock"
msgstr "не могу да прочитам сат"