]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sun, 18 Jan 2004 14:54:24 +0000 (14:54 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sun, 18 Jan 2004 14:54:24 +0000 (14:54 +0000)
src/bin/psql/po/fr.po

index 96558ee1dd5b2f3a4d7531ea63a66423c60d5690..1c837ea55e00badb046cfa621d58670b8b087f81 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
 # French message translation file for psql
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.5 2003/11/29 19:52:07 pgsql Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.6 2004/01/18 14:54:24 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: «%s»
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
 # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
+# Jean-Michel Pouré <jm@poure.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-15 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-13 16:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 10:19+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Michel Pouré <jm@poure.com>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: command.c:154
 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
@@ -42,242 +42,278 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir le r
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: n'a pas pu changer le répertoire courant en «%s»: %s\n"
 
-#: command.c:411 command.c:780
+#: command.c:411
+#: command.c:769
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "aucun tampon de requête\n"
 
-#: command.c:476
+#: command.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr "%s: nom d'encodage non valable ou procédure de conversion non trouvée\n"
 
-#: command.c:538 command.c:569 command.c:580 command.c:594 command.c:636
-#: command.c:760 command.c:789
+#: command.c:530
+#: command.c:561
+#: command.c:572
+#: command.c:586
+#: command.c:628
+#: command.c:749
+#: command.c:778
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: argument nécessaire manquant\n"
 
-#: command.c:624
+#: command.c:616
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Le tampon de requête est vide."
 
-#: command.c:657
+#: command.c:649
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Le tampon de requête a été effacé."
 
-#: command.c:668
+#: command.c:660
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "Historique sauvegardé dans «%s».\n"
 
-#: command.c:700 command.c:1160 command.c:1257 command.c:1975 common.c:80
-#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341
+#: command.c:692
+#: command.c:1149
+#: command.c:1246
+#: command.c:1964
+#: common.c:86
+#: copy.c:88
+#: copy.c:116
+#: describe.c:51
+#: mainloop.c:78
+#: mainloop.c:341
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
-#: command.c:715 command.c:765
+#: command.c:707
+#: command.c:754
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: erreur\n"
 
-#: command.c:744
+#: command.c:736
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Chronométrage activé."
 
-#: command.c:747
+#: command.c:738
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Chronométrage désactivé."
 
-#: command.c:804 command.c:824 command.c:1022 command.c:1035 command.c:1046
-#: command.c:1617 command.c:1630 command.c:1642 command.c:1655 command.c:1669
-#: command.c:1691 command.c:1721 common.c:129 copy.c:378
+#: command.c:793
+#: command.c:813
+#: command.c:1011
+#: command.c:1024
+#: command.c:1035
+#: command.c:1606
+#: command.c:1619
+#: command.c:1631
+#: command.c:1644
+#: command.c:1658
+#: command.c:1680
+#: command.c:1710
+#: common.c:135
+#: copy.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:890
+#: command.c:879
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "\\%s: argument supplémentaire «%s» ignoré\n"
 
-#: command.c:983 command.c:1011 command.c:1133
+#: command.c:972
+#: command.c:1000
+#: command.c:1122
 msgid "parse error at the end of line\n"
 msgstr "erreur de syntaxe à la fin de la ligne\n"
 
-#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:173 startup.c:191
+#: command.c:1351
+#: command.c:1375
+#: startup.c:177
+#: startup.c:195
 msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe: "
+msgstr "Mot de passe : "
 
-#: command.c:1400 common.c:175 common.c:345 common.c:396 common.c:611
+#: command.c:1389
+#: common.c:181
+#: common.c:352
+#: common.c:406
+#: common.c:653
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1404
+#: command.c:1393
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Connexion précédente conservée.\n"
 
-#: command.c:1416
+#: command.c:1405
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:1428
+#: command.c:1417
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
 msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s».\n"
 
-#: command.c:1430
+#: command.c:1419
 #, c-format
 msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
 msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant qu'utilisateur «%s».\n"
 
-#: command.c:1433
+#: command.c:1422
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s» en tant qu'utilisateur «%s».\n"
 
-#: command.c:1555
+#: command.c:1544
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur «%s»\n"
 
-#: command.c:1557
+#: command.c:1546
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1602
+#: command.c:1591
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire «%s»: %s\n"
 
-#: command.c:1794
+#: command.c:1783
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
 msgstr "\\pset: les formats autorisés sont unaligned, aligned, html, latex\n"
 
-#: command.c:1799
+#: command.c:1788
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
 
-#: command.c:1809
+#: command.c:1798
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
 
-#: command.c:1818
+#: command.c:1807
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Affichage étendu activé.\n"
 
-#: command.c:1819
+#: command.c:1808
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
 
-#: command.c:1831
+#: command.c:1820
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "L'affichage de null est «%s».\n"
 
-#: command.c:1843
+#: command.c:1832
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Le séparateur de champs est «%s».\n"
 
-#: command.c:1857
+#: command.c:1846
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
 
-#: command.c:1859
+#: command.c:1848
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Le séparateur d'enregistrements est «%s».\n"
 
-#: command.c:1870
+#: command.c:1859
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Affiche seulement les tuples."
 
-#: command.c:1872
+#: command.c:1861
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé."
 
-#: command.c:1888
+#: command.c:1877
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Le titre est «%s».\n"
 
-#: command.c:1890
+#: command.c:1879
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
 
-#: command.c:1906
+#: command.c:1895
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "L'attribut de la table est «%s».\n"
 
-#: command.c:1908
+#: command.c:1897
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
 
-#: command.c:1924
+#: command.c:1913
 msgid "Pager is used for long output."
 msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants."
 
-#: command.c:1926
+#: command.c:1915
 msgid "Pager is always used."
 msgstr "Le pagineur est toujours utilisé."
 
-#: command.c:1928
+#: command.c:1917
 msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé."
 
-#: command.c:1939
+#: command.c:1928
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Bas de page activé."
 
-#: command.c:1941
+#: command.c:1930
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Bas de page désactivé."
 
-#: command.c:1947
+#: command.c:1936
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset: option inconnue: %s\n"
 
-#: command.c:1994
+#: command.c:1983
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: échec\n"
 
-#: common.c:73
+#: common.c:79
 #, c-format
 msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "%s: xstrdup: ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
 
-#: common.c:257
+#: common.c:263
 msgid "connection to server was lost\n"
 msgstr "La connexion au serveur a été perdue\n"
 
-#: common.c:261
+#: common.c:267
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "La connexion au serveur a été perdue. Tentative de réinitialisation: "
 
-#: common.c:266
+#: common.c:272
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Echec.\n"
 
-#: common.c:273
+#: common.c:279
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Succès.\n"
 
-#: common.c:372 common.c:579
+#: common.c:382
+#: common.c:621
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n"
 
-#: common.c:428
+#: common.c:437
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "Notification asynchrone «%s» reçue, provenant du processus serveur de PID %d.\n"
 
-#: common.c:531
+#: common.c:517
 msgid ""
 "Enter data to be copied followed by a newline.\n"
 "End with a backslash and a period on a line by itself."
@@ -285,24 +321,21 @@ msgstr ""
 "Entrez les données à copier suivies d'un saut de ligne.\n"
 "Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne."
 
-#: common.c:550
-#, c-format
-msgid "Time: %.2f ms\n"
-msgstr "Temps: %.2f ms\n"
-
-#: common.c:587
+#: common.c:629
 #, c-format
 msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)"
-"*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
 "%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
-"********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
 msgstr ""
 "***(Mode étape par étape: vérifier la commande)*******************************************\n"
 "%s\n"
-"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return "
-"pour annuler)********************\n"
+"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return pour annuler)********************\n"
+
+#: common.c:680
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "Temps : %.3f ms\n"
 
 #: copy.c:110
 msgid "\\copy: arguments required\n"
@@ -458,12 +491,8 @@ msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
 msgstr "  -t              affiche seulement les lignes (-P tuples_only)"
 
 #: help.c:116
-msgid ""
-"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
-msgstr ""
-"  -T TEXT         initialise les attributs des balises HTML de table "
-"(largeur, bordure) (-P tableattr=)"
+msgid "  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
+msgstr "  -T TEXT         initialise les attributs des balises HTML de table (largeur, bordure) (-P tableattr=)"
 
 #: help.c:117
 msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
@@ -471,9 +500,7 @@ msgstr "  -x              active l'affichage 
 
 #: help.c:118
 msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
-msgstr ""
-"  -P VAR[=ARG]    initialise l'option d'impression VAR avec ARG (voir la "
-"commande \\pset)"
+msgstr "  -P VAR[=ARG]    initialise l'option d'impression VAR avec ARG (voir la commande \\pset)"
 
 #: help.c:119
 #, c-format
@@ -496,9 +523,7 @@ msgstr ""
 
 #: help.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
-"\")\n"
+msgid "  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -h HOTE         le nom d'hôte du serveur de la base de données ou le\n"
 "                  répertoire de la socket (par défaut: %s)\n"
@@ -552,13 +577,11 @@ msgstr ""
 
 #: help.c:178
 msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
-msgstr " \\cd [REPERT]   change de répertoire courant\n"
+msgstr " \\cd [REPERTOIRE]   changer de répertoire courant\n"
 
 #: help.c:179
 msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr ""
-"  \\copyright     affiche les termes d'usage et de distribution de "
-"PostgreSQL\n"
+msgstr "  \\copyright     affiche les termes d'usage et de distribution de PostgreSQL\n"
 
 #: help.c:180
 msgid ""
@@ -608,9 +631,7 @@ msgid "  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr " \\e FICHIER     édite le tampon de requête ou le fichier avec un éditeur externe\n"
 
 #: help.c:194
-msgid ""
-"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
-"pipe)\n"
+msgid "  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
 msgstr ""
 "  \\g [FICHIER]      envoie le tampon de requêtes au serveur (et les résultats au fichier\n"
 "                          ou |tube)\n"
@@ -755,11 +776,12 @@ msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H             bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
 
 #: help.c:235
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  \\pset NAME [VALUE]\n"
 "                 set table output option\n"
-"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
-"                 tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 msgstr ""
 "  \\pset NOM [VALEUR]\n"
 "                 initialise l'option d'affichage de la table\n"
@@ -773,9 +795,7 @@ msgstr "  \\t             affiche seulement les lignes (actuellement %s)\n"
 
 #: help.c:241
 msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr ""
-"  \\T [CHAINE]    initialise les attributs HTML de la balise <table>, ou "
-"l'annule si aucun argument\n"
+msgstr "  \\T [CHAINE]    initialise les attributs HTML de la balise <table>, ou l'annule si aucun argument\n"
 
 #: help.c:242
 #, c-format
@@ -806,7 +826,7 @@ msgstr ""
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Aide-mémoire disponible:\n"
 
-#: help.c:319
+#: help.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -821,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:330
+#: help.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%-.*s\".\n"
@@ -830,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Aucun aide-mémoire disponible pour «%-.*s».\n"
 "Tapez \\h sans arguments pour voir l'aide-mémoire disponible.\n"
 
-#: input.c:226
+#: input.c:217
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu écrire l'historique dans %s: %s\n"
@@ -850,8 +870,15 @@ msgstr "%s: la transaction en cours est abandonn
 msgid "%s: unknown transaction status\n"
 msgstr "%s: état de la transaction inconnu\n"
 
-#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
-#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343 large_obj.c:278
+#: describe.c:106
+#: describe.c:157
+#: describe.c:230
+#: describe.c:292
+#: describe.c:339
+#: describe.c:438
+#: describe.c:718
+#: describe.c:1345
+#: large_obj.c:278
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -877,16 +904,17 @@ msgstr "(1 ligne)"
 msgid "(%d rows)"
 msgstr "(%d lignes)"
 
-#: startup.c:128 startup.c:567
+#: startup.c:132
+#: startup.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
 
-#: startup.c:167
+#: startup.c:171
 msgid "User name: "
 msgstr "Nom d'utilisateur: "
 
-#: startup.c:263
+#: startup.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -907,41 +935,42 @@ msgstr ""
 "        \\q pour quitter\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:421
+#: startup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
 msgstr "%s: n'a pas pu initialiser le paramètre d'impression «%s»\n"
 
-#: startup.c:467
+#: startup.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable «%s»\n"
 
-#: startup.c:477
+#: startup.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: n'a pas pu initialiser la variable «%s»\n"
 
-#: startup.c:508 startup.c:514
+#: startup.c:515
+#: startup.c:521
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Faites «%s --help» pour plus d'informations.\n"
 
-#: startup.c:532
+#: startup.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "%s: Attention: option supplémentaire «%s» ignorée\n"
 
-#: startup.c:539
+#: startup.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Attention: L'option -u est obsolète. Utilisez -U.\n"
 
-#: startup.c:596
+#: startup.c:603
 msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "contient le support pour l'édition de la ligne de commande"
 
-#: startup.c:619
+#: startup.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -950,14 +979,28 @@ msgstr ""
 "Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n"
 "\n"
 
-#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
-#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
+#: describe.c:105
+#: describe.c:147
+#: describe.c:217
+#: describe.c:290
+#: describe.c:384
+#: describe.c:438
+#: describe.c:1338
+#: describe.c:1444
+#: describe.c:1492
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
-#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
-#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
-#: describe.c:1586
+#: describe.c:105
+#: describe.c:147
+#: describe.c:217
+#: describe.c:290
+#: describe.c:332
+#: describe.c:438
+#: describe.c:1338
+#: describe.c:1445
+#: describe.c:1493
+#: describe.c:1588
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -981,7 +1024,10 @@ msgstr "Type de donn
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Type de données des paramètres"
 
-#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
+#: describe.c:156
+#: describe.c:332
+#: describe.c:1340
+#: describe.c:1589
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
@@ -1033,7 +1079,8 @@ msgstr "Encodage"
 msgid "List of databases"
 msgstr "Liste des bases de données"
 
-#: describe.c:384 describe.c:1353
+#: describe.c:384
+#: describe.c:1355
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
@@ -1066,19 +1113,23 @@ msgstr "op
 msgid "data type"
 msgstr "type de données"
 
-#: describe.c:512 describe.c:1337
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1339
 msgid "table"
 msgstr "table"
 
-#: describe.c:512 describe.c:1337
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1339
 msgid "view"
 msgstr "vue"
 
-#: describe.c:512 describe.c:1337
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1339
 msgid "index"
 msgstr "index"
 
-#: describe.c:512 describe.c:1337
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1339
 msgid "sequence"
 msgstr "séquence"
 
@@ -1108,7 +1159,9 @@ msgstr "N'a trouv
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
+#: describe.c:705
+#: describe.c:1340
+#: describe.c:1446
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1169,6 +1222,11 @@ msgstr "unique, "
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "pour la table «%s.%s»"
 
+#: describe.c:895
+#, c-format
+msgid ", predicate %s"
+msgstr ""
+
 #: describe.c:929
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1182,157 +1240,1297 @@ msgstr ""
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
 
-#: describe.c:1084
+#: describe.c:1086
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Index:"
 
-#: describe.c:1092
+#: describe.c:1094
 #, c-format
 msgid "    \"%s\""
 msgstr "    «%s»"
 
-#: describe.c:1098
+#: describe.c:1100
 msgid " primary key,"
 msgstr " clé primaire,"
 
-#: describe.c:1100
+#: describe.c:1102
 msgid " unique,"
 msgstr " unique,"
 
-#: describe.c:1118
+#: describe.c:1120
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Contraintes:"
 
-#: describe.c:1122
+#: describe.c:1124
+#: describe.c:1139
 #, c-format
-msgid "    \"%s\" CHECK %s"
-msgstr "    «%s» CHECK %s"
+msgid "    \"%s\" %s"
+msgstr "    «%s» %s"
 
-#: describe.c:1133
+#: describe.c:1135
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Contraintes de clés secondaires:"
 
-#: describe.c:1137
-#, c-format
-msgid "    \"%s\" %s"
-msgstr "    «%s» %s"
-
-#: describe.c:1148
+#: describe.c:1150
 msgid "Rules:"
 msgstr "Règles:"
 
-#: describe.c:1167
+#: describe.c:1169
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Déclencheurs:"
 
-#: describe.c:1189
+#: describe.c:1191
 msgid "Inherits"
 msgstr "Hérite de"
 
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1277
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1277
 msgid "User ID"
 msgstr "Identifiant utilisateur"
 
-#: describe.c:1276
+#: describe.c:1278
 msgid "superuser, create database"
 msgstr "superutilisateur, création des bases de données"
 
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1279
 msgid "superuser"
 msgstr "superutilisateur"
 
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1279
 msgid "create database"
 msgstr "création des bases de données"
 
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1280
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: describe.c:1291
+#: describe.c:1293
 msgid "List of database users"
 msgstr "Liste des utilisateurs de base de données"
 
-#: describe.c:1338
+#: describe.c:1340
 msgid "special"
 msgstr "spécial"
 
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1401
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Pas de relations correspondantes trouvées.\n"
 
-#: describe.c:1401
+#: describe.c:1403
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Pas de relations trouvées.\n"
 
-#: describe.c:1406
+#: describe.c:1408
 msgid "List of relations"
 msgstr "Liste des relations"
 
-#: describe.c:1445
+#: describe.c:1447
 msgid "Modifier"
 msgstr "Modifications"
 
-#: describe.c:1459
+#: describe.c:1461
 msgid "List of domains"
 msgstr "Liste des domaines"
 
-#: describe.c:1492
+#: describe.c:1494
 msgid "Source"
 msgstr "Code source"
 
-#: describe.c:1493
+#: describe.c:1495
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: describe.c:1494 describe.c:1551
+#: describe.c:1496
+#: describe.c:1553
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: describe.c:1495 describe.c:1549
+#: describe.c:1497
+#: describe.c:1551
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: describe.c:1496
+#: describe.c:1498
 msgid "Default?"
 msgstr "Défaut?"
 
-#: describe.c:1510
+#: describe.c:1512
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Liste des conversions"
 
-#: describe.c:1545
+#: describe.c:1547
 msgid "Source type"
 msgstr "Type de la source"
 
-#: describe.c:1546
+#: describe.c:1548
 msgid "Target type"
 msgstr "Type de la cible"
 
-#: describe.c:1547
+#: describe.c:1549
 msgid "(binary compatible)"
 msgstr "(compatible au niveau binaire)"
 
-#: describe.c:1548
+#: describe.c:1550
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: describe.c:1550
+#: describe.c:1552
 msgid "in assignment"
 msgstr "assigné"
 
-#: describe.c:1552
+#: describe.c:1554
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implicite?"
 
-#: describe.c:1560
+#: describe.c:1562
 msgid "List of casts"
 msgstr "Liste des conversions explicites"
 
-#: describe.c:1601
+#: describe.c:1603
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste des schémas"
+
+#: sql_help.h:25
+#: sql_help.h:345
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "abandonner la transaction en cours"
+
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation"
+
+#: sql_help.h:30
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE nom ( type ) RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "modifier la définition d'une conversion"
+
+#: sql_help.h:34
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "modifier une base de données"
+
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE nom RESET paramètre\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "modifier la définition d'un domaine"
+
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DOMAIN nom\n"
+"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN nom\n"
+"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN nom\n"
+"    ADD contrainte_domaine\n"
+"ALTER DOMAIN nom\n"
+"    DROP CONSTRAINT contrainte_domaine [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN nom\n"
+"    OWNER TO nouveau_propriétaire"
+
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "modifier la définition d'une fonction"
+
+#: sql_help.h:46
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER FUNCTION nom ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "modifier un groupe d'utilisateurs"
+
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "modifier la définition d'un langage procédural"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateur"
+
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:61
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "modifier la définition d'un schéma"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:65
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
+msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrémentation ]\n"
+"    [ MINVALUE valeur_minimum | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_maximum | NO MAXVALUE ]\n"
+"    [ RESTART [ WITH ] démarrage ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "modifier la définition d'une table"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "modifier la définition d'un déclencheur"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom"
+
+#: sql_help.h:77
+msgid "change a database user account"
+msgstr "modifier un compte utilisateur de base de données"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+"    [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:81
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
+
+#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:377
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "démarrer un bloc de transaction"
+
+#: sql_help.h:86
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:89
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINT"
+
+#: sql_help.h:93
+msgid "close a cursor"
+msgstr "fermer un curseur"
+
+#: sql_help.h:94
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE nom"
+
+#: sql_help.h:97
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+"CLUSTER nom_index ON nom_table\n"
+"CLUSTER nom_table\n"
+"CLUSTER"
+
+#: sql_help.h:101
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+"  TABLE object_name |\n"
+"  COLUMN table_name.column_name |\n"
+"  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+"  DATABASE object_name |\n"
+"  DOMAIN object_name |\n"
+"  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+"  INDEX object_name |\n"
+"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+"  RULE rule_name ON table_name |\n"
+"  SCHEMA object_name |\n"
+"  SEQUENCE object_name |\n"
+"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+"  TYPE object_name |\n"
+"  VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:285
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "commiter la transaction en cours"
+
+#: sql_help.h:106
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "copier des données entre un fichier et une table"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ] \n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ]\n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation"
+
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+"    BASETYPE = input_data_type,\n"
+"    SFUNC = sfunc,\n"
+"    STYPE = state_data_type\n"
+"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:117
+msgid "define a new cast"
+msgstr "définir une nouvelle conversion explicite"
+
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+"    WITHOUT FUNCTION\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:121
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
+
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+"    AFTER events ON\n"
+"    tablename constraint attributes\n"
+"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n"
+"    AFTER événements ON\n"
+"    nom_table attributs_contrainte\n"
+"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nom_fontion ( args )"
+
+#: sql_help.h:125
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "définir une nouvelle conversion"
+
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n"
+"    FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction"
+
+#: sql_help.h:129
+msgid "create a new database"
+msgstr "créer une nouvelle base de données"
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new domain"
+msgstr "définir un nouveau domaine"
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+"    [ DEFAULT expression ]\n"
+"    [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new function"
+msgstr "définir une nouvelle fonction"
+
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+"    RETURNS rettype\n"
+"  { LANGUAGE langname\n"
+"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+"    | AS 'definition'\n"
+"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+"  } ...\n"
+"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new user group"
+msgstr "définir un nouveau groupe d'utilisateurs"
+
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+"     SYSID gid\n"
+"   | USER  username [, ...]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:145
+msgid "define a new index"
+msgstr "définir un nouvel index"
+
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+"    [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "définir un nouveau langage procédural"
+
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "définir une nouvelle classe opérateur"
+
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
+"   | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+"   | STORAGE storage_type\n"
+"  } [, ... ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new operator"
+msgstr "définir un nouvel opérateur"
+
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+"    PROCEDURE = funcname\n"
+"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture"
+
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+"    TO table [ WHERE condition ]\n"
+"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new schema"
+msgstr "définir un nouveau schéma"
+
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "définir un nouveau générateur de séquence"
+
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:173
+msgid "define a new table"
+msgstr "définir une nouvelle table"
+
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+"  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"    | table_constraint\n"
+"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"  CHECK (expression) |\n"
+"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  CHECK ( expression ) |\n"
+"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:353
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr "créer une nouvelle table à partir des résultats d'une requête"
+
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+"    AS query"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "définir un nouveau déclencheur"
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new data type"
+msgstr "définir un nouveau type de données"
+
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+"    INPUT = input_function,\n"
+"    OUTPUT = output_function\n"
+"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+"    [ , SEND = send_function ]\n"
+"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+"    [ , STORAGE = storage ]\n"
+"    [ , DEFAULT = default ]\n"
+"    [ , ELEMENT = element ]\n"
+"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new database user account"
+msgstr "définir un nouveau compte utilisateur de base de données"
+
+#: sql_help.h:190
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"    \n"
+"      SYSID uid \n"
+"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+"    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:193
+msgid "define a new view"
+msgstr "définir une nouvelle vue"
+
+#: sql_help.h:194
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW nom [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS requête"
+
+#: sql_help.h:197
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:198
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] nom_plan"
+
+#: sql_help.h:201
+msgid "define a cursor"
+msgstr "définir un curseur"
+
+#: sql_help.h:202
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+"DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête\n"
+"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF colonne [, ...] ] } ]"
+
+#: sql_help.h:205
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "supprimer des colonnes dans une table"
+
+#: sql_help.h:206
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:209
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "supprimer une fonction d'agrégation"
+
+#: sql_help.h:210
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE nom ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:213
+msgid "remove a cast"
+msgstr "supprimer une conversion explicite"
+
+#: sql_help.h:214
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:217
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "supprimer une conversion"
+
+#: sql_help.h:218
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:221
+msgid "remove a database"
+msgstr "supprimer une base de données"
+
+#: sql_help.h:222
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE nom"
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "remove a domain"
+msgstr "supprimer un domaine"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN nom [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove a function"
+msgstr "supprimer une fonction"
+
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FUNCTION nom ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove a user group"
+msgstr "supprimer un groupe d'utilisateurs"
+
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP nom"
+
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove an index"
+msgstr "supprimer un index"
+
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "supprimer un langage procédural"
+
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove an operator class"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:246
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove an operator"
+msgstr "supprimer un opérateur"
+
+#: sql_help.h:250
+msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR nom ( type_gauche | NONE , type_droit | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP RULE nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove a schema"
+msgstr "supprimer un schéma"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "supprimer une séquence"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove a table"
+msgstr "supprimer une table"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "supprimer un déclencheur"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a data type"
+msgstr "supprimer un type de données"
+
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a database user account"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER nom"
+
+#: sql_help.h:281
+msgid "remove a view"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:282
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:286
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:289
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE nom_plan [ (paramètre [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:293
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:294
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:297
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:298
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+"    NEXT\n"
+"    PRIOR\n"
+"    FIRST\n"
+"    LAST\n"
+"    ABSOLUTE count\n"
+"    RELATIVE count\n"
+"    count\n"
+"    ALL\n"
+"    FORWARD\n"
+"    FORWARD count\n"
+"    FORWARD ALL\n"
+"    BACKWARD\n"
+"    BACKWARD count\n"
+"    BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:301
+msgid "define access privileges"
+msgstr "définir des privilèges d'accès"
+
+#: sql_help.h:302
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:305
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table"
+
+#: sql_help.h:306
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:309
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "être à l'écoute d'une notification"
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN nom"
+
+#: sql_help.h:313
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr "charger ou recharger un fichier de librairie partagée"
+
+#: sql_help.h:314
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
+
+#: sql_help.h:317
+msgid "lock a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:318
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:321
+msgid "position a cursor"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:322
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur"
+
+#: sql_help.h:325
+msgid "generate a notification"
+msgstr "générer une notification"
+
+#: sql_help.h:326
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY nom"
+
+#: sql_help.h:329
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:330
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:333
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "reconstruire des indexes"
+
+#: sql_help.h:334
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } nom [ FORCE ]"
+
+#: sql_help.h:337
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET nom\n"
+"RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:341
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "supprimer des privilèges d'accès"
+
+#: sql_help.h:342
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:346
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:349
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:350
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE condition ]\n"
+"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:354
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE condition ]\n"
+"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:357
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:358
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] nom { TO | = } { value | 'valeur' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
+
+#: sql_help.h:361
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:362
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+
+#: sql_help.h:365
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+
+#: sql_help.h:369
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:373
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:374
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW nom\n"
+"SHOW ALL"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "empty a table"
+msgstr "vider une table"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nom"
+
+#: sql_help.h:385
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:386
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { nom | * }"
+
+#: sql_help.h:389
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "mettre à jour les lignes d'une table"
+
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+"    [ FROM fromlist ]\n"
+"    [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET colonne = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+"    [ FROM depuis_liste ]\n"
+"    [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:393
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:394
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
+