+2007-11-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/po/LINGUAS: Added missing LINGUAS.
+ * man/po/de.po, man/po/fr.po, man/po/it.po, man/po/pl.po,
+ man/po/ru.po, man/po/sv.po: Updated.
+
2007-11-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
* configure.in, man/po/Makefile.in.in, man/po/Makevars,
--- /dev/null
+de
+fr
+it
+pl
+ru
+sv
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
msgid "Edit group database."
msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm."
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Stiller Modus."
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:150(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
-#: gpasswd.1.xml:156(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text\r
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text\r
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
"citerefentry>."
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
"angelegt."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
"option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
"Standardwert ist -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
"oder <option>-U</option> verwenden."
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?\r
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
"werden."
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
"Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
"befinden, müssen von Hand geändert werden."
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
"verwenden."
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
"per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf "
"dem NIS-Server vornehmen."
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
"Die Maildatei wird durch die Variable <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> in der "
"Datei <filename>login.defs</filename> definiert."
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
# SB: Translation for "shadow password suite"?\r
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "user currently logged in"
msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
"Benutzer"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers "
"gespeichert."
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
"Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit "
"<option>-d</option> festgelegt wurde. Der Name des Home-Verzeichnisses "
"dem Kontonamen. Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, "
"muss <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> existieren."
-#: useradd.8.xml:85(para)
+#: useradd.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: useradd.8.xml:96(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
"Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> muss nicht vorhanden sein, "
"sondern wird gegebenenfalls angelegt."
-#: useradd.8.xml:139(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"Gruppe verweisen. Die Standardgruppenzahl ist 1 oder ergibt sich aus "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:153(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
-#: useradd.8.xml:170(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
"Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien "
"kopiert."
-#: useradd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
"replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:195(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:209(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
"eindeutigen) UID."
-#: useradd.8.xml:230(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
"Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
-#: useradd.8.xml:243(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
"Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
"gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
"Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
-#: useradd.8.xml:268(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
# SB: English version must be BASE_DIR\r
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
"<option>-d</option> verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
"Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
"deaktiviert wird."
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"bestehende Gruppe verweisen."
-#: useradd.8.xml:332(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:343(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
"Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
"etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
"Ebenso wird <command>useradd</command> ablehnen, ein neues Benutzerkonto zu "
"erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
"wie z.B. NIS vorhanden ist."
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
"Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:391(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Plain text\r
-#: useradd.8.xml:393(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
-#: useradd.8.xml:397(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:399(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
-#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ungültiges Argument für Option"
-#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:443(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
-#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
-#: useradd.8.xml:467(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
-#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
# SB: translation of 'mail spool'?\r
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
-#: useradd.8.xml:413(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:482(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
msgstr "passwd"
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
#: passwd.1.xml:215(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
"Sperrt das bezeichnete Konto. Die Option schaltet ein Konto ab, indem es ein "
"Passwort zuweist, das mit keinem möglichen verschlüsselten Wert "
"übereinstimmen kann."
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
"ändern darf."
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
"<option>-r</option>, <option>--repository</"
"option><replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "Ändert das Passwort im Depot <replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
"das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer der "
"Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
"Entsperrt das bezeichnete Konto. Diese Option reaktiviert ein Konto wieder, "
"indem das Passwort auf seinen alten Wert, den es hatte, bevor die Option "
"<option>-l</option> verwendet wurde, zurückgesetzt wird."
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"ändern, wenn auf dem System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server "
"angemeldet sind."
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
"Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
"enthält."
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
"filename> relevant."
#: newgrp.1.xml:85(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
#: logoutd.8.xml:16(command)
"der Zeile sein."
#: login.defs.5.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
"Die Parameterwerte können aus vier Typen bestehen: Zeichenketten, Boolesh, "
"Zahlen und lange Zahlen. Eine Zeichenkette kann aus jedem druckbaren Zeichen "
"maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der "
"Maschine ab."
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:"
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
"<command>chfn</command> und <command>chsh</command> Authentifizierung, bevor "
"sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden."
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
"Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen "
"Einschränkung erreicht man, wenn <filename>chfn</filename> nicht mit SUID-"
"Rechten ausgestattet wird."
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr "GID_MAX (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr "GID_MIN (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
"Kompilieren festgelegt wurde."
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
"Beschränkung abgeschalten ist)."
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
"Beschränkung abgeschalten ist)."
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
"Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS und PASS_WARN_AGE werden nur bei der Erstellung "
"des Kontos verwendet. Änderungen dieser Wert berühren bestehende Konten "
"nicht."
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
msgstr "UID_MAX (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
msgstr "UID_MIN (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:279(para)
msgid ""
"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
msgstr ""
"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
"zur Verfügung steht."
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr "UMASK (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
"nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
"gesetzt."
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
"(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr "QUERVERWEIS"
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
"Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-"
"Suite welche Parameter verwenden."
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr "CHFN_AUTH"
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr "MAIL_DIR"
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
"citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden "
"Konfigurationsdateien für PAM nachsehen."
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid "display current group names"
msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
"werden, sind:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
"Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
+
+#: groupadd.8.xml:147(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
+"dem NIS-Server durchgeführt werden."
+
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
"Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
"vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
-msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
-
-#: groupadd.8.xml:177(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:198(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
+msgstr ""
+
#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
-msgstr "verwaltet die Datei <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "Optionen"
-#: gpasswd.1.xml:28(para)
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option "
-"to define members and has all rights of group administrators and members."
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"Mit <command>gpasswd</command> kann die Datei <filename>/etc/group</"
"filename> (und die Datei <filename>/etc/gshadow</filename>, falls bei der "
"festlegen. Mit der Option <option>-M</option> legt er die Mitglieder fest. "
"Er besitzt alle Rechte, die Administratoren und Mitglieder haben können."
-#: gpasswd.1.xml:37(para)
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name "
-"only prompts for the group password. If a password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
-"the password."
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
"Wenn <command>gpasswd</command> vom Gruppenadministrator aufgerufen wird und "
"der einzige Parameter der Gruppenname ist, wird nur nach einem neuem "
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle "
"anderen Benutzer benötigen dazu das Passwort."
-#: gpasswd.1.xml:47(title)
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
-#: gpasswd.1.xml:48(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"Personen das Passwort kennen. Dennoch sind sie eine sinnvolle Einrichtung, "
"um die Zusammenarbeit zwischen Benutzern zu erleichtern."
-#: gpasswd.1.xml:59(para)
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</"
-"command> command are:"
+"options cannot be combined."
msgstr ""
" Die Optionen <option>-r</option>, <option>-h</option> und <option>-f</"
"option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
"ausgeführt wird."
-#: gpasswd.1.xml:70(para)
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr ""
+"Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
+"sind:"
+
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: gpasswd.1.xml:83(para)
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(option)
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:111(para)
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:122(term)
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:126(para)
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
-#: gpasswd.1.xml:134(term)
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:138(para)
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
-#: gpasswd.1.xml:166(para)
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
"\">Passwort</emphasis>"
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
"Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch "
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
"Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
"Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
"Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
"unverschlüsselt angegeben werden."
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
"Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
"verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
"emphasis>"
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
"werden, sind:"
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
# SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?\r
# Übersetzung von "real user name"?\r
msgid "translator-credits"
msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#~ msgstr "verwaltet die Datei <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid ""
#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
#~ "for all future new user accounts."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
msgid "Edit group database."
msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Éditer la base de données de mots de passe."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silencieux."
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:150(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informations sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
-#: gpasswd.1.xml:156(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
"citerefentry>."
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé "
"dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
"désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
"référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
"<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"même les fichiers situés à l'extérieur du répertoire personnel de "
"l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
"Vous devez effectuer toutes les modifications impliquant NIS sur le serveur "
"NIS."
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
"<emphasis>MAIL_DIR</emphasis> du fichier <filename>login.defs</filename>."
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "succès"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "user currently logged in"
msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
"l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</option> rép "
"n'est pas spécifiée. <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> est concaténé avec "
"<option>-m</option> n'est pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> "
"doit exister."
-#: useradd.8.xml:85(para)
+#: useradd.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:96(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: useradd.8.xml:139(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1, ou la valeur indiquée "
"dans <filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:153(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: useradd.8.xml:170(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
"avec l'option <option>-m</option>. Le comportement par défaut est de ne pas "
"créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier."
-#: useradd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:195(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:209(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
"dupliqué (non unique)."
-#: useradd.8.xml:230(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le compte."
-#: useradd.8.xml:243(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
"shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
"système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut."
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
"systèmes."
-#: useradd.8.xml:268(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour "
"les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :"
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option <option>-d</"
"option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau compte."
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
"compte ne soit désactivé."
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
"utilisateur. Le groupe spécifié doit exister, et un identifiant de groupe "
"numérique doit déjà exister."
-#: useradd.8.xml:332(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:343(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
"L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
"dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
"effectué sur le serveur NIS."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
"De la même façon, si le nom de l'utilisateur existe dans une base de données "
"externe, telle que NIS, <command>useradd</command> refusera de créer le "
"compte d'utilisateur."
# NOTE: digits
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"des « underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la "
"forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:391(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:393(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
-#: useradd.8.xml:397(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:399(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:443(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: useradd.8.xml:467(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
-#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
-#: useradd.8.xml:413(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:482(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
msgstr "passwd"
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
#: passwd.1.xml:215(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
"Verrouille le compte indiqué. Cette option désactive un compte en modifiant "
"son mot de passe pour une valeur qui ne peut pas correspondre à un mot de "
"passe chiffré possible."
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
"indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
"Change le mot de passe de la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
"maximum de validité, la durée d'avertissement, et la durée d'inactivité "
"autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées en jours."
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
# NOTE: to "the" value
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
"Déverrouille le compte indiqué. Cette option réactive un compte en changeant "
"un mot de passe à sa valeur précédente (la valeur présente avant "
"l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
"d'arriver en fin de validité."
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
"valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
"être modifié."
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"Il se peut que les utilisateurs ne puisse pas changer leur mot de passe sur "
"un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur NIS."
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "combinaison d'options non valable"
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
"réessayer plus tard"
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
"mots de passe en clair."
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr "groupe"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
#: logoutd.8.xml:16(command)
"caractère non blanc de la ligne."
#: login.defs.5.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
"Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, "
"booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée "
"« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur "
"maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
"authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne "
"soient exécutés par le superutilisateur."
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
"Ce paramètre spécifie quelles valeurs du champ <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> du fichier <filename>passwd</filename> peuvent être modifiées par "
"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr "GID_MAX (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr "GID_MIN (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
"défaut définie à la compilation est utilisée."
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
"toute restriction)."
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
"avertissement n'est donné."
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
"Les paramètres PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS et PASS_WARN_AGE ne sont "
"utilisés qu'au moment de la création d'un compte. Les changements "
"n'affecteront pas les comptes existants."
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
msgstr "UID_MAX (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
msgstr "UID_MIN (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:279(para)
msgid ""
"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
msgstr ""
"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
"peut utiliser."
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr "UMASK (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
"masque des permissions sera initialisé à 022."
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
"(qui sera fourni comme premier paramètre)."
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr "CHFN_AUTH"
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr "MAIL_DIR"
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
"PAM correspondant."
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid "display current group names"
msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur à la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
"« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme "
"d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères."
+
+#: groupadd.8.xml:147(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
+"effectué sur le serveur NIS."
+
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
"Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, "
"<command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
-msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères."
-
-#: groupadd.8.xml:177(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:198(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
+msgstr ""
+
#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
-msgstr "Administrer le fichier <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "options"
-#: gpasswd.1.xml:28(para)
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option "
-"to define members and has all rights of group administrators and members."
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"<command>Gpasswd</command> est utilisé pour administrer le fichier "
"<filename>/etc/group</filename> (ainsi que le fichier <filename>/etc/"
"l'option <option>-M</option> pour en définir les membres. Il possède "
"également tous les droits des administrateurs et des membres du groupe."
-#: gpasswd.1.xml:37(para)
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name "
-"only prompts for the group password. If a password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
-"the password."
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
"<command>Gpasswd</command> exécuté par un administrateur de groupe suivi "
"d'un nom de groupe, affiche simplement l'invite de mot de passe du groupe. "
"citerefentry> sans mot de passe, tandis que les utilisateurs n'étant pas "
"membre du groupe devront fournir le mot de passe."
-#: gpasswd.1.xml:47(title)
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
-#: gpasswd.1.xml:48(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
"différents utilisateurs."
-#: gpasswd.1.xml:59(para)
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</"
-"command> command are:"
+"options cannot be combined."
msgstr ""
"Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
"ne peuvent être utilisées que par root."
-#: gpasswd.1.xml:70(para)
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
+
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:83(para)
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(option)
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:111(para)
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:122(term)
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:126(para)
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "liste d'administrateurs du groupe séparés par des virgules"
-#: gpasswd.1.xml:134(term)
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:138(para)
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "liste des membres du groupe séparés par des virgules"
-#: gpasswd.1.xml:166(para)
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
"\">mot_de_passe</emphasis>"
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
"chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera "
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
"Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
"importants de comptes sont créés en une seule fois."
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
"passe fournis ne sont pas chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
"Pensez à fixer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture par les "
"autres utilisateurs des fichiers non chiffrés. "
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
"\">mot_de_passe</emphasis>"
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
"chiffrement par défaut est le chiffrement DES."
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgid "translator-credits"
msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>, 2005."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#~ msgstr "Administrer le fichier <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid ""
#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
#~ "for all future new user accounts."
#~ "l'utilisateur désigné dans la liste des membres du groupe. Si un "
#~ "identifiant de groupe inexistant est indiqué, un nouveau groupe est créé, "
#~ "avec cet identifiant de groupe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
msgstr ""
# type: TP
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
msgstr ""
# type: IP
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:150(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
-#: gpasswd.1.xml:156(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "informazioni sugli account utente."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
"citerefentry>."
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"home directory, che viene creata se non esiste già."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"caratteristica. Il valore predefinito è -1."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
"esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"p</option> or <option>-U</option>."
msgstr ""
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"option>."
msgstr ""
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
# type: SH
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVVISI/CAVEAT"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
# type: SH
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALORI RESTITUITI"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "successo"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgstr "1"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
#, fuzzy
msgid "can't update password file"
msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "sintassi del comando errata"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
msgstr ""
# type: IP
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
"crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
"utenti"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
msgstr ""
# type: TP
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:71(para)
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
# type: SS
-#: useradd.8.xml:85(para)
+#: useradd.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:96(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"login."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:139(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:153(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:170(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"congiunzione con l'opzione <option>-m</option>. Il comportamento "
"predefinito è di non creare la directory e di non copiarvi alcun file."
-#: useradd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:195(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:209(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:230(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:243(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
"connessione predefinita."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"sistema."
# type: SS
-#: useradd.8.xml:268(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"option>I< quando si crea un nuovo account.>"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
"venga disabilitato."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
"Il nome o ID del gruppo iniziale per un nuovo utente. Il gruppo nominato "
"deve esistere, ed un ID numerico di gruppo deve avere una voce esistente."
-#: useradd.8.xml:332(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
# type: SH
-#: useradd.8.xml:343(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
"predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
"fatto sul server NIS."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:391(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:393(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:397(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:399(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
# type: IP
-#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:443(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "il gruppo specificato non esiste"
-#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:467(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
# type: IP
-#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr ""
# type: TP
-#: useradd.8.xml:413(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:482(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
# type: IP
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgstr ""
# type: SH
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "PROBLEMI"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
msgstr "passwd"
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
#: passwd.1.xml:215(para)
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"momento."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"campi."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"scadenza."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"di modificare la propria password se NIS è abilitato e loro non hanno fatto "
"il login sul server NIS."
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr ""
# type: Plain text
#: newgrp.1.xml:85(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
#: logoutd.8.xml:16(command)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"compile-time default is used."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:279(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
+
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"argument)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr ""
# type: TH
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid "display current group names"
msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: groupadd.8.xml:147(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
+"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
+"fatto sul server NIS."
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:177(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr ""
# type: TP
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:198(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
+msgstr ""
+
#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
-msgstr "amministra il file <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "opzioni"
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:28(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option "
-"to define members and has all rights of group administrators and members."
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"<command>gpasswd</command> viene usato per amministrare il file <filename>/"
"etc/group</filename> (ed il file <filename>/etc/gshadow</filename> se "
"gruppo e l'opzione <option>-M</option> per definire i membri ed ha tutti i "
"diritti degli amministratori di gruppo e dei membri."
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:37(para)
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name "
-"only prompts for the group password. If a password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
-"the password."
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
"<command>gpasswd</command> invocata da un amministratore di gruppo con il "
"solo nome del gruppo richiede solamente la password di gruppo. Se la "
"citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
# type: SS
-#: gpasswd.1.xml:47(title)
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Note sulle password di gruppo"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:48(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"la cooperazione tra vari utenti."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:59(para)
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</"
-"command> command are:"
+"options cannot be combined."
msgstr ""
"Le opzioni <option>-r</option>, <option>-h</option> e <option>-f</option> "
"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
"invocato da root."
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:70(para)
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: Plain text
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:83(para)
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(option)
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:111(para)
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
msgstr ""
# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:122(term)
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:126(para)
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
"- una lista valida di membri e amministratori"
# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:134(term)
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:138(para)
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:166(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
# type: Plain text
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
# type: Plain text
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
"Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro. "
"L'algoritmo di cifratura predefinito è DES. Se sono presenti, vengono "
"aggiornate anche le informazioni sulla durata delle password."
-# type: Plain text
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
"necessità di creare molti account nello stesso momento."
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
msgstr ""
"Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+# type: IP
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
msgstr ""
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
# type: Plain text
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro. "
"L'algoritmo di cifratura predefinito è DES."
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
# type: Plain text
#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
"Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005.\n"
"Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005."
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#~ msgstr "amministra il file <placeholder-1/>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "The group name or number of the user's initial login group. The group "
#~ msgid "Creating New Users"
#~ msgstr "Creare Nuovi Utenti"
-# type: IP
-#~ msgid "<option>-c </option>I<comment>"
-#~ msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-
# type: IP
#~ msgid "<option>-d </option>I<home_dir>"
#~ msgstr "<option>-d </option>I<home_dir>"
#~ msgid "<option>-E</option> I<expiredate>"
#~ msgstr "<option>-E</option> I<data_scadenza>"
-# type: IP
-#~ msgid "<option>-I</option> I<inactive>"
-#~ msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-
# type: IP
#~ msgid "<option>-m</option> I<mindays>"
#~ msgstr "<option>-m</option> I<gg_min>"
-# type: IP
-#~ msgid "<option>-M</option> I<maxdays>"
-#~ msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
-
# type: IP
#~ msgid "<option>-W</option> I<warndays>"
#~ msgstr "<option>-W</option> I<gg_avviso>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
msgid "Edit group database."
msgstr "Edycja bazy grup."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Edycja bazy passwd."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Cichy tryb pracy."
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:150(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
-#: gpasswd.1.xml:156(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
"citerefentry>."
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
"katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
"Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
"jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
"numerem grupy jest 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"or <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"Files outside of the user's home directory must be altered manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"lub <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
"<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące "
"NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:71(para)
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:85(para)
+#: useradd.8.xml:86(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:96(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:139(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:153(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:170(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
"to not copy any files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:195(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:209(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:230(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"disable the account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:243(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"accounts."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:268(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:332(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:343(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:391(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:393(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:397(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:399(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
-#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:443(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:467(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:413(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:482(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
" "
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BŁĘDY"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
msgstr "passwd"
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
#: passwd.1.xml:215(para)
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
"może je zmieniać w dowolnym czasie."
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOZYTORIUM</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
"inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"about to expire."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "brak dostępu"
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgstr ""
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr "group"
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:85(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
#: logoutd.8.xml:16(command)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr "GID_MAX (numer)"
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr "GID_MIN (numer)"
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"compile-time default is used."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
msgstr "UID_MAX (numer)"
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
msgstr "UID_MIN (numer)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:279(para)
msgid ""
"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr "UMASK (number)"
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"argument)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr "CHFN_AUTH"
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr "MAIL_DIR"
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
"configuration files instead."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid "display current group names"
msgstr ""
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:147(para)
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:177(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:198(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "opcje"
-#: gpasswd.1.xml:28(para)
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option "
-"to define members and has all rights of group administrators and members."
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:37(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name "
-"only prompts for the group password. If a password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
-"the password."
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:47(title)
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:48(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:59(para)
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</"
-"command> command are:"
+"options cannot be combined."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:70(para)
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:83(para)
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(option)
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:111(para)
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:122(term)
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:126(para)
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:134(term)
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:138(para)
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:166(para)
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
"\">hasło</emphasis>"
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
"haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
"Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
"aktualizuje się wiele kont naraz."
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr ""
"Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
"Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
"domyślnego DES."
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
"Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
"wejście polecenia."
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
"emphasis>"
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
"haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid "-R <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:147(replaceable)
+#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:48(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:47(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:71(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
msgid "Edit group database."
msgstr "Редактирует базу данных групп."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:62(term) useradd.8.xml:153(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:57(term)
-#: groupadd.8.xml:72(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
+#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:64(para) useradd.8.xml:155(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:59(para)
-#: groupadd.8.xml:74(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
+#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Редактировать базу данных passwd."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Не выводить сообщений при работе."
msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:88(title)
-#: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title)
+#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:91(filename) useradd.8.xml:378(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:92(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:115(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:96(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:93(para)
-#: useradd.8.xml:380(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:94(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:117(para) gpasswd.1.xml:98(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "содержит информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:98(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:121(filename)
-#: gpasswd.1.xml:102(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:100(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:123(para) gpasswd.1.xml:104(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:103(filename) useradd.8.xml:366(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:105(para)
-#: useradd.8.xml:368(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "содержит информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:109(filename) useradd.8.xml:372(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:111(para)
-#: useradd.8.xml:374(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:190(title)
-#: useradd.8.xml:474(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
"с параметром <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:52(term)
+#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
"изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:80(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
"домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:97(term) useradd.8.xml:281(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
"option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:102(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
"Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
"формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
"возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:302(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>"
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:110(para)
"таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
"уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:137(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
"<option>-g</option> option. If the user is currently a member of a group "
"which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour "
-"can be changed via <option>-a</option> option, which appends user to the "
-"current supplementary group list."
+"can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to "
+"the current supplementary group list."
msgstr ""
"Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление "
"групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:141(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
"emphasis> to <emphasis remap=\"I\">NEW_LOGIN</emphasis>. Nothing else is "
"changed. In particular, the user's home directory name should probably be "
-"changed to reflect the new login name."
+"changed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
"Имя пользователя будет изменено с emphasis remap=\"I\">ИМЯ</emphasis> на "
"<emphasis remap=\"I\">НОВОЕ_ИМЯ</emphasis>. Больше ничего не меняется. В "
"используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:206(term) groupmod.8.xml:75(term)
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
"При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
"указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:214(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:227(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</"
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:240(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
"идентификатор нужно изменять вручную."
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
"p</option> или <option>-L</option>."
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:169(title) useradd.8.xml:343(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:136(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
"нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные "
"с NIS на сервере NIS."
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
#: userdel.8.xml:25(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">login_name</"
-"emphasis>. The named user must exist."
+"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgstr ""
"Команда <command>userdel</command> изменяет системные файлы учётных записей, "
"удаляя все записи, относящиеся к указанному <emphasis remap=\"I"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
#: userdel.8.xml:43(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option forces the removal of the user, even if she is still logged in. "
-"It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home "
-"directory or her mail spool, even if another user uses the same home "
-"directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
"если она всё ещё является первичной группой другого пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:55(para)
+#: userdel.8.xml:56(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
"<emphasis>Примечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
"привести систему в нерабочее состояние."
-#: userdel.8.xml:68(term)
+#: userdel.8.xml:69(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:72(para)
+#: userdel.8.xml:73(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
"каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
"файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
-#: userdel.8.xml:78(para)
+#: userdel.8.xml:79(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
"в файле <filename>login.defs</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:97(filename) useradd.8.xml:396(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:127(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:99(para) useradd.8.xml:398(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:118(title) useradd.8.xml:405(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:154(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:123(replaceable) useradd.8.xml:410(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:112(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:159(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
+#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:412(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:114(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:161(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "успешное выполнение"
# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:129(replaceable) useradd.8.xml:416(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgstr "1"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:131(para) useradd.8.xml:418(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "не удалось изменить файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:135(replaceable) useradd.8.xml:422(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:118(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:165(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
+#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:137(para) useradd.8.xml:424(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:120(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:167(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ошибка в параметрах команды"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:141(replaceable) useradd.8.xml:440(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:136(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:143(para)
+#: userdel.8.xml:144(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "указанный пользователь не существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:149(para)
+#: userdel.8.xml:150(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:153(replaceable) useradd.8.xml:452(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:189(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:454(para) groupmod.8.xml:150(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "не удалось изменить файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:159(replaceable) useradd.8.xml:458(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:161(para)
+#: userdel.8.xml:162(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:119(para)
+#: userdel.8.xml:120(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"значения: <placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:171(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
"запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:175(para)
+#: userdel.8.xml:176(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
"Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
"сервере."
-#: userdel.8.xml:178(para)
+#: userdel.8.xml:179(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
"предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
"option> поможет удалить группу в любом случае."
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:192(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
"новых пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: useradd.8.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line and the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the useradd command will update system files and may "
-"also create the new user's home directory and copy initial files."
+"the command line plus the default values from the system. Depending on "
+"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
+"system files and may also create the new user's home directory and copy "
+"initial files."
msgstr ""
"При запуске без параметра <option>-D</option>, команда <command>useradd</"
"command> создаёт новую учётную запись пользователя, используя значения из "
"настроек."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:48(para)
+#: useradd.8.xml:49(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:57(para)
+#: useradd.8.xml:58(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
-#: useradd.8.xml:65(term) useradd.8.xml:266(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</"
"option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:70(para)
+#: useradd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
"Базовый системный каталог по умолчанию, если другой каталог не указан с "
"помощью параметра <option>-d</option>. <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</"
"каталога. Если не используется параметр <option>-m</option>, то "
"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать."
-#: useradd.8.xml:85(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: useradd.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "Изменение значений по умолчанию"
+
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
"и не будет создан, если его нет."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"значению указанному в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:142(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
"группу."
-#: useradd.8.xml:159(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
"с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не "
"создаётся и файлы не копируются."
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
"replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:184(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:198(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:232(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
"будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:245(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:257(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Изменение значений по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"When invoked with the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> "
-"will either display the current default values, or update the default values "
-"from the command line. The valid options are"
+"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
+"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
+"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
"При запуске программы с параметром <option>-D</option> команда "
"<command>useradd</command> показывает текущие значения по умолчанию или "
"изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
"Допустимые параметры:"
-#: useradd.8.xml:271(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The initial path prefix for a new user's home directory. The user's name "
-"will be affixed to the end of <replaceable>HOME_DIR</replaceable> to create "
-"the new directory name if the <option>-d</option> option is not used when "
-"creating a new account."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+"when creating a new account."
msgstr ""
"Начальная часть пути нового домашнего каталога пользователя. Имя "
"пользователя будет добавлено в конец <replaceable>ДОМАШНЕГО_КАТАЛОГА</"
"<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
"учётная запись будет заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
"таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть "
"запись."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:320(para)
-msgid ""
-"The name of the new user's login shell. The named program will be used for "
-"all future new user accounts."
+#: useradd.8.xml:333(para)
+msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Данная программа будет "
-"использована для всех новых пользовательских учётных записей."
-
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid ""
-"If no options are specified, <command>useradd</command> displays the current "
-"default values."
-msgstr ""
-"Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> покажет "
-"текущие значения по умолчанию."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:336(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
"<filename>/etc/skel/</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
"Нельзя добавить пользователя в NIS группу. Это необходимо делать на NIS "
"сервере."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
"Также, если имя пользователя уже существует во внешней базе данных такой как "
"NIS, то <command>useradd</command> не станет создавать учётную запись "
"пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:355(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:384(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:386(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:390(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:392(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:428(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:124(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:171(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
+#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:430(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:126(para)
-#: groupadd.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "недопустимое значение параметра"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:434(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:177(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:436(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:442(para) groupmod.8.xml:132(para) groupmod.8.xml:138(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "указанная группа не существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:142(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:183(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:448(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr "имя пользователя уже существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:460(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "не удалось создать домашний каталог"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:464(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:466(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:406(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:475(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. .fi
#: suauth.5.xml:33(para)
-msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
"2) пользователя, запустившего команду su (или группы, членом которой он "
"может быть)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: suauth.5.xml:83(para)
-msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+msgid ""
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr "Команда su выполняется без запроса пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
msgstr ""
"Программа <command>su</command> используется для того, чтобы пользователь "
"мог стать другим пользователем в текущей сессии. Если <command>su</command> "
-"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию делает "
-"полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81Ñ\83пеÑ\80полÑ\8cзоваÑ\82елем. Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 <option>-</option> "
-"можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если бы "
-"настоящий пользователь выполнял вход в систему."
+"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию "
+"делаеÑ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81Ñ\83пеÑ\80полÑ\8cзоваÑ\82елем. Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 <option>-</"
+"option> можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если "
+"бÑ\8b наÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c вÑ\8bполнÑ\8fл вÑ\85од в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83."
#: su.1.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
msgstr ""
-"Текущая рабочая среда передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</envar> "
-"устанавливается равным <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных "
+"Текущая рабочая среда передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</"
+"envar> устанавливается равным <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных "
"пользователей, или <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> для "
"суперпользователя. Эти значения можно изменить в переменных "
"<emphasis>ENV_PATH</emphasis> и <emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> в файле "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: su.1.xml:114(para)
-msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
"<placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: shadow.5.xml:51(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The password field must be filled. The encrypted password consists of 13 to "
-"24 characters from the 64 characters alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, "
+"24 characters from the 64 character alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, "
"\\. and /. Optionally it can start with a \"$\" character. This means the "
"encrypted password was generated using another (not DES) algorithm. For "
"example if it starts with \"$1$\" it means the MD5-based algorithm was used."
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.3.xml:88(para)
msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
-msgstr "sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом"
+msgstr ""
+"sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.3.xml:91(para)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: passwd.1.xml:215(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
"Заблокировать указанную учётную запись. Этот параметр блокирует учётную "
"запись изменяя значение пароля на вариант, который не может быть шифрованным "
"паролем."
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
"менять свой пароль когда захочет."
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
"выдачи предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в "
"днях."
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
"Разблокировать указанную учётную запись. Этот параметр активирует учётную "
"запись изменяя пароль на прежнее значение (которое было перед использованием "
"параметра <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут "
"напоминать, что пароль скоро устареет."
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
"рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"свои пароли в системе, если включён NIS и они не вошли на сервер NIS."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещён"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "недопустимая комбинация параметров"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
+msgstr ""
+"неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
-msgstr "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
+msgstr ""
+"файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgstr ""
"Программа <command>nologin</command> выдаёт сообщение, что учётная запись "
"недоступна и завершает работу с ненулевым кодом возврата. Она предназначена "
-"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных учётных "
-"записей."
+"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных "
+"учётных записей."
#: nologin.8.xml:27(para)
msgid ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
-msgstr "обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
+msgstr ""
+"обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: newusers.8.xml:18(replaceable)
msgstr ""
"Программа <command>newusers</command> читает файл с парами имя пользователя/"
"нешифрованный пароль и использует эту информацию для обновления группы "
-"существующих или создания новых учётных записей. Каждая строка "
-"имеет формат стандартного файла паролей (смотрите "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) за исключением:"
+"существующих или создания новых учётных записей. Каждая строка имеет формат "
+"стандартного файла паролей (смотрите <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) за исключением:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
#: newusers.8.xml:37(emphasis)
"specified, a new group will be created. In the case of a non-existent group "
"number, both the name and the number of the new group will be this number."
msgstr ""
-"Это поле должно содержать имя (или номер). Пользователь будет добавлен "
-"в Ñ\8dÑ\82Ñ\83 гÑ\80Ñ\83ппÑ\83. Ð\95Ñ\81ли Ñ\83казан Ñ\87иÑ\81ловой иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или имÑ\8f неÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей "
-"гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b, Ñ\82о бÑ\83деÑ\82 Ñ\81оздана новаÑ\8f гÑ\80Ñ\83ппа Ñ\81 даннÑ\8bм именем и номеÑ\80ом."
+"Это поле должно содержать имя (или номер). Пользователь будет добавлен в эту "
+"гÑ\80Ñ\83ппÑ\83. Ð\95Ñ\81ли Ñ\83казан Ñ\87иÑ\81ловой иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или имÑ\8f неÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b, Ñ\82о "
+"будет создана новая группа с данным именем и номером."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
#: newusers.8.xml:62(emphasis)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: newusers.8.xml:83(para)
-msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
"шифрованные пароли."
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:29(replaceable) gpasswd.1.xml:33(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:37(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr "группа"
"используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
#: newgrp.1.xml:85(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: login.defs.5.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
"Значения параметров могут быть четырёх типов: строки, логические значения, "
"числа и длинные числа. Строки состоят из любых печатных символов. Под "
"архитектуры компьютера."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
"суперпользователем."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
"В этом параметре указывается, какие части поля <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> из файла <filename>/etc/passwd</filename> могут изменять обычные "
"может выполнять любые изменения. Наиболее ограничительная настройка "
"достигается снятием SUID бита с файла <filename>chfn</filename>."
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr "GID_MAX (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr "GID_MIN (число)"
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
"command> и <command>groupadd</command>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (строка)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
"то используется значение указанное при сборке."
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
"Параметры PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS и PASS_WARN_AGE используются только "
"при создании учётной записи. Любые изменения этих параметров не влияют на "
"уже существующие учётные записи."
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
msgstr "UID_MAX (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
msgstr "UID_MIN (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:141(para)
-msgid "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+#: login.defs.5.xml:279(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
msgstr ""
"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
"<command>useradd</command>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr "UMASK (число)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
"устанавливается в 022."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"(передаётся в качестве первого аргумента)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
"параметры."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr "CHFN_AUTH"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
"UMASK"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr "MAIL_DIR"
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
"citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах "
"конфигурации PAM."
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid ""
"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
"compact rules."
-msgstr "Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил."
+msgstr ""
+"Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: login.access.5.xml:58(para)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) gpasswd.1.xml:37(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
"системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит "
"приглашение <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> на терминал "
"пользователя. Программа <command>login</command> может восприниматься "
-"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не "
-"как подпÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81. Ð\9eбÑ\8bÑ\87но, оболоÑ\87ка запÑ\83Ñ\81каеÑ\82 <command>login</"
-"command> посредством вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, что "
-"пÑ\80иводиÑ\82 к завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8e Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f в Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей оболоÑ\87ке. Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка "
-"запустить <command>login</command> из любой оболочки, отличной от "
-"регистрационной, приводит к сообщению об ошибке."
+"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не как "
+"подпÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81. Ð\9eбÑ\8bÑ\87но, оболоÑ\87ка запÑ\83Ñ\81каеÑ\82 <command>login</command> поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом "
+"вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, что приводит к "
+"завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8e Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f в Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей оболоÑ\87ке. Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c "
+"<command>login</command> из любой оболочки, отличной от регистрационной, "
+"приводит к сообщению об ошибке."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: login.1.xml:49(para)
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: login.1.xml:170(para)
-msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: login.1.xml:186(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"As any program, <command>login</command> appearance could be faked. If non-"
-"trusted users have a physical access to the machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person sitting in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mecanism can be used by users to initiate of a "
+"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
+"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
+"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
"Как и для любой программы, запуск <command>login</command> может быть "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: login.1.xml:233(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
+msgstr ""
+"при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
#: login.1.xml:237(filename)
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: login.1.xml:245(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
+msgstr ""
+"при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
#: login.1.xml:253(para)
msgid ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: limits.5.xml:61(para)
msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
+msgstr ""
+"L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
#: limits.5.xml:62(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
"manvolnum></citerefentry>."
+#: limits.5.xml:67(para)
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+msgstr ""
+
#: limits.5.xml:69(para)
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:72(para)
msgid ""
"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
"<emphasis>LIMITS_STRING </emphasis>. For reading convenience, the following "
"записи эквивалентны:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:75(programlisting)
+#: limits.5.xml:78(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
msgid ""
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
"Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой "
"<command>login</command>."
-#: limits.5.xml:87(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
msgid ""
"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
"файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:94(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
msgid ""
"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
"emphasis>\" will do."
"тире \"<emphasis>-</emphasis> \"."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:102(para)
msgid ""
"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
"глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: limits.5.xml:110(filename)
+#: limits.5.xml:113(filename)
msgid "/etc/limits"
msgstr "/etc/limits"
-#: limits.5.xml:118(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:"
#: lastlog.8.xml:42(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
-msgstr "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lastlog.8.xml:46(para)
-msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
-msgstr "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
+msgid ""
+"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+msgstr ""
+"Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:60(term) faillog.8.xml:93(term)
-msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
-msgstr "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lastlog.8.xml:65(para)
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
-msgstr "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
+msgstr ""
+"Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lastlog.8.xml:77(para)
#: lastlog.8.xml:85(term)
msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
-msgstr "Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
+msgstr ""
+"Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
#: lastlog.8.xml:94(para)
msgid ""
"uncorrectable errors."
msgstr ""
"Программа <command>grpck</command> проверяет корректность аутентификационной "
-"информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/group</"
-"filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, а также допустимость данных "
-"каждого поля. В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается "
+"информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/"
+"group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, а также допустимость "
+"даннÑ\8bÑ\85 каждого полÑ\8f. Ð\92 Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае обнаÑ\80Ñ\83жениÑ\8f оÑ\88ибок полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e пÑ\80едлагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
"подтвердить удаление записей, имеющих неверный формат или восстановление "
"которых невозможно."
msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:23(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:28(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr "имя"
"Команда <command>groups</command> показывает имена групп запустившего "
"программу пользователя или их числовые идентификаторы (ID). Если для номера "
"группы нет соответствующей записи в файле <filename>/etc/group</filename>, "
-"то отображается числовое значение. При указании необязательного "
-"параметра <emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся "
-"группы для учётной записи с указанным <emphasis remap=\"I\">именем</"
-"emphasis>."
+"то отображается числовое значение. При указании необязательного параметра "
+"<emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся группы для учётной записи с "
+"указанным <emphasis remap=\"I\">именем</emphasis>."
#: groups.1.xml:37(para)
msgid ""
msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
#: groupmod.8.xml:41(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: groupmod.8.xml:45(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specify the new group ID for the <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"numerical value of the <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
-"decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> "
-"option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"groups. Any files which the old group ID is the file group ID must have the "
-"file group ID changed manually."
+"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
+"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
+"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
+"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
+"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
+"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
+"must have their group ID changed manually."
msgstr ""
"Указывается новый ID группы для <replaceable>ГРУППЫ</replaceable>. Числовое "
"значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть неотрицательным "
"системные группы. Изменение принадлежности всех файлов старой группе "
"необходимо выполнять вручную."
-#: groupmod.8.xml:63(term)
+#: groupmod.8.xml:66(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:68(para)
+#: groupmod.8.xml:71(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:79(para)
+#: groupmod.8.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to non-unique value."
+"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgstr ""
"При использовании с параметром <option>-g</option> разрешается изменять "
"<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:144(para)
+#: groupmod.8.xml:147(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "такое имя группы уже используется"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:108(para)
+#: groupmod.8.xml:111(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:162(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
msgid "user_name"
msgstr "имя_пользователя"
-#: groupmems.8.xml:18(arg) gpasswd.1.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:18(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg) gpasswd.1.xml:28(arg)
+#: groupmems.8.xml:19(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
"<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
#: groupmems.8.xml:43(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:49(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:55(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:59(option)
+#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
msgstr "создаёт новую группу"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:59(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:100(option)
+#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "КЛЮЧ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:79(option)
+#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: groupadd.8.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line and the default values from the "
+"the values specified on the command line plus the default values from the "
"system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
"Программа <command>groupadd</command> создаёт новую группу, согласно "
msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
#: groupadd.8.xml:50(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option causes to just exit with success status if the specified group "
-"already exists. With <option>-g</option>, if specified GID already exists, "
-"other (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
+"g</option> is turned off)."
msgstr ""
"Вернуть статус успешного выполнения, если группа уже существует. Если "
"используется вместе с параметром <option>-g</option> и указанный GID уже "
"g</option> игнорируется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:62(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"зарезервированы под системные группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
"в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
"параметров <option>-K</option>."
-#: groupadd.8.xml:87(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:91(para)
+#: groupadd.8.xml:93(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:103(para)
-msgid "This option permits to add group with non-unique GID."
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:141(para) groupadd.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Нельзя добавить пользователя в NIS группу. Это необходимо делать на NIS "
+"сервере."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
"Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
"то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
-#: groupadd.8.xml:179(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:185(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "не уникальное имя группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:200(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command) gpasswd.1.xml:22(command)
-#: gpasswd.1.xml:27(command) gpasswd.1.xml:32(command)
-#: gpasswd.1.xml:36(command) gpasswd.1.xml:40(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
-msgstr "управляет файлом <placeholder-1/>"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:33(arg)
-msgid "-R <placeholder-1/>"
-msgstr "-R <placeholder-1/>"
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: gpasswd.1.xml:41(replaceable) gpasswd.1.xml:42(replaceable)
-msgid "user,"
-msgstr "пользователь,"
+#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:41(arg)
-msgid "-A <placeholder-1/>"
-msgstr "-A <placeholder-1/>"
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#, fuzzy
+msgid "option"
+msgstr "параметры"
-#: gpasswd.1.xml:42(arg)
-msgid "-M <placeholder-1/>"
-msgstr "-M <placeholder-1/>"
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgstr ""
+"Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом "
+"<filename>/etc/group</filename> (а также файлом <filename>/etc/gshadow</"
+"filename>, если программа была собрана с параметром SHADOWGRP). Каждая "
+"группа может иметь администраторов, членов и пароль. Системный администратор "
+"может использовать параметр <option>-A</option>, чтобы назначить группе "
+"администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
+"членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
-#: gpasswd.1.xml:49(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and <option>-M</option> option to "
-"define members and has all rights of group administrators and members."
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом "
"<filename>/etc/group</filename> (а также файлом <filename>/etc/gshadow</"
"администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
"членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+msgstr ""
+"Программа <command>gpasswd</command>, запущенная администратором группы с "
+"именем группы, служит для смены пароля группы. Если пароль не пустой,то для "
+"членов группы вызов <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> пароля не требует, а "
+"не члены группы должны ввести пароль."
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: gpasswd.1.xml:60(title)
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Замечания о паролях групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: gpasswd.1.xml:61(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
"совместной работы различных пользователей."
-#: gpasswd.1.xml:72(para)
-msgid ""
-"Group administrator can add and delete users using <option>-a</option> and "
-"<option>-d</option> options respectively. Administrators can use <option>-r</"
-"option> option to remove group password. When no password is set only group "
-"members can use <command>newgrp</command> to join the group. Option <option>-"
-"R</option> disables access via a password to the group through "
-"<command>newgrp</command> command (however members will still be able to "
-"switch to this group)."
-msgstr ""
-"Администратор группы может добавлять и удалять пользователей с помощью "
-"параметров <option>-a</option> и <option>-d</option> соответственно. "
-"Администраторы могут использовать параметр <option>-r</option> для удаления "
-"пароля группы. Если пароль не задан, то только члены группы с помощью "
-"команды <command>newgrp</command> могут войти в группу. Указав параметр "
-"<option>-R</option> можно запретить доступ в группу по паролю с помощью "
-"команды <command>newgrp</command> (однако на членов группы это не "
-"распространяется)."
-
-#: gpasswd.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with group name "
-"only prompts for the group password. If password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, non-members must supply the "
-"password."
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+"options cannot be combined."
msgstr ""
-"Программа <command>gpasswd</command>, запущенная администратором группы с "
-"именем группы, служит для смены пароля группы. Если пароль не пустой,то для "
-"членов группы вызов <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> пароля не требует, а "
-"не члены группы должны ввести пароль."
+"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> "
+"используются только если <command>login</command> запускается "
+"суперпользователем."
+
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
+
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
+msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
+
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+"<replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:112(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
+msgid ""
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
+"named <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#, fuzzy
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
+msgid ""
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
+"named <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
+
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
+
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"replaceable>"
#: faillog.8.xml:59(para)
-msgid "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+msgid ""
+"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
"Блокировать учётную запись на <replaceable>СЕКУНД</replaceable> после "
"неудачной попытки входа."
#: faillog.8.xml:66(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>МАКС_ЧИСЛО</"
"replaceable>"
"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
"required. It is callable as a normal user command."
msgstr ""
-"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</"
-"option>) сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает "
-"измениÑ\82Ñ\8c его (паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 <option>-f</option>), еÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9eна можеÑ\82 "
+"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</option>) "
+"сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает изменить "
+"его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
"запускаться обычным пользователем."
#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
"Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES. Также, если есть срок "
"устаревания пароля, то он будет обновлён."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
"один раз заводится несколько учётных записей."
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
"Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
"шифрованными."
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
"Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение "
"нешифрованных файлов другими пользователями."
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
"of existing groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
"Программа <command>chgpasswd</command> читает список пар \"группа пароль\" "
-"из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих группах. "
-"Каждая строка имеет вид:"
+"из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих "
+"гÑ\80Ñ\83ппаÑ\85. Ð\9aаждаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока имееÑ\82 вид:"
#: chgpasswd.8.xml:30(para)
msgid ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
"Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES."
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
-msgstr "Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
+msgstr ""
+"Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: chage.1.xml:169(para)
msgid "translator-credits"
msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
+#~ "for all future new user accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Данная программа будет "
+#~ "использована для всех новых пользовательских учётных записей."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
+#~ "current default values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> "
+#~ "покажет текущие значения по умолчанию."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#~ msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#~ msgstr "управляет файлом <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "-R <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#~ msgid "user,"
+#~ msgstr "пользователь,"
+
+#~ msgid "-A <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "-A <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "-M <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "-M <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Group administrator can add and delete users using <option>-a</option> "
+#~ "and <option>-d</option> options respectively. Administrators can use "
+#~ "<option>-r</option> option to remove group password. When no password is "
+#~ "set only group members can use <command>newgrp</command> to join the "
+#~ "group. Option <option>-R</option> disables access via a password to the "
+#~ "group through <command>newgrp</command> command (however members will "
+#~ "still be able to switch to this group)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Администратор группы может добавлять и удалять пользователей с помощью "
+#~ "параметров <option>-a</option> и <option>-d</option> соответственно. "
+#~ "Администраторы могут использовать параметр <option>-r</option> для "
+#~ "удаления пароля группы. Если пароль не задан, то только члены группы с "
+#~ "помощью команды <command>newgrp</command> могут войти в группу. Указав "
+#~ "параметр <option>-R</option> можно запретить доступ в группу по паролю с "
+#~ "помощью команды <command>newgrp</command> (однако на членов группы это не "
+#~ "распространяется)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title)
+#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title)
+#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
msgid "Edit group database."
msgstr "Redigera gruppdatabasen."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
+#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
+#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term)
+#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para)
+#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Tyst läge."
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
+#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title)
+#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
+#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
-#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename)
-#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
-#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
-#: gpasswd.1.xml:150(filename)
+#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
+#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
+#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
+#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
+#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para)
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
+#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
+#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
-#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
-#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
-#: gpasswd.1.xml:156(filename)
+#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
+#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
+#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
+#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
+#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para)
-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para)
+#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
+#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
+#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
+#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
+#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
-#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
+#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
+#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
+#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
#: chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
-#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
-#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
+#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
+#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
-#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename)
-#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
+#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
+#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
+#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
-#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Säker användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
+#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
+#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OCKSÅ"
"citerefentry>."
#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term)
+#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
"directory, which is created if it does not already exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"default group number is 1."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
"använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:168(para)
+#: usermod.8.xml:174(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#: usermod.8.xml:186(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
"Files outside of the user's home directory must be altered manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
"option> eller <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+#: usermod.8.xml:233(para)
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
+"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
+#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
-#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
+#: chgpasswd.8.xml:117(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "TÄNK PÅ"
-#: usermod.8.xml:234(para)
+#: usermod.8.xml:248(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
"server."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:271(para)
+#: usermod.8.xml:285(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term)
+#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
+#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
+#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
+#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
+#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
+#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
+#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
+#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "lyckad"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
+#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
+#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ogiltig kommandosyntax"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
+#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "user currently logged in"
msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
+#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term)
+#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
msgstr ""
"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:71(para)
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
-"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
-"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option "
-"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:85(para)
+#: useradd.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:96(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:139(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:153(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:170(term)
+#: useradd.8.xml:171(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:175(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
"to not copy any files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:191(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:195(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:209(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:222(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:230(para)
+#: useradd.8.xml:231(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"disable the account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:243(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:257(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
"accounts."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:268(title)
+#: useradd.8.xml:269(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:284(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:299(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:308(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
"inaktiveras."
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:320(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:332(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:343(title)
+#: useradd.8.xml:344(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTERINGAR"
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
"Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
"katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:352(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
-"server."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
"genomföras på NIS-servern."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
-"request."
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:391(filename)
+#: useradd.8.xml:392(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:393(para)
+#: useradd.8.xml:394(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
-#: useradd.8.xml:397(filename)
+#: useradd.8.xml:398(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:399(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
-#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ogiltigt argument till flagga"
-#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:443(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
#: groupdel.8.xml:80(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angiven grupp finns inte"
-#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:456(para)
msgid "username already in use"
msgstr "användarnamnet används redan"
-#: useradd.8.xml:467(para)
+#: useradd.8.xml:468(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
-#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "kan inte skapa postkö"
-#: useradd.8.xml:413(para)
+#: useradd.8.xml:414(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:482(para)
+#: useradd.8.xml:483(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
msgid "BUGS"
msgstr "FEL"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term)
+#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
msgstr "passwd"
#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option)
+#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
#: passwd.1.xml:215(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
-"password to a value which matches no possible encrypted value."
+"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
+"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
"Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
-#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
"att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
-#: passwd.1.xml:244(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:254(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:258(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
"varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
"dagar."
-#: passwd.1.xml:271(term)
+#: passwd.1.xml:272(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:275(para)
+#: passwd.1.xml:276(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
-"option> option)."
+"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
"Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
"flaggan <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:283(term)
+#: passwd.1.xml:285(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:289(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
"varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
-#: passwd.1.xml:296(term)
+#: passwd.1.xml:298(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:302(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
-#: passwd.1.xml:312(para)
+#: passwd.1.xml:314(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
"inte är inloggade mot NIS-servern."
-#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "åtkomst nekad"
-#: passwd.1.xml:359(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:367(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
-#: passwd.1.xml:371(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
-#: passwd.1.xml:377(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
-#: passwd.1.xml:341(para)
+#: passwd.1.xml:343(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:392(para)
+#: passwd.1.xml:394(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term)
+#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
msgstr ""
"Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+msgid ""
+"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
+"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
+"checks or options provided by PAM modules are not used."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:133(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
msgid "group"
msgstr "grupp"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
#: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
#: logoutd.8.xml:16(command)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one "
-"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The "
-"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-"
-"dependent."
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:46(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
-#: login.defs.5.xml:46(term)
-msgid "CHFN_AUTH (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:50(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: login.defs.5.xml:48(para)
+#: login.defs.5.xml:52(para)
msgid ""
-"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and "
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
"any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:57(term)
-msgid "CHFN_RESTRICT (string)"
+#: login.defs.5.xml:61(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:59(para)
+#: login.defs.5.xml:63(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap="
-"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
-"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, "
-"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" "
-"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser "
-"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not "
-"installing <filename>chfn</filename> SUID."
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:76(term)
-msgid "GID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
+#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:118(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:77(term)
-msgid "GID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:119(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:79(para)
+#: login.defs.5.xml:121(para)
msgid ""
"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
"<command>groupadd</command> programs."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:87(term)
-msgid "MAIL_DIR (string)"
+#: login.defs.5.xml:129(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:89(para)
+#: login.defs.5.xml:131(para)
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"compile-time default is used."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:97(term)
-msgid "PASS_MAX_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:139(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:141(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:147(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: login.defs.5.xml:153(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:158(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:161(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:183(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:199(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:99(para)
+#: login.defs.5.xml:201(para)
msgid ""
"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:108(term)
-msgid "PASS_MIN_DAYS (number)"
+#: login.defs.5.xml:210(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:110(para)
+#: login.defs.5.xml:212(para)
msgid ""
"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-msgid "PASS_WARN_AGE (number)"
+#: login.defs.5.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:223(para)
msgid ""
"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:233(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of "
-"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
-"accounts."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS och PASS_WARN_AGE används endast när kontot "
"skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
"konton."
-#: login.defs.5.xml:138(term)
-msgid "UID_MAX (number)"
+#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
msgstr "UID_MAX (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "UID_MIN (number)"
+#: login.defs.5.xml:277(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:279(para)
msgid ""
"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:148(term)
-msgid "UMASK (number)"
+#: login.defs.5.xml:286(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr "UMASK (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:150(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid ""
"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
"permission mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:157(term)
-msgid "USERDEL_CMD (string)"
+#: login.defs.5.xml:295(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:159(para)
+#: login.defs.5.xml:297(para)
msgid ""
"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
"argument)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:170(title)
+#: login.defs.5.xml:308(title)
msgid "CROSS REFERENCE"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para)
+#: login.defs.5.xml:309(para)
msgid ""
"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:180(para)
+#: login.defs.5.xml:318(para)
msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:324(para)
+msgid ""
+"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:333(para)
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:186(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para)
msgid "CHFN_AUTH"
msgstr "CHFN_AUTH"
-#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:192(para)
+#: login.defs.5.xml:348(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:198(para)
+#: login.defs.5.xml:354(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:362(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:368(para)
msgid ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:379(para)
msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: login.defs.5.xml:231(para)
+#: login.defs.5.xml:387(para)
msgid "MAIL_DIR"
msgstr "MAIL_DIR"
-#: login.defs.5.xml:240(para)
+#: login.defs.5.xml:396(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
"configuration files instead."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:257(para)
+#: login.defs.5.xml:413(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
msgid "display current group names"
msgstr "visa aktuella gruppnamn"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
msgid "user"
msgstr "användare"
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option)
+#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option)
+#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:144(para)
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:147(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
-"<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
+"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
+"genomföras på NIS-servern."
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+#: groupadd.8.xml:151(para)
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:177(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "gruppnamn inte unikt"
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
"Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:198(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:16(command)
+#: gpasswd.1.xml:21(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
-msgid "administer the <placeholder-1/> file"
+#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "and <placeholder-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#, fuzzy
+msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "flaggor"
-#: gpasswd.1.xml:28(para)
+#: gpasswd.1.xml:33(para)
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
+msgid ""
+"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
+"has all rights of group administrators and members."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:46(para)
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
-"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
-"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
-"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> "
-"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option "
-"to define members and has all rights of group administrators and members."
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:37(para)
+#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name "
-"only prompts for the group password. If a password is set the members can "
-"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
-"the password."
+"If a password is set the members can still "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
-#: gpasswd.1.xml:47(title)
+#: gpasswd.1.xml:61(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
-#: gpasswd.1.xml:48(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:59(para)
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</"
-"command> command are:"
+"options cannot be combined."
msgstr ""
"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: gpasswd.1.xml:70(para)
+#: gpasswd.1.xml:77(para)
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
+
+#: gpasswd.1.xml:89(para)
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:83(para)
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"<replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(option)
+#: gpasswd.1.xml:127(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:111(para)
+#: gpasswd.1.xml:130(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:122(term)
+#: gpasswd.1.xml:141(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:126(para)
+#: gpasswd.1.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
-#: gpasswd.1.xml:134(term)
+#: gpasswd.1.xml:153(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:138(para)
+#: gpasswd.1.xml:157(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
-#: gpasswd.1.xml:166(para)
+#: gpasswd.1.xml:167(para)
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
"\">lösenord</emphasis>"
#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
+"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
+"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:47(para)
+#: chpasswd.8.xml:53(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
-#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term)
+#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
+"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para)
+#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
-#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term)
+#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
"Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
"krypterade."
-#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
"okrypterade filer för andra användare."
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:132(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option."
msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname)
-#: chgpasswd.8.xml:16(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
"emphasis>"
#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption "
-"algorithm is DES."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
-#: chgpasswd.8.xml:46(para)
+#: chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
-#: chgpasswd.8.xml:85(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid "-R <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-R <placeholder-1/>"