]> granicus.if.org Git - ejabberd/commitdiff
*** empty log message ***
authorAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>
Sat, 9 Oct 2004 20:19:19 +0000 (20:19 +0000)
committerAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>
Sat, 9 Oct 2004 20:19:19 +0000 (20:19 +0000)
SVN Revision: 278

src/msgs/ua.msg [deleted file]

diff --git a/src/msgs/ua.msg b/src/msgs/ua.msg
deleted file mode 100644 (file)
index defa8b4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-% $Id$
-
-% jlib.hrl
-{"No resource provided", "Не вказаний ресурс"}.
-{"Illegal resource format", "Неправильний формат ресурсу"}.
-{"Resource conflict", "Конфлікт ресурсів"}.
-
-% mod_configure.erl
-{"DB Tables Configuration at ", "Конфігурація таблиць БД на "}.
-{"Choose storage type of tables", "Оберіть тип збереження таблиць"}.
-{"RAM copy", "ОЗП"}.
-{"RAM and disc copy", "ОЗП та диск"}.
-{"Disc only copy", "тільки диск"}.
-{"Remote copy", "не зберігаеться локально"}.
-{"Stop Modules at ", "Зупинка модулів на "}.
-{"Choose modules to stop", "Виберіть модулі, які необхідно зупинити"}.
-{"Start Modules at ", "Запуск модулів на "}.
-{"Enter list of {Module, [Options]}", "Введіть перелік такого виду {Module, [Options]}"}.
-{"List of modules to start", "Список завантажуваних модулів"}.
-{"Backup to File at ", "Резервне копіювання в файл на "}.
-{"Enter path to backup file", "Введіть шлях до резервного файла"}.
-{"Path to File", "Шлях до файла"}.
-{"Restore Backup from File at ", "Відновлення з резервної копії на "}.
-{"Dump Backup to Text File at ", "Копіювання в текстовий файл на "}.
-{"Enter path to text file", "Введіть шлях до текстового файла"}.
-{"Import User from File at ", "Імпортування користувача з файла на "}.
-{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Введіть шлях до файла зі спула jabberd1.4"}.
-{"Import Users from Dir at ", "Імпортування користувача з директорії на "}.
-{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Введіть шлях до директорії спула jabberd1.4"}.
-{"Path to Dir", "шлях до директорії"}.
-{"Hostname Configuration", "Конфігурація назви хоста"}.
-{"Choose host name", "Оберіть назву хоста"}.
-{"Host name", "Назва хоста"}.
-{"Access Control List Configuration", "Конфігурація списків керування доступом"}.
-{"Access control lists", "Списки керування доступом"}.
-{"Access Configuration", "Конфігурація доступа"}.
-{"Access rules", "Правила доступу"}.
-{"Remove Users", "Видалення користувачів"}.
-{"Choose users to remove", "Оберіть користувачів, яких необхідно видалити"}.
-{"Administration of ", "Адміністрування "}.
-{"Action on user", "Дія над користувачем"}.
-{"Edit Properties", "Змінити параметри"}.
-{"Remove User", "Видалити користувача"}.
-
-% mod_disco.erl
-{"Configuration", "Конфігурація"}.
-{"Online Users", "Підключені користувачі"}.
-{"All Users", "Всі користувачі"}.
-{"Outgoing S2S connections", "Вихідні S2S-з'єднання"}.
-{"To ~s", "До ~s"}.
-{"From ~s", "Від ~s"}.
-{"Running Nodes", "Працюючі вузли"}.
-{"Stopped Nodes", "Зупинені вузли"}.
-{"Host Name", "Назва хоста"}.
-{"Access Control Lists", "Списки керування доступом"}.
-{"Access Rules", "Правила доступу"}.
-{"Remove Users", "Видалення користувачів"}.
-{"DB", "БД"}.
-{"Modules", "Модулі"}.
-{"Start Modules", "Запуск модулів"}.
-{"Stop Modules", "Зупинка модулів"}.
-{"Backup Management", "Керування резервним копіюванням"}.
-{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Імпорт користувачів зі спулу jabberd1.4"}.
-{"Backup", "Резервне копіювання"}.
-{"Restore", "Відновлення з резервної копії"}.
-{"Dump to Text File", "Копіювання в текстовий файл"}.
-{"Import File", "Імпорт з файла"}.
-{"Import Directory", "Імпорт з директорії"}.
-
-% mod_register.erl
-{"Choose a username and password to register with this server",
- "Виберіть назву користувача та пароль для реєстрації на цьому сервері"}.
-
-% mod_vcard.erl
-{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin",
- "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Олексій Щепін"}.
-{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
- "ejabberd vCard модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}.
-{"You need an x:data capable client to search",
- "Для пошуку необхідний x:data-придатний клієнт"}.
-{"Search users in ", "Пошук користувачів в "}.
-{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
- "Заповніть поля для пошуку користувача Jabber"}.
-{"Results of search in ", "Результати пошуку в "}.
-
-{"User",              "Користувач"}.
-{"Full Name",        "Повне ім'я"}.
-{"Name",             "Ім'я"}.
-{"Middle Name",       "По-батькові"}.
-{"Family Name",       "Прізвище"}.
-{"Nickname",         "Псевдонім"}.
-{"Birthday",         "День народження"}.
-{"Country",          "Країна"}.
-{"City",             "Місто"}.
-{"email",            "email"}.
-{"Organization Name", "Назва організації"}.
-{"Organization Unit", "Відділ організації"}.
-
-% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
-{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
- "ejabberd pub/sub модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}.
-
-% mod_muc/mod_muc.erl
-{"You need an x:data capable client to register nickname",
- "Для реєстрації псевдоніму необхідний x:data-придатний клієнт"}.
-{"Nickname Registration at ", "Реєстрація псевдоніма на "}.
-{"Enter nickname you want to register", "Введіть псевдонім, який ви хочете зареєструвати"}.
-{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
- "ejabberd MUC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}.
-{"Only service administrators are allowed to send service messages",
- "Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}.
-{"Room creation is not allowed by service policy",
- "Створювати конференцію не дозволяється політикою служби"}.
-{"Conference room does not exist", "Конференція не існує"}.
-{"Access denied by service policy", "Доступ заборонений політикою служби"}.
-{"You must fill in field \"nick\" in the form",
- "Вам необхідно заповнити поле \"nick\" у формі"}.
-{"Specified nickname is already registered", "Вказаний псевдонім вже зареєстрований"}.
-
-% mod_muc/mod_muc_room.erl
-{" has set the subject to: ", " встановив(ла) тему: "}.
-{"You need an x:data capable client to configure room",
- "Для конфігурування кімнати необхідний x:data-придатний кліент"}.
-{"Configuration for ", "Конфігурація "}.
-{"Room title", "Назва кімнати"}.
-{"Allow users to change subject?", "Дозволити користувачам змінювати тему?"}.
-{"Allow users to query other users?",
- "Дозволити iq-запити до користувачів?"}.
-{"Allow users to send private messages?",
- "Дозволити приватні повідомлення?"}.
-{"Make room public searchable?", "Зробити кімнату видимою всім?"}.
-{"Make participants list public?", "Зробити список учасників видимим всім?"}.
-{"Make room persistent?", "Зробити кімнату постійною?"}.
-{"Make room moderated?", "Зробити кімнату модерованою?"}.
-{"Default users as members?",
- "Зробити користувачів учасниками за замовчуванням?"}.
-{"Make room members only?",
- "Кімната тільки для зареєтрованых учасників?"}.
-{"Allow users to send invites?",
- "Дозволити користувачам посилати запрошення?"}.
-{"Make room password protected?", "Зробити кімнату захищеною паролем?"}.
-{"Password", "Пароль"}.
-{"Make room anonymous?", "Зробити кімнату анонімною?"}.
-{"Enable logging?", "Включити журнал роботи?"}.
-{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
- "Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
-{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
- "Тільки модератори можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
-{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants",
- "Відвідувачам не дозволяється посилати повідомлення всім присутнім"}.
-{"Only occupants are allowed to send messages to the conference",
- "Тільки присутнім дозволяється посилати повідомленняя в конференцію"}.
-{"It is not allowed to send normal messages to the conference",
- "Не дозволяється посилати звичайні повідомлення в конференцію"}.
-{"It is not allowed to send private messages to the conference",
- "Не дозволяється посилати приватні повідомлення  в конференцію"}.
-{"Improper message type", "Неправильний тип повідомлення"}.
-{"Nickname is already in use by another occupant", "Псевдонім зайнятий кимось з присутніх"}.
-{"Nickname is registered by another person", "Псевдонім зареєстрований кимось іншим"}.
-{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"",
- "Не дозволяється посилати приватні повідомлення типу \"groupchat\""}.
-{"Recipient is not in the conference room", "Адресата немає в конференції"}.
-{"Only occupants are allowed to send queries to the conference",
- "Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}.
-{"Queries to the conference members are not allowed in this room",
- "Запити до користувачів в цій конференції зоборонені"}.
-{"You have been banned from this room", "Вам заборонено входити в цю конференцію"}.
-{"Membership required to enter this room", "В цю конференціию можуть входити тільки її члени"}.
-{"Password required to enter this room", "Щоб зайти в цю конференцію, необхідний пароль"}.
-{"Incorrect password", "Неправильний пароль"}.
-{"Administrator privileges required", "Необхідні права адміністратора"}.
-{"Moderator privileges required", "Необхідні права модератора"}.
-{"JID ~s is invalid", "JID ~s недопустимий"}.
-{"Nickname ~s does not exist in the room", "Псевдонім ~s в кімнаті відсутній"}.
-{"Invalid affiliation: ~s", "Недопустимий ранг: ~s"}.
-{"Invalid role: ~s", "Недопустима роль: ~s"}.
-{"Owner privileges required", "Необхідні права власника"}.
-{"private, ", "приватна, "}.
-
-% mod_irc/mod_irc.erl
-{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
- "ejabberd IRC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}.
-{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
- "Для налагодження параметрів mod_irc необхідний x:data-придатний клієнт"}.
-{"Registration in mod_irc for ", "Реєстрація в mod_irc для "}.
-{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
- "Введіть ім'я користувача та кодування, які будуть використовуватися при підключенні до IRC-серверів"}.
-{"IRC Username", "Ім'я користувача IRC"}.
-{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'.  By default this service use \"~s\" encoding.", "Щоб вказати різні кодування для різних серверів IRC, заповніть список значеннями в форматі '{\"irc server\", \"encoding\"}'. За замовчуванням ця служба використовує кодування \"~s\"."}.
-{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Приклад: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
-{"Encodings", "Кодування"}.
-
-% web/ejabberd_web_admin.erl
-{"ejabberd administration", "Адміністрування ejabberd"}.
-{"Users", "Користувачі"}.
-{"Nodes", "Вузли"}.
-{"Statistics", "Статистика"}.
-{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd (c) 2002-2004 Олексій Щепін"}.
-{"(raw)", "(необроблений формат)"}.
-{"submitted", "відправлено"}.
-{"bad format", "неправильний формат"}.
-{"raw", "необроблений формат"}.
-{"ejabberd access control lists configuration", "Конфігурація списків керування доступом ejabberd"}.
-{"Delete Selected", "Видалити виділені"}.
-{"Submit", "Відправити"}.
-{"ejabberd access rules configuration", "Конфігурація правил доступу ejabberd"}.
-{"~s access rule configuration", "Конфігурація правила доступу ~s"}.
-{"ejabberd users", "Користувачі ejabberd"}.
-{"ejabberd stats", "Статистика ejabberd"}.
-{"Node not found", "Вузол не знайдено"}.
-{"Add New", "Добавити"}.
-{"Registered users", "Зареєстровані користувачі"}.
-{"Authentificated users", "Аутентифіковані користувачі"}.
-{"Online users", "Підключені користувачі"}.
-{"Outgoing S2S servers", "Вихідні S2S-сервери"}.
-{"Change Password", "Змінити пароль"}.
-{"Connected Resources:", "Підключені ресурси:"}.
-{"Password:", "Пароль:"}.
-{"None", "Ні"}.
-{"Node ", "Вузол "}.
-{"DB Management", "Управління БД"}.
-{"Listened Ports Management", "Управління відкритими портами"}.
-{"Restart", "Перезапустити"}.
-{"Stop", "Зупинити"}.
-{"RPC call error", "Помилка виклику RPC"}.
-{"DB Tables at ", "Таблиці БД на "}.
-{"Name", "Назва"}.
-{"Storage Type", "Тип таблиці"}.
-{"Size", "Розмір"}.
-{"Memory", "Пам'ять"}.
-{"Backup Management at ", "Управління резервним копіюванням на "}.
-{"Store a backup in a file", "Зберегти резервну копію в файл"}.
-{"OK", "Продовжити"}.
-{"Restore a backup from a file", "Відновити резервну копію з файла"}.
-{"Install a database fallback from a file", "Встановити базу даних для відновлення при слідуючому запуску"}.
-{"Dump a database in a text file", "Копіювати базу даних в текстовий файл"}.
-{"Restore a database from a text file", "Відновити базу даних з текстового файла"}.
-{"Listened Ports at ", "Відкриті порти на "}.
-{"~p statistics", "статистика вузла ~p"}.
-{"Uptime", "Час роботи сервера"}.
-{"CPU Time", "Процесорний час"}.
-{"Transactions commited", "Транзакції завершені"}.
-{"Transactions aborted", "Транзакції відмінені"}.
-{"Transactions restarted", "Транзакції перезапущені"}.
-{"Transactions logged", "Транзакції запротокольовані"}.
-{"Port", "Порт"}.
-{"Module", "Модуль"}.
-{"Options", "Параметри"}.
-{"Update", "Обновити"}.
-{"Delete", "Видалити"}.
-{"Add User", "Додати користувача"}.
-{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin, 2004 Process One", "ejabberd (c) 2002-2004 Олексій Щепін, 2004 Process One"}.
-{"Offline messages", "Офлайнові повідомлення"}.
-{"Last Activity", "Останнє підключення"}.
-{"Never", "Ніколи"}.
-{"~s offline messages queue", "Черга офлайнових повідомлень ~s"}.
-{"Time", "Час"}.
-{"From", "Від кого"}.
-{"To", "Кому"}.
-{"Packet", "Пакет"}.
-{"Offline messages:", "Офлайнові повідомлення:"}.
-{"Roster", "Ростер"}.
-{"Nickname", "Псевдонім"}.
-{"Subscription", "Підписка"}.
-{"Pending", "Очікування"}.
-{"Groups", "Групи"}.
-{"Remove", "Видалити"}.
-{"Add JID", "Додати JID"}.
-{"User ", "Користувач"}.
-{"Roster of ", "Ростер користувача "}.
-
-% Local Variables:
-% mode: erlang
-% End: