# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.3.11\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.3.14\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-27 17:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-28 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
msgstr "visualiser un attachment en tant que texte"
#: keymap_alldefs.h:8
-#, fuzzy
msgid "Toggle display of subparts"
-msgstr "inverser l'affichage du texte cité"
+msgstr "Inverser l'affichage des sous-parties"
#: keymap_alldefs.h:9
msgid "move to the bottom of the page"
msgstr "effacer les messages correspondant à un motif"
#: keymap_alldefs.h:105
-#, fuzzy
msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "récupérer le courrier depuis un serveur POP"
+msgstr "forcer la récupération du courrier depuis un serveur IMAP"
#: keymap_alldefs.h:106
msgid "retrieve mail from POP server"
# , c-format
#: mutt_ssl.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL connection using %s (%s)"
-msgstr "Connexion SSL utilisant %s"
+msgstr "Connexion SSL utilisant %s (%s)"
#: mutt_ssl.c:275
msgid "Unknown"
msgstr "Attachements"
#: recvattach.c:919
-#, fuzzy
msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "Il n'y a pas d'attachements."
+msgstr "Il n'y a pas de sous-parties à montrer !"
#: recvattach.c:967
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s."
#: recvcmd.c:398
-#, fuzzy
msgid "Forward as attachments?"
-msgstr "afficher les attachements MIME"
+msgstr "Faire suivre sous forme d'attachements ?"
#: recvcmd.c:412
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !"
#: send.c:739
-#, fuzzy
msgid "Forward as attachment?"
-msgstr "Imprimer l'attachement ?"
+msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?"
#: send.c:743
msgid "Preparing forwarded message..."