]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Fri, 13 Apr 2012 18:17:26 +0000 (14:17 -0400)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Fri, 13 Apr 2012 18:17:26 +0000 (14:17 -0400)
src/po/eo.mo
src/po/es.mo
src/po/es.po
src/po/fi.mo
src/po/ja.mo
src/po/pl.mo
src/po/ru.mo
src/po/uk.mo
src/po/vi.mo

index 70877eb109995bfcb27db8f76172752b14fb23ae..7e24deac5818e88174d29d8f5f64a65ac7952716 100644 (file)
Binary files a/src/po/eo.mo and b/src/po/eo.mo differ
index b3ae6a21583b56aa17867fe703f3b37312ee38d3..53ad62a4c2a62a6f8dc9b19b1806952b452cf0a4 100644 (file)
Binary files a/src/po/es.mo and b/src/po/es.mo differ
index 1e6a2cfc4ebde7d9461dea8ea70c5616898ad46c..49e04aec784d23cb08bba16d1627d64afcc5243a 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Abel Sendon <abelnicolas1976@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.5-b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.5-b4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 14:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 14:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 16:19-0300\n"
 "Last-Translator: Abel Sendon <abelnicolas1976@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: src/exec.c:105 src/exec_pty.c:616 src/exec_pty.c:948 src/tgetpass.c:227
+#: src/exec.c:105 src/exec_pty.c:616 src/exec_pty.c:948 src/tgetpass.c:221
 #, c-format
 msgid "unable to fork"
 msgstr "no se puede bifurcar"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "unable to create sockets"
 msgstr "no se puede crear sockets"
 
 #: src/exec.c:259 src/exec_pty.c:567 src/exec_pty.c:576 src/exec_pty.c:584
-#: src/exec_pty.c:883 src/exec_pty.c:945 src/tgetpass.c:224
+#: src/exec_pty.c:883 src/exec_pty.c:945 src/tgetpass.c:218
 #, c-format
 msgid "unable to create pipe"
 msgstr "no se puede crear tubería"
 
-#: src/exec.c:340 src/exec_pty.c:1012 src/exec_pty.c:1147
+#: src/exec.c:340 src/exec_pty.c:1011 src/exec_pty.c:1146
 #, c-format
 msgid "select failed"
 msgstr "selección fallida"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "no se puede restaurar la etiqueta tty"
 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
 msgstr "no se puede remover PRIV_PROC_EXEC desde PRIV_LIMIT"
 
-#: src/exec_common.c:111 src/parse_args.c:432 src/sudo.c:451 src/sudo.c:471
-#: src/sudo.c:478 src/sudo.c:489 src/sudo.c:848 common/alloc.c:85
-#: common/alloc.c:105 common/alloc.c:123 common/alloc.c:145 common/alloc.c:203
-#: common/alloc.c:217
+#: src/exec_common.c:111 src/parse_args.c:432 src/sudo.c:447 src/sudo.c:467
+#: src/sudo.c:474 src/sudo.c:485 src/sudo.c:871 common/alloc.c:85
+#: common/alloc.c:105 common/alloc.c:127 common/alloc.c:146 common/alloc.c:168
+#: common/alloc.c:192 common/alloc.c:256 common/alloc.c:270
 #, c-format
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "no se puede de asignar memoria"
@@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "no se puede establecer la terminal en modo directo"
 msgid "unable to set controlling tty"
 msgstr "no se puede establecer el controlador tty"
 
-#: src/exec_pty.c:1020
+#: src/exec_pty.c:1019
 #, c-format
 msgid "error reading from signal pipe"
 msgstr "error al leer desde la tubería de la señal"
 
-#: src/exec_pty.c:1039
+#: src/exec_pty.c:1038
 #, c-format
 msgid "error reading from pipe"
 msgstr "error al leer de la tubería"
 
-#: src/exec_pty.c:1055
+#: src/exec_pty.c:1054
 #, c-format
 msgid "error reading from socketpair"
 msgstr "error leyendo de socketpair"
 
-#: src/exec_pty.c:1059
+#: src/exec_pty.c:1058
 #, c-format
 msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
 msgstr "tipo de respuesta inesperada en canales alternos %d"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "las opciones '-A' y '-S' no se pueden utilizar conjuntamente"
 #: src/parse_args.c:445
 #, c-format
 msgid "sudoedit is not supported on this platform"
-msgstr "sudoedit no está soportada en ésta plataforma"
+msgstr "sudoedit no está soportado en ésta plataforma"
 
 #: src/parse_args.c:518
 #, c-format
@@ -340,102 +340,102 @@ msgstr "actualiza la marca del usuario sin ejecutar un comando\n"
 msgid "stop processing command line arguments\n"
 msgstr "detiene el proceso de argumentos de la línea de comandos\n"
 
-#: src/selinux.c:76
+#: src/selinux.c:77
 #, c-format
 msgid "unable to open audit system"
 msgstr "no se puede de abrir el sistema de auditoría"
 
-#: src/selinux.c:84
+#: src/selinux.c:85
 #, c-format
 msgid "unable to send audit message"
 msgstr "no se puede enviar mensaje de auditoría"
 
-#: src/selinux.c:112
+#: src/selinux.c:113
 #, c-format
 msgid "unable to fgetfilecon %s"
 msgstr "no se puede fgetfilecon %s"
 
-#: src/selinux.c:117
+#: src/selinux.c:118
 #, c-format
 msgid "%s changed labels"
 msgstr "%s etiquetas cambiadas"
 
-#: src/selinux.c:122
+#: src/selinux.c:123
 #, c-format
 msgid "unable to restore context for %s"
 msgstr "no se puede restaurar el contexto para %s"
 
-#: src/selinux.c:162
+#: src/selinux.c:163
 #, c-format
 msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
 msgstr "no se puede abrir %s, no volver a etiquetar tty"
 
-#: src/selinux.c:171
+#: src/selinux.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
 msgstr "no se puede obtener el actual contexto tty, no volver a etiquetar tty"
 
-#: src/selinux.c:178
+#: src/selinux.c:179
 #, c-format
 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
 msgstr "no se puede obtener el nuevo contexto tty, no volver a etiquetar tty"
 
-#: src/selinux.c:185
+#: src/selinux.c:186
 #, c-format
 msgid "unable to set new tty context"
 msgstr "no se puede establecer nuevo contexto tty"
 
-#: src/selinux.c:195 src/selinux.c:208 src/sudo.c:337 common/sudo_conf.c:328
+#: src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:333 common/sudo_conf.c:328
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s"
 
-#: src/selinux.c:251
+#: src/selinux.c:252
 #, c-format
 msgid "you must specify a role for type %s"
 msgstr "se debe especificar una regla por tipo %s"
 
-#: src/selinux.c:257
+#: src/selinux.c:258
 #, c-format
 msgid "unable to get default type for role %s"
 msgstr "no se puede obtener el tipo de regla predeterminada %s"
 
-#: src/selinux.c:275
+#: src/selinux.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to set new role %s"
 msgstr "falló al establecer nueva regla %s"
 
-#: src/selinux.c:279
+#: src/selinux.c:280
 #, c-format
 msgid "failed to set new type %s"
 msgstr "falló al establecer nuevo tipo %s"
 
-#: src/selinux.c:288
+#: src/selinux.c:289
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid context"
 msgstr "%s no es un contexto válido"
 
-#: src/selinux.c:323
+#: src/selinux.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to get old_context"
 msgstr "falló al obtener old_context"
 
-#: src/selinux.c:329
+#: src/selinux.c:330
 #, c-format
 msgid "unable to determine enforcing mode."
 msgstr "no se puede determinar el método de forzado"
 
-#: src/selinux.c:341
+#: src/selinux.c:342
 #, c-format
 msgid "unable to setup tty context for %s"
 msgstr "no se puede establecer el contexto tty para %s"
 
-#: src/selinux.c:372
+#: src/selinux.c:373
 #, c-format
 msgid "unable to set exec context to %s"
 msgstr "no se puede establecer el contexto de ejecución a %s"
 
-#: src/selinux.c:379
+#: src/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "unable to set key creation context to %s"
 msgstr "no se puede establecer la clave de creación de contexto a %s"
@@ -450,157 +450,167 @@ msgstr "requiere al menos un argumento"
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "no se puede ejecutar %s"
 
-#: src/sudo.c:191
-#, c-format
-msgid "must be setuid root"
-msgstr "debe ser setuid root"
-
-#: src/sudo.c:214
+#: src/sudo.c:213
 #, c-format
 msgid "Sudo version %s\n"
 msgstr "Sudo versión %s\n"
 
-#: src/sudo.c:216
+#: src/sudo.c:215
 #, c-format
 msgid "Configure options: %s\n"
 msgstr "Opciones de configuración: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:221
+#: src/sudo.c:220
 #, c-format
 msgid "fatal error, unable to load plugins"
 msgstr "error fatal, no se puede cargar los plugins"
 
-#: src/sudo.c:229
+#: src/sudo.c:228
 #, c-format
 msgid "unable to initialize policy plugin"
 msgstr "no se puede inicializar la política de plugin"
 
-#: src/sudo.c:284
+#: src/sudo.c:283
 #, c-format
 msgid "error initializing I/O plugin %s"
 msgstr "error al inicializar los plugins de E/S %s"
 
-#: src/sudo.c:312
+#: src/sudo.c:308
 #, c-format
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "inesperado modo sudo 0x%x"
 
-#: src/sudo.c:406
+#: src/sudo.c:402
 #, c-format
 msgid "unable to get group vector"
 msgstr "no se puede obtener el vector de grupo"
 
-#: src/sudo.c:447
+#: src/sudo.c:443
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "uid desconocido %u: quién es usted?"
 
-#: src/sudo.c:790
+#: src/sudo.c:735
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
+msgstr "%s debe ser propiedad del uid %d y tener el bit setuid establecido"
+
+#: src/sudo.c:738
+#, c-format
+msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
+msgstr "el uid no es %d, es %s en un sistema de archivos con la opción 'nosuid' establecida o un sistema de archivos  NFS sin privilegios de root?"
+
+#: src/sudo.c:744
+#, c-format
+msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
+msgstr "el uid efectivo no es %d, sudo está instalado con setuid root?"
+
+#: src/sudo.c:813
 #, c-format
 msgid "resource control limit has been reached"
 msgstr "el límite de control de recursos ha sido alcanzado"
 
-#: src/sudo.c:793
+#: src/sudo.c:816
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\""
 msgstr "el usuario \"%s\" no es miembro del proyecto \"%s\""
 
-#: src/sudo.c:797
+#: src/sudo.c:820
 #, c-format
 msgid "the invoking task is final"
 msgstr "la tarea que invoca es definitiva"
 
-#: src/sudo.c:800
+#: src/sudo.c:823
 #, c-format
 msgid "could not join project \"%s\""
 msgstr "no podría unirse al proyecto \"%s\""
 
-#: src/sudo.c:805
+#: src/sudo.c:828
 #, c-format
 msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
 msgstr "no hay fondo de recursos aceptando las asignaciones existentes para el proyecto \"%s\""
 
-#: src/sudo.c:809
+#: src/sudo.c:832
 #, c-format
 msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\""
 msgstr "el fondo de recursos especificado no existe para el proyecto \"%s\""
 
-#: src/sudo.c:813
+#: src/sudo.c:836
 #, c-format
 msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\""
 msgstr "no se podría enlazar al fondo de recursos predeterminado para el proyecto \"%s\" "
 
-#: src/sudo.c:819
+#: src/sudo.c:842
 #, c-format
 msgid "setproject failed for project \"%s\""
 msgstr "configuración del proyecto fallida \"%s\" "
 
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:844
 #, c-format
 msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
 msgstr "aviso, el control de asignación de recursos falló para el proyecto \"%s\""
 
-#: src/sudo.c:892
+#: src/sudo.c:909
 #, c-format
 msgid "unknown login class %s"
 msgstr "clase de inicio de sesión desconocida %s"
 
-#: src/sudo.c:906 src/sudo.c:909
+#: src/sudo.c:923 src/sudo.c:926
 #, c-format
 msgid "unable to set user context"
 msgstr "no se puede establecer el contexto del usuario"
 
-#: src/sudo.c:924
+#: src/sudo.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
 msgstr "no se puede establecer el grupo suplementario de IDs"
 
-#: src/sudo.c:931
+#: src/sudo.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
 msgstr "no se puede establecer el gid efectivo para ejecutar como gid %u"
 
-#: src/sudo.c:937
+#: src/sudo.c:951
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
 msgstr "no se puede establecer el gid para ejecutar como gid %u"
 
-#: src/sudo.c:944
+#: src/sudo.c:958
 #, c-format
 msgid "unable to set process priority"
 msgstr "no se puede establecer la prioridad de proceso"
 
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:966
 #, c-format
 msgid "unable to change root to %s"
 msgstr "no se puede cambiar de root a %s"
 
-#: src/sudo.c:959 src/sudo.c:965 src/sudo.c:971
+#: src/sudo.c:973 src/sudo.c:979 src/sudo.c:985
 #, c-format
 msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
 msgstr "no se puede cambiar a runas uid (%u, %u)"
 
-#: src/sudo.c:985
+#: src/sudo.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to %s"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
 
-#: src/sudo.c:1058
+#: src/sudo.c:1072
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "inesperada terminación de condición hija: %d"
 
-#: src/sudo.c:1119
+#: src/sudo.c:1133
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "la política del plugin %s no soporta listado de privilegios"
 
-#: src/sudo.c:1131
+#: src/sudo.c:1145
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "la política del plugin %s no soporta la opción -v"
 
-#: src/sudo.c:1143
+#: src/sudo.c:1157
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "la política del plugin %s no soporta las opciones -k/-K"
@@ -650,27 +660,27 @@ msgstr "los contenidos de edición de sesión se dejan en %s"
 msgid "unable to read temporary file"
 msgstr "no se puede leer el archivo temporal"
 
-#: src/tgetpass.c:96
+#: src/tgetpass.c:90
 #, c-format
 msgid "no tty present and no askpass program specified"
 msgstr "sin tty presente y no hay programa askpass especificado"
 
-#: src/tgetpass.c:105
+#: src/tgetpass.c:99
 #, c-format
 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
 msgstr "no hay programa askpass especificado, intente establecer SUDO_ASKPASS"
 
-#: src/tgetpass.c:237
+#: src/tgetpass.c:231
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to %u"
 msgstr "no se puede establecer el gid a %u"
 
-#: src/tgetpass.c:241
+#: src/tgetpass.c:235
 #, c-format
 msgid "unable to set uid to %u"
 msgstr "no se puede establecer el uid a %u"
 
-#: src/tgetpass.c:246
+#: src/tgetpass.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "no se puede ejecutar %s"
@@ -717,15 +727,23 @@ msgstr "error interno: trató emalloc2(0)"
 msgid "internal error, emalloc2() overflow"
 msgstr "error interno: desbordamiento en emalloc2()"
 
-#: common/alloc.c:119
+#: common/alloc.c:120
+msgid "internal error, tried to ecalloc(0)"
+msgstr "error interno: trató ecalloc(0)"
+
+#: common/alloc.c:123
+msgid "internal error, ecalloc() overflow"
+msgstr "error interno: desbordamiento en ealloc()"
+
+#: common/alloc.c:142
 msgid "internal error, tried to erealloc(0)"
 msgstr "error interno: trató erealloc(0)"
 
-#: common/alloc.c:138
+#: common/alloc.c:161 common/alloc.c:185
 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)"
 msgstr "error interno: trató erealloc3(0)"
 
-#: common/alloc.c:140
+#: common/alloc.c:163 common/alloc.c:187
 msgid "internal error, erealloc3() overflow"
 msgstr "error interno: desbordamiento de erealloc3()"
 
@@ -758,5 +776,8 @@ msgstr "%s es escribible por el grupo"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Señal desconocida"
 
+#~ msgid "must be setuid root"
+#~ msgstr "debe ser setuid root"
+
 #~ msgid "the argument to -D must be between 1 and 9 inclusive"
 #~ msgstr "el argumento -D debe estar entre 1 y 9 inclusive"
index b4401915dc400bed6ac27d4972a3e4de63ed5b98..cc9d7d4b2f8c0332dff757552060b131c660cfee 100644 (file)
Binary files a/src/po/fi.mo and b/src/po/fi.mo differ
index f68dbdbd543d7b019551a7e9d25768cbab02920e..4b3b4bb424a1323fb1d9cdd8da84bf590764d054 100644 (file)
Binary files a/src/po/ja.mo and b/src/po/ja.mo differ
index a05160a19682a7cdf04d8ca9ceab19aa8e68f09b..fb106098f4f03d05db14e71dcf2c921886bca7fb 100644 (file)
Binary files a/src/po/pl.mo and b/src/po/pl.mo differ
index 3c0adc4f7ef10c5565b318f1ac961e4b36be6aba..d2da67955392c26cc960e6add235f027ca406064 100644 (file)
Binary files a/src/po/ru.mo and b/src/po/ru.mo differ
index bf47a88f72b4bd746bcffcf08d83ae2c8db6085d..fb2e5e18bba3ec8fab5443e1d3f688a30716aa93 100644 (file)
Binary files a/src/po/uk.mo and b/src/po/uk.mo differ
index 25ecde94ba507f2c19bb10f963286fe5fdba4a47..123633497a4cc4ff80e05fe6e13fbb179ad1b6a0 100644 (file)
Binary files a/src/po/vi.mo and b/src/po/vi.mo differ