]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
update
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Sun, 28 Oct 2001 12:02:37 +0000 (12:02 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Sun, 28 Oct 2001 12:02:37 +0000 (12:02 +0000)
po/fr.po

index 136c73690149a1f57dba10d715b987ad7f045cee..c2412054e30faa87bbf149372a631d1882c649d8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 # , fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23-current-20011011\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-12 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-12 04:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23-current-20011028\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-28 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-28 11:15+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
 "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
@@ -31,21 +31,29 @@ msgstr "Mot de passe pour %s@%s : "
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: addrbook.c:32
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:392 pager.c:1394 postpone.c:38
+msgid "Del"
+msgstr "Effacer"
+
+#: addrbook.c:33 curs_main.c:393 postpone.c:39
+msgid "Undel"
+msgstr "Récup"
+
+#: addrbook.c:34
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:398 mutt_ssl.c:615
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:398 mutt_ssl.c:615
 #: pager.c:1484 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:134
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Vous n'avez pas défini d'alias !"
 
-#: addrbook.c:143
+#: addrbook.c:145
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
@@ -90,7 +98,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1153 curs_lib.c:145
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145
 #: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1693 pgpkey.c:559 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Appel de PGP..."
 
@@ -500,176 +508,176 @@ msgstr "pas de conversion"
 msgid "converting"
 msgstr "conversion"
 
-#: compose.c:40
+#: compose.c:41
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Il n'y a pas d'attachements."
 
-#: compose.c:85
+#: compose.c:86
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: compose.c:86 remailer.c:483
+#: compose.c:87 remailer.c:483
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonner"
 
-#: compose.c:90 compose.c:657
+#: compose.c:91 compose.c:658
 msgid "Attach file"
 msgstr "Attacher fichier"
 
-#: compose.c:91
+#: compose.c:92
 msgid "Descrip"
 msgstr "Description"
 
-#: compose.c:112
+#: compose.c:113
 msgid "Sign, Encrypt"
 msgstr "Signer, Chiffrer"
 
-#: compose.c:114
+#: compose.c:115
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Chiffrer"
 
-#: compose.c:116
+#: compose.c:117
 msgid "Sign"
 msgstr "Signer"
 
-#: compose.c:118
+#: compose.c:119
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: compose.c:124
+#: compose.c:125
 msgid " sign as: "
 msgstr " signer en tant que : "
 
-#: compose.c:124
+#: compose.c:125
 msgid "<default>"
 msgstr "<défaut>"
 
-#: compose.c:132
+#: compose.c:133
 msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
 msgstr "(c)hiffrer, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, ou (o)ublier ? "
 
-#: compose.c:133
+#: compose.c:134
 msgid "esabf"
 msgstr "csedo"
 
-#: compose.c:147
+#: compose.c:148
 msgid "Sign as: "
 msgstr "Signer en tant que : "
 
 # , c-format
-#: compose.c:226
+#: compose.c:227
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
 msgstr "%s [#%d] n'existe plus !"
 
 # , c-format
-#: compose.c:234
+#: compose.c:235
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
 msgstr "%s [#%d] modifié. Mise à jour du codage ?"
 
-#: compose.c:280
+#: compose.c:281
 msgid "-- Attachments"
 msgstr "-- Attachements"
 
-#: compose.c:324
+#: compose.c:325
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "Vous ne pouvez pas effacer l'unique attachement."
 
-#: compose.c:673
+#: compose.c:674
 msgid "Attaching selected files..."
 msgstr "J'attache les fichiers sélectionnés..."
 
-#: compose.c:684
+#: compose.c:685
 #, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
 msgstr "Impossible d'attacher %s !"
 
-#: compose.c:702
+#: compose.c:703
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "Ouvrir une boîte aux lettres d'où attacher un message"
 
-#: compose.c:740
+#: compose.c:741
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Aucun message dans ce dossier."
 
-#: compose.c:749
+#: compose.c:750
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Marquez les messages que vous voulez attacher !"
 
-#: compose.c:781
+#: compose.c:782
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Impossible d'attacher !"
 
-#: compose.c:828
+#: compose.c:829
 msgid "Recoding only affects text attachments."
 msgstr "Le recodage affecte uniquement les attachements textuels."
 
-#: compose.c:833
+#: compose.c:834
 msgid "The current attachment won't be converted."
 msgstr "L'attachement courant ne sera pas converti."
 
-#: compose.c:835
+#: compose.c:836
 msgid "The current attachment will be converted."
 msgstr "L'attachement courant sera converti."
 
-#: compose.c:906
+#: compose.c:907
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Codage invalide."
 
-#: compose.c:927
+#: compose.c:928
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "Sauver une copie de ce message ?"
 
-#: compose.c:981
+#: compose.c:982
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Renommer en : "
 
 # , c-format
-#: compose.c:986 editmsg.c:96
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
 #, c-format
-msgid "Can't stat: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le statut du fichier : %s"
+msgid "Can't stat %s: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
 
-#: compose.c:1012
+#: compose.c:1013
 msgid "New file: "
 msgstr "Nouveau fichier : "
 
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1026
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Content-Type est de la forme base/sous"
 
 # , c-format
-#: compose.c:1031
+#: compose.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "Content-Type %s inconnu"
 
 # , c-format
-#: compose.c:1044
+#: compose.c:1045
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier %s"
 
-#: compose.c:1052
+#: compose.c:1053
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "Nous sommes en présence d'un échec de fabrication d'un attachement"
 
-#: compose.c:1114
+#: compose.c:1115
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Ajourner ce message ?"
 
-#: compose.c:1171
+#: compose.c:1172
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "Enregistrer le message dans la boîte aux lettres"
 
 # , c-format
-#: compose.c:1174
+#: compose.c:1175
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "Écriture du message dans %s ..."
 
-#: compose.c:1183
+#: compose.c:1184
 msgid "Message written."
 msgstr "Message écrit."
 
@@ -736,14 +744,6 @@ msgstr "Les modifications du dossier ne seront pas enregistr
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: curs_main.c:392 pager.c:1394 postpone.c:38
-msgid "Del"
-msgstr "Effacer"
-
-#: curs_main.c:393 postpone.c:39
-msgid "Undel"
-msgstr "Récup"
-
 #: curs_main.c:395 query.c:44
 msgid "Mail"
 msgstr "Message"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter aux bo
 
 # , c-format
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:594 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:595 muttlib.c:1169
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Créer %s ?"
@@ -1364,44 +1364,44 @@ msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Désabonnement de %s..."
 
 #. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:73
+#: imap/message.c:74
 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les en-têtes à partir de cette version du serveur "
 "IMAP."
 
-#: imap/message.c:83
+#: imap/message.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s"
 
 # , c-format
-#: imap/message.c:96 pop.c:209
+#: imap/message.c:97 pop.c:209
 #, c-format
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]"
 
-#: imap/message.c:244 pop.c:336
+#: imap/message.c:245 pop.c:336
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Récupération du message..."
 
-#: imap/message.c:287 pop.c:373
+#: imap/message.c:288 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
 
-#: imap/message.c:460
+#: imap/message.c:461
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Chargement du message ..."
 
 # , c-format
-#: imap/message.c:570
+#: imap/message.c:571
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Copie de %d messages dans %s..."
 
 # , c-format
-#: imap/message.c:574
+#: imap/message.c:575
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Copie du message %d dans %s..."
@@ -1555,30 +1555,30 @@ msgstr "%s : menu inexistant"
 msgid "null key sequence"
 msgstr "séquence de touches nulle"
 
-#: keymap.c:771
+#: keymap.c:773
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:786
+#: keymap.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table"
 
-#: keymap.c:809
+#: keymap.c:811
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro : séquence de touches vide"
 
-#: keymap.c:820
+#: keymap.c:822
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro : trop d'arguments"
 
-#: keymap.c:850
+#: keymap.c:852
 msgid "exec: no arguments"
 msgstr "exec : pas d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:870
+#: keymap.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: no such function"
 msgstr "%s : cette fonction n'existe pas"
@@ -3122,11 +3122,11 @@ msgstr "Phrase de passe PGP oubli
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:360
+#: pgp.c:366
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
 
-#: pgp.c:395
+#: pgp.c:400
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:401
+#: pgp.c:407
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3144,11 +3144,11 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:403
+#: pgp.c:409
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:405
+#: pgp.c:411
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:446
+#: pgp.c:452
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -3164,11 +3164,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:448
+#: pgp.c:454
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:450
+#: pgp.c:456
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:465
+#: pgp.c:471
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:739 pgp.c:1035
+#: pgp.c:745 pgp.c:1041
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:789
+#: pgp.c:795
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:797
+#: pgp.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:821
+#: pgp.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:833
+#: pgp.c:839
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont signées --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:845
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:851
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données signées --]\n"
 
-#: pgp.c:945
+#: pgp.c:951
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:1005
+#: pgp.c:1011
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1101
+#: pgp.c:1107
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1114
+#: pgp.c:1120
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1123
+#: pgp.c:1129
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1141
+#: pgp.c:1147
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3283,27 +3283,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1221
+#: pgp.c:1227
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1348
+#: pgp.c:1354
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1375
+#: pgp.c:1381
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entrez keyID pour %s : "
 
-#: pgp.c:1583
+#: pgp.c:1589
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
 
-#: pgp.c:1687
+#: pgp.c:1693
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Créer un message application/pgp ?"
 
@@ -3859,12 +3859,6 @@ msgstr "Pas de param
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s n'existe plus !"
 
-# , c-format
-#: sendlib.c:901
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s."
-msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s."
-
 # , c-format
 #: sendlib.c:907
 #, c-format
@@ -3878,12 +3872,12 @@ msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:2021
+#: sendlib.c:2028
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:2027
+#: sendlib.c:2034
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Sortie du processus de livraison"
 
@@ -3925,6 +3919,10 @@ msgstr "Le message p
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Le message père n'est pas disponible."
 
+# , c-format
+#~ msgid "Can't stat %s."
+#~ msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s."
+
 # , c-format
 #~ msgid "%s: no such command"
 #~ msgstr "%s : cette commande n'existe pas"