]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
NLS updated
authorSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Fri, 12 Jan 2018 10:55:00 +0000 (11:55 +0100)
committerSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Fri, 12 Jan 2018 10:55:00 +0000 (11:55 +0100)
Various translations updated.
Removed lsm and spec files.

Signed-off-by: Sebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
18 files changed:
nls/de.po
nls/fi.po
nls/fr.po
nls/hr.po
nls/ja.po
nls/nb.po
nls/pl.po
nls/pt_BR.po
nls/ru.po
nls/sk.po
nls/sr.po
nls/sv.po
nls/sysstat.pot
nls/tr.po
nls/uk.po
nls/vi.po
sysstat-11.6.0.lsm [deleted file]
sysstat-11.6.0.spec [deleted file]

index 71c4096ece32bedc8b2a3d7169b8add5fb0d510e..73e3db7e3aa92d5860c1a513cc89ac8b0be173e0 100644 (file)
--- a/nls/de.po
+++ b/nls/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ]\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Plattendaten können nicht gefunden werden\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n"
@@ -125,6 +124,22 @@ msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Optionen sind:\n"
+"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Durchschn.:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -357,11 +372,6 @@ msgstr "Datensammler gefunden: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Durchschn.:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -377,32 +387,21 @@ msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Die Optionen -f und -o schließen sich gegenseitig aus\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Datensammler »%s« kann nicht gefunden werden\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Optionen sind:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -440,16 +439,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datei erfolgreich in sysstat-Format, Version %s, konvertiert.\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ] [ -e <Programm> <Ausgabedatei> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <Benutzername> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <Benutzername> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <Befehl> ] [ -G <Prozessname> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <PID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index 7805371f2555ce88564013d203f45d6d18b4460c..1504390a84c944349263e8b95c6de5a8af8a3227 100644 (file)
--- a/nls/fi.po
+++ b/nls/fi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.4\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <ryhmä_nimi> ] [ -p [ <laite> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <laite> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <ryhmä_nimi> ] [ -p [ <laite> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <laite> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,64 +60,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Levydataa ei löydy\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Virheellinen toistuvan laitenimen tyyppi\n"
 
-#: sadf_misc.c:834
-#, c-format
-msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
-msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n"
-
-#: sadf_misc.c:843
-#, c-format
-msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
-msgstr "Aito sa-datatiedosto: %s (%x)\n"
-
-#: sadf_misc.c:844
-msgid "no"
-msgstr "ei"
-
-#: sadf_misc.c:844
-msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
-
-#: sadf_misc.c:847
-#, c-format
-msgid "Host: "
-msgstr "Tietokone: "
-
-#: sadf_misc.c:854
-#, c-format
-msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n"
-msgstr "Suorittimien lukumäärä viimeisille näytteille tiedostossa: %u\n"
-
-#: sadf_misc.c:860
-#, c-format
-msgid "File date: %s\n"
-msgstr "Tiedostopäivämäärä: %s\n"
-
-#: sadf_misc.c:863
-#, c-format
-msgid "File time: "
-msgstr "Tiedostoaika: "
-
-#: sadf_misc.c:868
-#, c-format
-msgid "Size of a long int: %d\n"
-msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n"
-
-#: sadf_misc.c:874
-#, c-format
-msgid "List of activities:\n"
-msgstr "Toimintojen luettelo:\n"
-
-#: sadf_misc.c:887
-#, c-format
-msgid "\t[Unknown activity format]"
-msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]"
-
 #: sadc.c:89
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
@@ -145,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsakkeen kirjoittaminen epäonnistui: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -156,7 +103,7 @@ msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Tietojen liittäminen haluttuun tiedostoon (%s) epäonnistui\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat-versio %s\n"
@@ -179,27 +126,27 @@ msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:101
+#: mpstat.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -o JSON ] [ -P { <suoritin_luettelo> | ON | ALL } ]\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <suoritin_luettelo> | ON | ALL } ]\n"
 
-#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2334
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
 msgid "Average:"
 msgstr "Keskiarvo:"
 
-#: sadf.c:86
+#: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ] [ <datatiedosto> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: sadf.c:89
+#: sadf.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -214,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_valitsimet> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Yhteenveto:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä"
 
@@ -443,17 +390,17 @@ msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n"
@@ -495,55 +442,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiedoston muuntaminen sysstat-muotoversioon %s onnistui\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ] [ -e <ohjelma> <argumentit> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Valitsimet ovat:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <käyttäjätunnus> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <komento> ] [ -G <prosessi_nimi> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <prosessitunniste> [,...] | SELF | ALL } [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Käskyllä ”sar” tai ”sadc” sysstat-versiosta %d.%d.%d luotu tiedosto"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian-tavujärjestysmuototäsmäämättömyys\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Tarkista, onko tiedon keräys käytössä\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n"
@@ -567,6 +519,59 @@ msgstr "Nauha-asemaa tilastoilla ei löytynyt\n"
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Niin monen suorittimen käsittely epäonnistui!\n"
 
+#: sadf_misc.c:834
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf_misc.c:843
+#, c-format
+msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
+msgstr "Aito sa-datatiedosto: %s (%x)\n"
+
+#: sadf_misc.c:844
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: sadf_misc.c:844
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
+
+#: sadf_misc.c:847
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr "Tietokone: "
+
+#: sadf_misc.c:854
+#, c-format
+msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n"
+msgstr "Suorittimien lukumäärä viimeisille näytteille tiedostossa: %u\n"
+
+#: sadf_misc.c:860
+#, c-format
+msgid "File date: %s\n"
+msgstr "Tiedostopäivämäärä: %s\n"
+
+#: sadf_misc.c:863
+#, c-format
+msgid "File time: "
+msgstr "Tiedostoaika: "
+
+#: sadf_misc.c:868
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n"
+
+#: sadf_misc.c:874
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr "Toimintojen luettelo:\n"
+
+#: sadf_misc.c:887
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]"
+
 #~ msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 #~ msgstr "\t-R\tMuistitilastot\n"
 
index 454c75a2a202cd692c5a472eae3d868f261da480..fb6a7d317c670ab51c36b08a30c5c063ccbabe7c 100644 (file)
--- a/nls/fr.po
+++ b/nls/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-16 08:45+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ]\n"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Impossible de trouver les données du disque\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n"
@@ -126,6 +125,22 @@ msgstr ""
 "Options possibles :\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Options possibles :\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <liste_nœuds> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Moyenne :"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -358,11 +373,6 @@ msgstr "Collecteur de données trouvé: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Moyenne :"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -378,32 +388,21 @@ msgstr "Données inconsistantes en entrée\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Activités demandées non disponibles\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Les options -f et -o ne peuvent être utilisées ensemble\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Options possibles :\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <liste_nœuds> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -441,16 +440,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier converti avec succès au format systat version %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ] [ -e <programme> <args> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Options possibles  :\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <nomutilisateur> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <nomutilisateur> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <commande> ] [ -G <nom_processus> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index 48a8a10926b300a6b069f0644a6c39fcf6bffd58..8243ae441e312c8120758722c587e30b8d2be473 100644 (file)
--- a/nls/hr.po
+++ b/nls/hr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 12:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 03:25-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #  sar 2 5  --> will report CPU utilization every two seconds, five times.
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ <interval> [ <broj> ] ]\n"
@@ -33,30 +32,30 @@ msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ <interval> [ <broj> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
-"Opcije su:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <ime_grupe> ] [ -p [ <uređaj> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ [ -H ] -g <ime_groupe> ] [ -p [ <uređaj> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <uređaj> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 
 #: iostat.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <ime_grupe> ] [ -p [ <uređaj> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ [ -H ] -g <ime_groupe> ] [ -p [ <uređaj> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <uređaj> [...] | ALL ]\n"
 
 #: iostat.c:326
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Podaci na disku se ne mogu pronaći.\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Vrsta imena postojanog uređaja nije ispravna.\n"
@@ -96,7 +95,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Nije moguće zapisati zaglavlje datoteke aktivnosti sustava: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nije moguće pridodati podatke u ovu datoteku (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat inačica %s\n"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
 "[ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
 
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
 msgid "Average:"
 msgstr "Prosjek:"
 
@@ -164,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sažetak:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Ostali uređaji koji nisu na ovom popisu."
 
@@ -390,17 +389,17 @@ msgstr "Ulazni podaci su nedosljedni.\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne.\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Opcije -f i -o se međusobno isključuju.\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Ne čita se iz datoteke aktivnosti sustava (za čitanje upotrijebite opciju -f).\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nije moguće pronaći skupljač podataka (%s)\n"
@@ -442,55 +441,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datoteka je uspješno pretvorena u format sysstat inačice %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ <interval> [ <broj> ] ] [ -e <program> <argumenti> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Opcije su:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <korisnik> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <korisnik> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <naredba> ] [ -G <ime_procesa> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Neočekivan svršetak datoteke aktivnosti sustava.\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Datoteku je napravio sar/sadc iz sysstat inačice %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Datoteka aktivnosti sustava je neispravna: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian format je neusklađen (neusklađena sekvencija bajtova).\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Aktualna sysstat inačica ne može čitati datoteku (%#x) u ovom formatu.\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Provjerite ako je skupljanje podataka omogućeno.\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n"
index 4bcc383b9860430dcfa67db442b5d1bed2f9fd77..64518b72dd4a726136cdc6bce8bcff667fc72799 100644 (file)
--- a/nls/ja.po
+++ b/nls/ja.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # NLS support for the sysstat package.
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 # Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
-# Sebastien GODARD <sysstat [at] orange.fr>, 1999-2012.
+# Sebastien GODARD <sysstat [at] orange.fr>, 1999-2017.
 # Japanese translation by Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2008-2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-07 06:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 06:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <時間間隔> [ <カウント数> ] ]\n"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "ディスクデータが見つかりません\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "永続的なデバイス名が不正です\n"
@@ -124,6 +123,22 @@ msgstr ""
 "利用可能なオプション:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"利用可能なオプション:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "平均値:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -358,11 +373,6 @@ msgstr "データコレクタが見つかりました: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "データ収集が予期無く終了しました\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "平均値:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -378,32 +388,21 @@ msgstr "矛盾した入力データです\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "要求された動作情報は利用できません\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "-f と -o オプションは相互に排他的です\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "システム動作情報ファイルの読み込みがありません (-f オプションを使ってください)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "データ収集プログラム (%s) が見つかりません\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"利用可能なオプション:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -441,18 +440,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルは sysstat フォーマットバージョン %s への変換に成功しました\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <時間間隔> [ <カウント数> ] ] [ -e <プログラム> <引数> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "利用可能なオプション:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ユーザー名 ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <ユーザー名> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <コマンド> ] [ -G <プロセス名> ] [ --human ]\n"
-" [ -p { <プロセスID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ -p { <プロセスID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
 #: sa_common.c:1000
 #, c-format
index e3a5435bb91c688d5a72a4916355ade504282e9a..286da4dd7bced83c94ca41b02f769bad7c36b137 100644 (file)
--- a/nls/nb.po
+++ b/nls/nb.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ <intervall> [ <antall> ] ]\n"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan ikke finne diskdata\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n"
@@ -129,6 +128,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Alternativer er:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node-liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_liste> [,...] | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Gj.snitt:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -361,11 +376,6 @@ msgstr "Datainnsamler funnet: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Uventet slutt på datainnsamling\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Gj.snitt:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -381,32 +391,21 @@ msgstr "Inkonsekvente inndata\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Forespurt statistikk ikke tilgjengelige\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Valgene -f og -o kan ikke brukes samtidig\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Leser ikke fra aktivitetslogg (bruk valget -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Finner ikke datasamleren (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Alternativer er:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node-liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_liste> [,...] | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -444,16 +443,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filen ble konvertert til sysstat-format versjon %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ <intervall> [ <antall> ] ] [ -e <program> <argumenter> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Alternativer er:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <brukernavn> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <brukernavn> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <kommando> ] [ -G <prosessnavn> ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index 80b1e49c15183f7e41c8588dbf72a5426cbf0acf..390e83ecd71336ab75367a99d2036f825e92a968 100644 (file)
--- a/nls/pl.po
+++ b/nls/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2008 - 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ]\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n"
@@ -125,6 +124,22 @@ msgstr ""
 "Opcje to:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Opcje to:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <lista_węzłów> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Średnia:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -357,11 +372,6 @@ msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Średnia:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -377,32 +387,21 @@ msgstr "Niespójne dane wejściowe\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Opcje to:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <lista_węzłów> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -440,16 +439,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poprawnie przekształcono format pliku do wersji %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ -e <program> <argumenty> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <użytkownik> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <użytkownik> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <polecenie> ] [ -G <nazwa_procesu> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index e5675186309213a5a638358fa650e09cd33e5491..1d857f768cf4b4711e98e5d6da4a51cf534562f3 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:29-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 05:40-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ]\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Não é possível dados do disco\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n"
@@ -125,6 +124,21 @@ msgstr ""
 "As opções são:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"As opções são:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <lista_nó> | ALL } ][ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Média:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -357,10 +371,6 @@ msgstr "Coletor de dados encontrou: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Fim inesperado da coleta de dados\n"
 
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Média:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -376,32 +386,21 @@ msgstr "Dados de entrada inconsistentes\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "As atividade requisitadas não estão disponíveis\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "As opções -f e -o são mutuamente exclusivas\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opção -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"As opções são:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <lista_nó> | ALL } ][ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -439,16 +438,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arquivo convertido com sucesso para formato do sysstat versão %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ] [ -e <programa> <args> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "As opções são:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <usuário> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <usuário> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <comando> ] [ -G <nome_processo> ] [--human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index 7d88af0b975ae787b9b60bf7844def8080d43958..64fb70927b1dd29e72e6a89e888cfb13b9d95764 100644 (file)
--- a/nls/ru.po
+++ b/nls/ru.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-19 07:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не удалось найти данные диска\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n"
@@ -129,6 +128,22 @@ msgstr ""
 "Параметры:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Среднее:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -361,11 +376,6 @@ msgstr "Обнаружена система сбора данных: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Среднее:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -381,32 +391,21 @@ msgstr "Несогласованные входные данные\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметры:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -444,16 +443,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл успешно преобразован в формат sysstat версии %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ -e <программа> <аргументы> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Параметры:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ]\n"
 "[ -U [ <имя_пользователя> ] ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ]\n"
 "[ -G <имя_процесса> ] [ --human ] [ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ]\n"
 "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
index 2b76e0036ec7dffdc6d009c82469b768f8fd715a..25b63f0092d7f12c956f1b4136a148c9a8302987 100644 (file)
--- a/nls/sk.po
+++ b/nls/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marián Čavojský <preklad@cavo.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ]\n"
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n"
@@ -123,6 +122,22 @@ msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Možné voľby:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Priemer:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -355,11 +370,6 @@ msgstr "Zberač údajov bol nájdený: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Priemer:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -375,32 +385,21 @@ msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Možné voľby:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -438,18 +437,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Súbor úspešne konvertovaný formátu systat verzie %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Použitie: %s [ voľby ] [ <interval> [ <počet> ] ] [ -e <program> <argumenty> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -U [ <používateľské meno> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ][ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -U [ <používateľské meno> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <príkaz> ] [ -G <názov procesu> ] [ --humen ]\n"
-"[ -t ] [ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ -s ] [ -t ] [ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
 #: sa_common.c:1000
 #, c-format
index e56943f9e46560285dee26fa505b6b4d1151f511..aee86b4edc4b625f2fcda745fba487a3dff8722d 100644 (file)
--- a/nls/sr.po
+++ b/nls/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:39+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n"
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n"
@@ -123,6 +122,21 @@ msgstr ""
 "Могућности су:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Могућности су:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
+"[ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <цпј_списак> | УКЉ | СВЕ } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Просек:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -355,10 +369,6 @@ msgstr "Пронађох скупљач података: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n"
 
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Просек:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -374,32 +384,21 @@ msgstr "Противречни улазни подаци\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Захтевана активност није доступна\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "опције „-f“ и „-o“ се међусобно искључују\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Могућности су:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
-"[ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <цпј_списак> | УКЉ | СВЕ } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -437,16 +436,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Датотека је успешно претворена у запис сисстања издања %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ -e <програм> <аргументи> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n"
 
index 2bd84d3716e852fc1de9f758cec24e05624da694..ef6a64ecf374fea494f409e585f1a954af79f83b 100644 (file)
--- a/nls/sv.po
+++ b/nls/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 16:53+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan inte hitta diskdata\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n"
@@ -126,6 +125,22 @@ msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Flaggor är:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <nodlista> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <processorlista> | ON | ALL } ]\n"
+
+# sar.c:
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Genomsnitt:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -358,11 +373,6 @@ msgstr "Datainsamlare hittade: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n"
 
-# sar.c:
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Genomsnitt:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -378,32 +388,21 @@ msgstr "Inkonsekvent indata\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Begärda aktiviteter är inte tillgängliga\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "flaggorna -f och -o är ömsesidigt uteslutande\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Flaggor är:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <nodlista> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <processorlista> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -441,16 +440,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil konverterades framgångsrikt till sysstat-format version %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ -e <program> <argument> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <användarnamn> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <användarnamn> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <kommando> ] [ -G <processnamn> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index a66c782d71137069e208977da1da7157249d0005..ef3044d878256592720e312e4a4ed9a3aae54375 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-12 11:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
+#: iostat.c:87 cifsiostat.c:72 mpstat.c:128 sar.c:100 tapestat.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:89
+#: iostat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:95
+#: iostat.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -44,22 +44,22 @@ msgid ""
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:326
+#: iostat.c:327
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
+#: iostat.c:1810 sa_common.c:1912
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:89
+#: sadc.c:91
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:92
+#: sadc.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -67,47 +67,47 @@ msgid ""
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:267
+#: sadc.c:268
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:563
+#: sadc.c:592
 #, c-format
 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1204 count.c:118
+#: sadc.c:732 sadc.c:741 sadc.c:808 ioconf.c:510 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1493 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:1019
+#: sadc.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: common.c:77
+#: common.c:75
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cifsiostat.c:74
+#: cifsiostat.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 
-#: cifsiostat.c:77
+#: cifsiostat.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 msgstr ""
 
-#: mpstat.c:129
+#: mpstat.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -115,17 +115,75 @@ msgid ""
 "[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+#: mpstat.c:1685 sar.c:366 pidstat.c:2401
 msgid "Average:"
 msgstr ""
 
-#: sadf.c:87
+#: sadf_misc.c:829
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:838
+#, c-format
+msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:839
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:839
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:842
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:852
+#, c-format
+msgid "File date: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:855
+#, c-format
+msgid "File time: "
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:860
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:862
+#, c-format
+msgid "Number of activities in file: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:865
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:876
+#, c-format
+msgid "Unknown activity"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:883
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr ""
+
+#: sadf.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf.c:90
+#: sadf.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -136,21 +194,17 @@ msgid ""
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
+#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2725 pr_stats.c:2732
 msgid "Summary:"
 msgstr ""
 
-#: pr_stats.c:2591
-msgid "Other devices not listed here"
-msgstr ""
-
-#: sar.c:111
+#: sar.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
 "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n"
-"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n"
+"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n"
 "[ -I { <int_list> | SUM | ALL } ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
@@ -158,49 +212,49 @@ msgid ""
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:134
+#: sar.c:138
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:135
+#: sar.c:139
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:136
+#: sar.c:140
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:137
+#: sar.c:141
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:138
+#: sar.c:142
 #, c-format
 msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:139
+#: sar.c:143
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:140
+#: sar.c:144
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:141
+#: sar.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
 "\t\tInterrupts statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -214,7 +268,7 @@ msgid ""
 "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:152
+#: sar.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -242,133 +296,133 @@ msgid ""
 "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:175
+#: sar.c:179
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:176
+#: sar.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "\t\tMemory utilization statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:178
+#: sar.c:182
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:179
+#: sar.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tCPU utilization statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:181
+#: sar.c:185
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:182
+#: sar.c:186
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:183
+#: sar.c:187
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:184
+#: sar.c:188
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:198
+#: sar.c:202
 #, c-format
 msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:201
+#: sar.c:205
 #, c-format
 msgid "Data collector found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:260
+#: sar.c:270
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:813
-#, c-format
-msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
-msgstr ""
-
-#: sar.c:865
+#: sar.c:275
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1044 pidstat.c:239
+#: sar.c:856
 #, c-format
-msgid "Requested activities not available\n"
+msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1347
+#: sar.c:1412
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1353
+#: sar.c:1418
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1489
+#: sar.c:1554
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_conv.c:69
+#: rd_stats.c:351
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sa_conv.c:70
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_conv.c:562
+#: sa_conv.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "CPU activity not found in file. Aborting...\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_conv.c:578
+#: sa_conv.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Invalid data found. Aborting...\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_conv.c:897
+#: sa_conv.c:900
 #, c-format
 msgid "Statistics: "
 msgstr ""
 
-#: sa_conv.c:1016
+#: sa_conv.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "File successfully converted to sysstat format version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: pidstat.c:87
+#: pidstat.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: pidstat.c:90
+#: pidstat.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -379,54 +433,54 @@ msgid ""
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1000
+#: pidstat.c:241 sa_common.c:1315
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr ""
+
+#: sa_common.c:1189
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1010
+#: sa_common.c:1199
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1029
+#: sa_common.c:1259
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1062
+#: sa_common.c:1290
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1074
-#, c-format
-msgid "Endian format mismatch\n"
-msgstr ""
-
-#: sa_common.c:1078
+#: sa_common.c:1298
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1207
+#: sa_common.c:1496
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1400
+#: sa_common.c:1757
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tapestat.c:97
+#: tapestat.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
 msgstr ""
 
-#: tapestat.c:263
+#: tapestat.c:266
 #, c-format
 msgid "No tape drives with statistics found\n"
 msgstr ""
@@ -435,56 +489,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:834
-#, c-format
-msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:843
-#, c-format
-msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:844
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:844
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:847
-#, c-format
-msgid "Host: "
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:854
-#, c-format
-msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:860
-#, c-format
-msgid "File date: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:863
-#, c-format
-msgid "File time: "
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:868
-#, c-format
-msgid "Size of a long int: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:874
-#, c-format
-msgid "List of activities:\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf_misc.c:887
-#, c-format
-msgid "\t[Unknown activity format]"
-msgstr ""
index 1bc5fb469e1cbe09f01f50e654447d729a2f3929..7ce09f55b0e686e0ebdad567a9b710918e33d192 100644 (file)
--- a/nls/tr.po
+++ b/nls/tr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 23:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 12:32+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ]\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Disk verisi bulunamıyor\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n"
@@ -125,6 +124,21 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 "[ --insan ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Seçenekler:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Ortalama:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -174,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "[ -m { <anahtar_sözcük> [,...] | ALL } ] [ -n { <anahtar_sözcük> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
 "[ -f [ <dosya_adı> ] | -o [ <dosya_adı> ] | -[0-9]+ ]\n"
-"[ -i <aralık> ] [ -s [ <SS:dd:ss> ] ] [ -e [ <SS:dd:ss> ] ]\n"
+"[ -i <aralık> ] [ -s [ <SS:dd[:ss]> ] ] [ -e [ <SS:dd[:ss]> ] ]\n"
 
 #: sar.c:134
 #, c-format
@@ -204,7 +218,7 @@ msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n"
 #: sar.c:139
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics\n"
-msgstr "\t        Dosya sistem istatistikleri\n"
+msgstr "\t\tDosyasistemi istatistikleri\n"
 
 #: sar.c:140
 #, c-format
@@ -320,7 +334,7 @@ msgid ""
 "\t\tCPU utilization statistics\n"
 msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
-"\t\tİşlemci kullanım istatistikleri\n"
+"\t\tCPU kullanım istatistikleri\n"
 
 #: sar.c:181
 #, c-format
@@ -357,10 +371,6 @@ msgstr "Veri toplayıcı bulundu: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n"
 
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Ortalama:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -376,32 +386,21 @@ msgstr "Tutarsız girdi verisi\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "-f ve -o seçenekleri tamamen birbirinden ayrıdır\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -439,18 +438,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya başarıyla sysstat biçimi %s sürümüne dönüştürüldü\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <kullanıcıadı> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <kullanıcıadı> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <komut> ] [ -G <süreç_adı> ] [ --insan ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | TÜM } ] [ -T { GÖREV | CHILD | TÜM } ]\n"
 
 #: sa_common.c:1000
 #, c-format
index ceba209eef7886fdfb55c18a6829fa0d9dd7bb8e..89bbe82678158f577a0352cd0220c6514e57573d 100644 (file)
--- a/nls/uk.po
+++ b/nls/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n"
@@ -125,6 +124,21 @@ msgstr ""
 "Параметри:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <список вузлів> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список процесорів> | ON | ALL } ]\n"
+
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Середнє:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -357,10 +371,6 @@ msgstr "Знайдений засіб збирання даних: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n"
 
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Середнє:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -376,32 +386,21 @@ msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметри:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <список вузлів> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список процесорів> | ON | ALL } ]\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -439,16 +438,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл успішно перетворено у формат sysstat версії %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ -e <програма> <аргументи> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Параметри:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
index 2f2030554e331118fbe4758c4562270ca00dadbb..7bcbc40d81eeb60cf3411848f4dfeb81130fd1d6 100644 (file)
--- a/nls/vi.po
+++ b/nls/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:20+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 07:20+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
-#: tapestat.c:95
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ <nhịp> [ <số-lượng> ] ]\n"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n"
 
-#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Kiểu tên của thiết bị vĩnh cửu không hợp lệ\n"
@@ -138,6 +137,25 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Tùy chọn:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <danh_sách_node> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { <danh_sách_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+"\n"
+"SUM       tổng\n"
+"CPU, cpu  bộ vi xử lý\n"
+"ALL       tất cả\n"
+
+#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406
+msgid "Average:"
+msgstr "Trung bình:"
+
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -384,10 +402,6 @@ msgstr "Bộ sưu tập dữ liệu tìm thấy: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Kết thúc bất thường khi thu thập dữ liệu\n"
 
-#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
-msgid "Average:"
-msgstr "Trung bình:"
-
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -403,36 +417,21 @@ msgstr "Dữ liệu đầu vào không phù hợp\n"
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Hoạt động đã yêu cầu không sẵn có\n"
 
-#: sar.c:1351
+#: sar.c:1347
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Hai tùy chọn “-f” và “-o” loại từ lẫn nhau\n"
 
-#: sar.c:1357
+#: sar.c:1353
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng tùy chọn “-f”)\n"
 
-#: sar.c:1493
+#: sar.c:1489
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Tùy chọn:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <danh_sách_node> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { <danh_sách_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-"\n"
-"SUM       tổng\n"
-"CPU, cpu  bộ vi xử lý\n"
-"ALL       tất cả\n"
-
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -470,16 +469,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin đã được chuyển đổi thành công sang sysstat phiên bản %s\n"
 
+#: pidstat.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [ các tùychọn ] [ <nhịp> [ <số-lượng> ] ] [ -e <chương_trình> <các đối số> ]\n"
+
 #: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Các tùy chọn:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <tài_khoản> ] ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <tài_khoản> ] ]\n"
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <lệnh> ] [ -G <tên_tiến_trình> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 "\n"
diff --git a/sysstat-11.6.0.lsm b/sysstat-11.6.0.lsm
deleted file mode 100644 (file)
index 1568e83..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-Begin4
-Title:         sysstat - the sar, sadf, mpstat, iostat, tapestat, pidstat and cifsiostat commands for Linux
-Version:       11.6.0
-Entered-date:  2017-08-14
-Description:   The sysstat package contains the sar, sadf, mpstat, iostat, tapestat,
-               pidstat, cifsiostat and sa tools for Linux.
-               The sar command collects and reports system activity
-               information.
-               The information collected by sar can be saved in a file
-               in a binary format for future inspection.
-               The statistics reported by sar concern I/O transfer rates,
-               paging activity, process-related activities, interrupts,
-               network activity, memory and swap space utilization, CPU
-               utilization, kernel activities and TTY statistics, among
-               others. Both UP and SMP machines are fully supported.
-               The sadf command is used to display data collected by sar in various
-               formats (XML, database-friendly, etc.) and to draw graphs (SVG).
-               The mpstat command reports global and per-processor statistics.
-               The iostat command reports CPU utilization and I/O statistics
-               for disks.
-               The tapestat command reports statistics for tape drives connected
-               to the system.
-               The pidstat command reports statistics for Linux tasks (processes).
-               The cifsiostat command reports I/O statistics for CIFS filesystems.
-               NB: Send bugs, patches, suggestions and/or questions to
-               (sysstat [at] orange.fr).
-               URL: http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/
-Keywords:      system administration, system monitoring, sar, sadf, iostat, mpstat, tapestat, pidstat, system accounting, performance, tuning
-Author:                sysstat@NOSPAM.orange.fr (Sebastien Godard)
-Maintained-by: sysstat@NOSPAM.orange.fr (Sebastien Godard)
-Primary-site:  http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/
-               602kiB sysstat-11.6.0.tar.gz
-               513kiB sysstat-11.6.0.tar.bz2
-               458kiB sysstat-11.6.0.tar.xz
-               610kiB sysstat-11.6.0-1.src.rpm
-               357kiB sysstat-11.6.0-1.x86_64.rpm
-Alternate-site:
-Copying-policy:        GPL
-End
diff --git a/sysstat-11.6.0.spec b/sysstat-11.6.0.spec
deleted file mode 100644 (file)
index d329bf1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-Summary:       SAR, SADF, MPSTAT, IOSTAT, TAPESTAT, PIDSTAT and CIFSIOSTAT for Linux
-Name:          sysstat
-Version:       11.6.0
-Release:       1
-License:       GPL
-Group:                 Applications/System
-Source0:       %{name}-%{version}.tar.gz
-URL:           http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/
-Packager:      Sebastien Godard <sysstat _at_ orange.fr>
-BuildRoot:     %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
-Requires:      gettext
-
-%description
-The sysstat package contains the sar, sadf, mpstat, iostat, tapestat,
-pidstat, cifsiostat and sa tools for Linux.
-The sar command collects and reports system activity information.
-The information collected by sar can be saved in a file in a binary
-format for future inspection. The statistics reported by sar concern
-I/O transfer rates, paging activity, process-related activities,
-interrupts, network activity, memory and swap space utilization, CPU
-utilization, kernel activities and TTY statistics, among others. Both
-UP and SMP machines are fully supported.
-The sadf command may  be used to display data collected by sar in
-various formats (CSV, XML, etc.) and to draw graphs (SVG).
-The iostat command reports CPU utilization and I/O statistics for disks.
-The tapestat command reports statistics for tapes connected to the system.
-The mpstat command reports global and per-processor statistics.
-The pidstat command reports statistics for Linux tasks (processes).
-The cifsiostat command reports I/O statistics for CIFS filesystems.
-
-%prep
-%setup
-
-%build
-# To include cron installation, add options --enable-install-cron and --enable-copy-only
-./configure --prefix=%{_prefix} \
-       --disable-file-attr \
-       sa_lib_dir=%{_libdir}/sa \
-       --mandir=%{_mandir} \
-       DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
-make
-
-%install
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-install -d $RPM_BUILD_ROOT/var/log/sa
-
-make install
-
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d
-install -m 755  sysstat $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/sysstat
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig
-install -m 644 sysstat.sysconfig $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/sysstat
-install -m 644 sysstat.ioconf $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/sysstat.ioconf
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/cron.d
-install -m 644 cron/sysstat.crond.sample $RPM_BUILD_ROOT/etc/cron.d/sysstat
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc2.d
-cd $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc2.d && ln -sf ../init.d/sysstat S01sysstat
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc3.d
-cd $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc3.d && ln -sf ../init.d/sysstat S01sysstat
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc5.d
-cd $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc5.d && ln -sf ../init.d/sysstat S01sysstat
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%files
-%defattr(644,root,root,755)
-%doc %{_datadir}/doc/sysstat-%{version}/*
-%attr(755,root,root) %{_bindir}/*
-%attr(755,root,root) %{_libdir}/sa/*
-%attr(644,root,root) %{_mandir}/man*/*
-%attr(644,root,root) %{_datadir}/locale/*/LC_MESSAGES/sysstat.mo
-%attr(755,root,root) %dir /var/log/sa
-%attr(755,root,root) /etc/rc.d/init.d/sysstat
-%attr(644,root,root) /etc/sysconfig/sysstat
-%attr(644,root,root) /etc/sysconfig/sysstat.ioconf
-/etc/rc2.d/S01sysstat
-/etc/rc3.d/S01sysstat
-/etc/rc5.d/S01sysstat
-%config(noreplace) %attr(0644,root,root) /etc/cron.d/sysstat
-