]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
Bug-fixed french l10n.
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Fri, 11 Dec 1998 08:27:20 +0000 (08:27 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Fri, 11 Dec 1998 08:27:20 +0000 (08:27 +0000)
po/fr.po

index c9adfbbbc746816dfe04f7d23f259d47502ea18c..f559cc54854f15a5e94338cab2b042473df5e09e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 0.94.14i\n"
 "POT-Creation-Date: 1998-10-04 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-10 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-12-11 09:06+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <Vincent.Lefevre@ens-lyon.fr>\n"
 "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "aller au d
 
 #: keymap_defs.h:57
 msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "parcourir les boîtes aux lettres"
+msgstr "parcourir les boîtes aux lettres recevant du courrier"
 
 #: keymap_defs.h:58
 msgid "complete filename or alias"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "entrer le caract
 
 #: keymap_defs.h:69
 msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "entrer une command muttrc"
+msgstr "entrer une commande muttrc"
 
 #: keymap_defs.h:70
 msgid "enter a file mask"
@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr "aller au nouveau message suivant"
 
 #: keymap_defs.h:95
 msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "aller à la sous-enfilade suivante"
+msgstr "aller à la sous-discussion suivante"
 
 #: keymap_defs.h:96
 msgid "jump to the next thread"
-msgstr "aller à l'enfilade suivante"
+msgstr "aller à la discussion suivante"
 
 #: keymap_defs.h:97
 msgid "move to the next undeleted message"
@@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "aller au message non lu suivant"
 
 #: keymap_defs.h:99
 msgid "jump to previous thread"
-msgstr "aller à l'enfilade précédente"
+msgstr "aller à la discussion précédente"
 
 #: keymap_defs.h:100
 msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "aller à la sous-enfilade précédente"
+msgstr "aller à la sous-discussion précédente"
 
 #: keymap_defs.h:101
 msgid "move to the last undelete message"
@@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "aller au message non lu pr
 
 #: keymap_defs.h:104
 msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "marquer l'enfilade courante comme lue"
+msgstr "marquer la discussion courante comme lue"
 
 #: keymap_defs.h:105
 msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "marquer la sous-enfilade courante comme lue"
+msgstr "marquer la sous-discussion courante comme lue"
 
 #: keymap_defs.h:106
 msgid "set a status flag on a message"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqu
 
 #: keymap_defs.h:143
 msgid "tag the current subthread"
-msgstr "marquer la sous-enfilade courante"
+msgstr "marquer la sous-discussion courante"
 
 #: keymap_defs.h:144
 msgid "tag the current thread"
-msgstr "marquer l'enfilade courante"
+msgstr "marquer la discussion courante"
 
 #: keymap_defs.h:145
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
@@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr "r
 
 #: keymap_defs.h:150
 msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "récupérer tous les messages de l'enfilade"
+msgstr "récupérer tous les messages de la discussion"
 
 #: keymap_defs.h:151
 msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "récupérer tous les messages de la sous-enfilade"
+msgstr "récupérer tous les messages de la sous-discussion"
 
 #: keymap_defs.h:152
 msgid "show the Mutt version number and date"
@@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr "afficher le motif de limitation actuel"
 
 #: keymap_defs.h:156
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "comprimer/décomprimer l'enfilade courante"
+msgstr "comprimer/décomprimer la discussion courante"
 
 #: keymap_defs.h:157
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "comprimer/décomprimer toutes les enfilades"
+msgstr "comprimer/décomprimer toutes les discussions"
 
 #: keymap_defs.h:158
 msgid "attach a PGP public key"
@@ -1913,6 +1913,9 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1998   Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
 "Copyright (C) 1998   Ruslan Ermilov <ru@ucb.crimea.ua>\n"
 "\n"
+"De nombreuses autres personnes non mentionnées ici ont fourni\n"
+"beaucoup de code, des corrections et des suggestions.\n"
+"\n"
 "    Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou\n"
 "    le modifier sous les termes de la GNU General Public License telle que\n"
 "    publiée par la Free Software Foundation ; que ce soit la version 2 de la\n"
@@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr "Pas de bo
 
 #: main.c:669
 msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "La boîte eux lettres est vide."
+msgstr "La boîte aux lettres est vide."
 
 #: mbox.c:143 mbox.c:202
 msgid "Mailbox is corrupt!"
@@ -2334,7 +2337,7 @@ msgstr "param
 # , c-format
 #: pattern.c:667
 msgid "mismatched parenthesis: %s"
-msgstr "parenthésage incorrect: %s"
+msgstr "parenthésage incorrect : %s"
 
 #: pattern.c:699
 msgid "empty pattern"
@@ -2343,7 +2346,7 @@ msgstr "motif vide"
 # , c-format
 #: pattern.c:876
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
-msgstr "erreur: opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
+msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
 
 #: pattern.c:940 pattern.c:1068
 msgid "Compiling search pattern..."
@@ -2461,9 +2464,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fin des données signées avec PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Fin des données signées avec PGP/MIME --]\n"
 
 #: pgp.c:688
 msgid ""
@@ -2509,9 +2510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 
 #: pgp.c:1071
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -2988,7 +2987,7 @@ msgstr "Tri de la bo
 
 #: sort.c:227
 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
-msgstr "Fonction de tri non trouvée! [signalez ce bug]"
+msgstr "Fonction de tri non trouvée ! [signalez ce bug]"
 
 #: status.c:102
 msgid "(no mailbox)"