]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
update.
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Mon, 10 Jul 2000 09:38:35 +0000 (09:38 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Mon, 10 Jul 2000 09:38:35 +0000 (09:38 +0000)
po/da.po
po/de.po
po/ru.po

index f926f54b71990016cc75020ab1f74985fd33fc44..d6698ca028506ba8030613b41663f7dc08e7b6cb 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,11 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-1.3.3i \n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.3.5i \n"
 "POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:08+02:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
-"<mojo@image.dk> \n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-09 10:49+02:00\n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -295,14 +294,12 @@ msgid "Could not create temporary file!"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil!"
 
 #: commands.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "Kan ikke oprette filter."
+msgstr "Kan ikke oprette fremvisningsfilter."
 
 #: commands.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Could not copy message"
-msgstr "Kunne ikke sende brevet."
+msgstr "Kunne ikke kopiere brevet."
 
 #: commands.c:167
 msgid "PGP signature successfully verified."
@@ -426,14 +423,14 @@ msgid "Messages printed"
 msgstr "Brevene er udskrevet"
 
 #: commands.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
-msgstr "Forbinder til %s..."
+msgstr "\"Content-Type\" ændret til %s."
 
 #: commands.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Character set changed to %s."
-msgstr "Tegnsæt %s er ukendt"
+msgstr "Tegnsæt ændret til %s."
 
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
@@ -1349,14 +1346,14 @@ msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopierer brev %d til %s..."
 
 #: imap/socket.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..."
+msgstr "Lukker forbindelsen til %s..."
 
 #: imap/socket.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke finde adresse for vært %s."
+msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\""
 
 #: imap/socket.c:271
 #, c-format
@@ -1364,9 +1361,8 @@ msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Forbinder til %s..."
 
 #: imap/socket.c:291
-#, fuzzy
 msgid "IMAP Preconnect command failed"
-msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl"
+msgstr "IMAP \"preconnect\"-kommando slog fejl"
 
 #: imap/util.c:62
 msgid "Continue?"
@@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr "kan ikke bestemme brugernavn."
 
 #: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
-msgstr "Macro sløjfe opdaget!"
+msgstr "Macro-sløjfe opdaget!"
 
 #: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
@@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr "fjern slet-markering fra alle breve i deltr
 
 #: keymap_alldefs.h:164
 msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "vis Mutts versions-nummer og dato"
+msgstr "vis Mutts versionsnummer og dato"
 
 #: keymap_alldefs.h:165
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
@@ -2274,7 +2270,6 @@ msgstr ""
 "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n"
 
 #: main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2307,6 +2302,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Masser af andre, der ikke er nævnt her, har bidraget med masser af kode,\n"
 "rettelser og forslag.\n"
@@ -2831,11 +2827,11 @@ msgstr "fejl: ukendt op %d (rapport
 
 #: pattern.c:962 pattern.c:1091
 msgid "Compiling search pattern..."
-msgstr "Klargør søgemønster..."
+msgstr "Klargører søgemønster..."
 
 #: pattern.c:976
 msgid "Executing command on matching messages..."
-msgstr "Udfør kommando på matchende breve ..."
+msgstr "Udfører kommando på matchende breve ..."
 
 #: pattern.c:1039
 msgid "No messages matched criteria."
@@ -3568,35 +3564,8 @@ msgstr "(ingen brevbakke)"
 
 #: thread.c:712
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
-msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synlig i afgrænset visning"
+msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning"
 
 #: thread.c:717
 msgid "Parent message is not available."
-msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængelig."
-
-#~ msgid "Attachment saved"
-#~ msgstr "Brevdel gemt"
-
-#~ msgid "Can't open %s: %s."
-#~ msgstr "Kan ikke åbne %s: %s."
-
-#~ msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged."
-#~ msgstr "Fejl ved omkodning af %s. Efterlader den uændret."
-
-#~ msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
-#~ msgstr "Fejl ved omkodning af %s. Se %s for at genskabe dine data."
-
-#~ msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
-#~ msgstr "Tegnsæt kan kun ændres for tekstdele!"
-
-#~ msgid "Enter character set: "
-#~ msgstr "Anfør tegnsæt"
-
-#~ msgid "Recoding successful."
-#~ msgstr "Omkodning o.k."
-
-#~ msgid "change an attachment's character set"
-#~ msgstr "skift tegnsæt for en brevdel"
-
-#~ msgid "recode this attachment to/from the local charset"
-#~ msgstr "omkod denne brevdel til/fra det lokale tegnsæt"
+msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt."
index 553fd8b0e45f06b8b85dfc6634863dfaf4975bc3..a1353b909b9f1441f0ef5ea6a7cfecc69fae53df 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-# $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.4\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-20 10:21+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-09 17:22+02:00\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1350,14 +1349,14 @@ msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..."
 
 #: imap/socket.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
+msgstr "Beende Verbindung zu %s..."
 
 #: imap/socket.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "Kann Host %s keine Adresse zuordnen."
+msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden"
 
 #: imap/socket.c:271
 #, c-format
@@ -1365,9 +1364,8 @@ msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Verbinde zu %s..."
 
 #: imap/socket.c:291
-#, fuzzy
 msgid "IMAP Preconnect command failed"
-msgstr "\"preconnect\" Kommando fehlgeschlagen"
+msgstr "IMAP \"preconnect\" Kommando fehlgeschlagen"
 
 #: imap/util.c:62
 msgid "Continue?"
@@ -2276,7 +2274,6 @@ msgstr ""
 "`mutt -vv' für weitere Details.\n"
 
 #: main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2309,6 +2306,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmnud Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Viele andere, die hier nicht erwähnt sind, haben viel Code, viele\n"
 "Bugfixes und viele Ideen beigesteuert.\n"
@@ -2327,8 +2325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit\n"
 "    diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreiben sie an Free\n"
-"    Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  "
-"02111, USA.\n"
+"    Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
 
 #: main.c:78
 msgid ""
index 880e2f6a38b67259e8b56efec4fca40736c2c7e9..5e4129b8a2cfc19cddc814140a316a40644a1998 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: $Date$\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-09 18:41+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1354,14 +1354,14 @@ msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
 
 #: imap/socket.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
+msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s..."
 
 #: imap/socket.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s."
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s"
 
 #: imap/socket.c:271
 #, c-format
@@ -1369,9 +1369,8 @@ msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..."
 
 #: imap/socket.c:291
-#, fuzzy
 msgid "IMAP Preconnect command failed"
-msgstr "ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgstr "ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ IMAP ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
 #: imap/util.c:62
 msgid "Continue?"
@@ -2286,7 +2285,6 @@ msgstr ""
 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
 
 #: main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2313,12 +2311,13 @@ msgid ""
 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins  <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
 "Copyroght (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
 "Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmnud Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n"
 "ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n"
@@ -3599,6 +3598,3 @@ msgstr "
 #: thread.c:717
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
-
-#~ msgid "Attachment saved"
-#~ msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ"