# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>, 1998.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-29 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-17 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@ua.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Select"
msgstr "÷ɦÒ"
-#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:352
+#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:255
#: pager.c:1482 pgpkey.c:448 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
#: addrbook.c:120
msgid "You have no aliases!"
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ Á̦ÁÓÕ!"
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ!"
#: addrbook.c:131
msgid "Aliases"
-msgstr "á̦ÁÓÉ"
+msgstr "ðÓÅ×ÄÏΦÍÉ"
#. add a new alias
#: alias.c:246
msgid "Alias as: "
-msgstr "á̦ÁÓ ÑË: "
+msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÑË: "
#: alias.c:252
msgid "You already have an alias defined with that name!"
-msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ Á̦ÁÓ, ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÃÉÍ ¦Í'ÑÍ!"
+msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÐÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÎÁ ÃÅ ¦Í'Ñ!"
#: alias.c:266
msgid "Address: "
#: alias.c:319
msgid "Alias added."
-msgstr "á̦ÁÓ ÄÏÄÁÎÏ."
+msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÄÏÄÁÎÏ."
#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:889
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦Í'Ñ, ÄÁ̦?"
+msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ, ÄÁ̦?"
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1126 curs_lib.c:135
#: curs_lib.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"%s\"!"
#: attach.c:141
msgid "Failure to open file to parse headers."
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
#: attach.c:269
#, c-format
msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]"
#: browser.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁΦ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
#: browser.c:491
#, c-format
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
#: browser.c:502
-#, fuzzy
msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ!"
#: browser.c:620 browser.c:979 browser.c:1072
msgid "No files match the file mask"
-msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÉÈ ÄÏ ÍÁÓËÉ ÆÁÊ̦×"
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ"
#: browser.c:820
-#, fuzzy
msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
-msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: browser.c:825
-#, fuzzy
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "ãÑ ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÌÉÓÔ¦× Ú PGP."
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP."
#: browser.c:833
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÐÅ×ÎÅΦ Õ ×ÉÄÁÌÅÎΦ ÓËÒÉÎØËÉ \"%s\"?"
#: browser.c:847
-#, fuzzy
msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
#: browser.c:853
-#, fuzzy
msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
#: browser.c:871
msgid "Chdir to: "
#: browser.c:1108
msgid "Error trying to view file"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÆÁÊÌ"
#: buffy.c:407
#, c-format
#: charset.c:1065
msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
-msgstr ""
+msgstr "õ ÃØÏÍÕ Í¦Óæ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: charset.c:1071 charset.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s: %s"
#: charset.c:1147
#, c-format
msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. úÁÌÉÛÅÎÏ ÂÅÚ ÚͦÎ."
#: charset.c:1153
#, c-format
msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. äÉצÔØÓÑ %s ÄÌÑ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
#: color.c:322
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: ËÏÌØÏÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term"
+msgstr "%s: ËÏÌ¦Ò ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term"
#: color.c:328
#, c-format
#: color.c:381
#, c-format
msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔÕ index"
+msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ Õ ÓÐÉÓËÏצ ÌÉÓÔ¦×"
#: color.c:389
#, c-format
#: commands.c:153
msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr ""
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
#: commands.c:176
msgid "Command: "
msgid "Messages bounced."
msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
-#: commands.c:272
+#: commands.c:267
msgid "Pipe to command: "
-msgstr "ëÏÎ׍Ò: "
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ: "
-#: commands.c:372
+#: commands.c:367
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
-#: commands.c:373
+#: commands.c:368
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
-#: commands.c:374
+#: commands.c:369
msgid "dfrsotuzc"
msgstr ""
-#: commands.c:427
+#: commands.c:422
msgid "Shell command: "
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÉÓÔÅÍÉ: "
-#: commands.c:560
+#: commands.c:555
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
-#: commands.c:561
+#: commands.c:556
msgid "Decode-save"
-msgstr "òÏÚË.-ÚÎÉÝ."
+msgstr "òÏÚËÏÄ. Ê ÚÎÉÝ."
-#: commands.c:561
+#: commands.c:556
msgid "Decode-copy"
msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ"
-#: commands.c:562
+#: commands.c:557
msgid "Decrypt-save"
-msgstr "òÏÚÛ.-ÚÎÉÝ."
+msgstr "òÏÚÛÉÆÒ. Ê ÚÎÉÝ."
-#: commands.c:562
+#: commands.c:557
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ"
-#: commands.c:563 curs_main.c:372 recvattach.c:58
+#: commands.c:558 curs_main.c:372 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒ."
-#: commands.c:563
+#: commands.c:558
msgid "Copy"
msgstr "ëÏÐ."
-#: commands.c:563
+#: commands.c:558
msgid " tagged"
msgstr " ×ÉĦÌÅΦ"
-#: commands.c:632
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
-#: commands.c:725
+#: commands.c:720
msgid "Print message?"
msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
-#: commands.c:725
+#: commands.c:720
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
-#: commands.c:752
+#: commands.c:747
msgid "Message printed"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
-#: commands.c:752
+#: commands.c:747
msgid "Messages printed"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
#: compose.c:40
-#, fuzzy
msgid "There are no attachments."
-msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
+msgstr "äÏÄÁÔË¦× ÎÅÍÁ¤."
#: compose.c:85
msgid "Send"
#: compose.c:118
msgid "Clear"
-msgstr "áΦÞÏǦӦÎØËÏ"
+msgstr "îÅ ÚÁÓÔÏÓÏ×Õ×ÁÔÉ"
#: compose.c:125
msgid " sign as: "
msgstr "%s [#%d] ÚͦÎÅÎÏ. úͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ?"
#: compose.c:305
-#, fuzzy
msgid "-- Attachments"
-msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+msgstr "-- äÏÄÁÔËÉ"
#: compose.c:348
msgid "You may not delete the only attachment."
-msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ."
+msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ÌÉÓÔÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ."
#: compose.c:391
msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÅÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×!"
#: compose.c:397
msgid "Enter character set: "
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: "
#: compose.c:404
msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× ÄÏ UTF-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: compose.c:410
#, c-format
msgid "Character set %s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s."
#: compose.c:454
msgid "Compose"
#: compose.c:610
msgid "Attaching selected files..."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×..."
#: compose.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!"
#: compose.c:639
msgid "Open mailbox to attach message from"
#: compose.c:765 compose.c:790
msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÅ Ô¦ÌØËÉ ÄÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×."
#: compose.c:770
msgid "We currently can't encode to utf-8."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å."
#: compose.c:775
msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ."
#: compose.c:777
msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ."
#: compose.c:806
msgid "Recoding successful."
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ."
#: compose.c:880
msgid "Invalid encoding."
msgid "Rename to: "
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: "
-#: compose.c:960 editmsg.c:95
+#: compose.c:960 editmsg.c:94
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s"
#: compose.c:986
msgid "New file: "
#: compose.c:1026
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
-msgstr "íÉ ÍÁ¤ÍÏ ÚÁÒÁÚ ×¦ÄÍÏ×Õ ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË"
#: compose.c:1087
msgid "Postpone this message?"
msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ."
#: curs_main.c:56
-#, fuzzy
msgid "There are no messages."
-msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
+msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤."
#: curs_main.c:57 mx.c:1036 pager.c:61 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ צÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
#: curs_main.c:58 pager.c:62 recvattach.c:764
-#, fuzzy
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr "æÕÎËæÀ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ × ÒÅÖÉͦ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
#: curs_main.c:225
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
#: curs_main.c:457
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÚͦÎÅÎÏ ÔÁËÏÖ."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÚͦÎÅΦ."
#: curs_main.c:460
msgid "New mail in this mailbox."
#: curs_main.c:650
msgid "Jump to message: "
-msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÌÉÓÔÁ: "
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÌÉÓÔÁ: "
#: curs_main.c:656
msgid "Argument must be a message number."
#: curs_main.c:727
msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÏÂÍÅÖÅÎØ."
#. i18n: ask for a limit to apply
#: curs_main.c:732
#, c-format
msgid "Limit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s"
#: curs_main.c:741
msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉÓØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑÍÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
#: curs_main.c:771
msgid "Quit Mutt?"
#: curs_main.c:927
msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ × ÒÅÖÉͦ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
#: curs_main.c:929
msgid "Open mailbox"
#: curs_main.c:1030
msgid "Exit Mutt without saving?"
-msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ?"
+msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÚͦÎ?"
#: curs_main.c:1066 curs_main.c:1090
msgid "You are on the last message."
#: curs_main.c:1203 pattern.c:1123
msgid "Search wrapped to top."
-msgstr "ðÏÛÕË Ú ÐÏÞÁÔËÕ."
+msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË."
#: curs_main.c:1212 pattern.c:1134
msgid "Search wrapped to bottom."
-msgstr "ðÏÛÕË ×¦Ä Ë¦ÎÃÑ."
+msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ˦ÎÅÃØ."
#: curs_main.c:1245
msgid "No new messages"
-msgstr "îÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤"
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×"
#: curs_main.c:1245
msgid "No unread messages"
-msgstr "îÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤"
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×"
#: curs_main.c:1246
msgid " in this limited view"
#: curs_main.c:1370
msgid "No more threads."
-msgstr "îÉÔÏË Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ."
+msgstr "âÅÓ¦Ä Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ."
#: curs_main.c:1372
msgid "You are on the first thread."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÎÉÔËÁ."
+msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ."
#: curs_main.c:1442
msgid "Thread contains unread messages."
-msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
+msgstr "âÅÓ¦ÄÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
-#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:657 thread.c:708
+#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:661 thread.c:712
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
#: edit.c:309
msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
-msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n"
+msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ, ÝÏ ÓËÌÁÄÁ¤ÔØÓÑ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n"
#: edit.c:367
msgid "No mailbox.\n"
msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (~? - ЦÄËÁÚËÁ)\n"
#: editmsg.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create temporary folder: %s"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
#: editmsg.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
-#: editmsg.c:101
-#, fuzzy
+#: editmsg.c:100
msgid "Message file is empty!"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
+msgstr "æÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ÐÏÒÏÖΦÊ!"
-#: editmsg.c:108
-#, fuzzy
+#: editmsg.c:107
msgid "Message not modified!"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ!"
-#: editmsg.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#: editmsg.c:115
+#, c-format
msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
-#: editmsg.c:123 editmsg.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#: editmsg.c:122 editmsg.c:150
+#, c-format
msgid "Can't append to folder: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ: %s"
-#: editmsg.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#: editmsg.c:181
+#, c-format
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ. òÅÚÅÒ×Õ×ÁÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s"
#: flags.c:266
msgid "Set flag"
#: handler.c:1222
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: message/external-body ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÔÉÐÕ ÄÏÓÔÕÐÕ --]\n"
#: handler.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
-msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d"
+msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË "
#: handler.c:1246
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
-msgstr ""
+msgstr "(ÒÏÚÍ. %s ÂÁÊÔ) "
#: handler.c:1248
msgid "has been deleted --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ --]\n"
#: handler.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n"
+msgstr "[-- %s --]\n"
#: handler.c:1261
#, c-format
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
+"[-- צÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n"
#: handler.c:1275
#, c-format
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
+"[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
+"[-- צÄÐÏצÄÎÉÊ ÔÉÐ ÄÏÓÔÕÐÕ %s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ --]\n"
#: handler.c:1383
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: help.c:273
msgid "ERROR: please report this bug"
-msgstr ""
+msgstr "ðïíéìëá: ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏצÄÏÍÔÅ ÐÒÏ ÃÅÊ ÎÅÄÏ̦Ë"
#: help.c:315
msgid "<UNKNOWN>"
"Unbound functions:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"îÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅΦ ÆÕÎËæ§:\n"
+"\n"
#: help.c:339
#, c-format
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s"
#: hook.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
+msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ hook: %s"
#: imap/auth.c:104
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-msgstr ""
+msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (CRAM-MD5)..."
#: imap/auth.c:191
msgid "Authenticating (anonymous)..."
-msgstr ""
+msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (anonymous)..."
#: imap/auth.c:266
msgid "IMAP Username: "
#: imap/auth.c:282
msgid "Anonymous authentication not supported."
-msgstr ""
+msgstr "áÎÏΦÍÎÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆ-ËÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: imap/auth.c:295
msgid "GSSAPI authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ GSSAPI."
#: imap/auth.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CRAM key for %s@%s: "
-msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+msgstr "CRAM key ÄÌÑ %s@%s: "
#: imap/auth.c:328
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ CRAM-MD5."
#: imap/auth.c:343
msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
+msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁæÀ CRAM-MD5 ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ."
#: imap/auth.c:355
#, c-format
#. Login failed, try again
#: imap/auth.c:383
-#, fuzzy
msgid "Login failed."
-msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§."
#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:82
+#: imap/auth_gss.c:74
msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr ""
+msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (GSSAPI)..."
#: imap/browse.c:93
-#, fuzzy
msgid "Getting namespaces..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..."
#: imap/browse.c:120
msgid "Getting folder list..."
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÓËÒÉÎØÏË..."
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!"
#: imap/imap.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reopening mailbox... %s"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ... %s"
#: imap/imap.c:423
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
-msgstr ""
+msgstr "ãÅÊ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP ÎÁÄÔÏ ÄÁ×ΦÊ. Mutt ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ÎÉÍ."
#: imap/imap.c:589
#, c-format
#. * error if the mailbox did not exist.
#: imap/imap.c:805
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØÏË IMAP ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦"
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:813 imap/message.c:625 muttlib.c:978
+#: imap/imap.c:813 imap/message.c:615 muttlib.c:980
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?"
msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
#: imap/imap.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
+msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..."
#: imap/imap.c:1011
#, c-format
#: imap/imap.c:1080
msgid "Expunging messages from server..."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
#: imap/imap.c:1410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
#: imap/imap.c:1412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..."
-#: imap/imap_ssl.c:85
-msgid "Filling entropy pool"
-msgstr ""
-
-#: imap/imap_ssl.c:117
-msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-msgstr ""
-
-#: imap/imap_ssl.c:124
-msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-msgstr ""
-
-#: imap/imap_ssl.c:204
-#, fuzzy
+#: imap/imap_ssl.c:107
msgid "Unable to get certificate from peer"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ"
-#: imap/imap_ssl.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/imap_ssl.c:118
+#, c-format
msgid "SSL connection using %s"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
+msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s"
-#: imap/imap_ssl.c:240
-#, fuzzy
+#: imap/imap_ssl.c:143
msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+msgstr "îÅצÄÏÍÅ"
-#: imap/imap_ssl.c:265
-#, fuzzy
+#: imap/imap_ssl.c:168
msgid "[unable to calculate]"
-msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+msgstr "[ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÞÉÓÌÉÔÉ]"
-#: imap/imap_ssl.c:315
+#: imap/imap_ssl.c:218
msgid "This certificate belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ÎÁÌÅÖÉÔØ:"
-#: imap/imap_ssl.c:324
+#: imap/imap_ssl.c:227
msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr ""
+msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ×ÉÄÁÎÏ:"
-#: imap/imap_ssl.c:335
+#: imap/imap_ssl.c:238
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
-#: imap/imap_ssl.c:337
+#: imap/imap_ssl.c:240
msgid "SSL Certificate check"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ SSL"
-#: imap/imap_ssl.c:340
+#: imap/imap_ssl.c:243
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-msgstr ""
+msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, ÐÒÉÊÎÑÔÉ (o)ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï ÁÂÏ (a)ÚÁ×ÖÄÉ"
-#: imap/imap_ssl.c:341
+#: imap/imap_ssl.c:244
msgid "roa"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:345
+#: imap/imap_ssl.c:248
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
-msgstr ""
+msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, (o)ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï"
-#: imap/imap_ssl.c:346
+#: imap/imap_ssl.c:249
msgid "ro"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:350 pgpkey.c:441
+#: imap/imap_ssl.c:253 pgpkey.c:441
msgid "Exit "
msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
-#: imap/imap_ssl.c:375
+#: imap/imap_ssl.c:278
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ"
-#: imap/imap_ssl.c:377
+#: imap/imap_ssl.c:280
msgid "Certificate saved"
-msgstr ""
+msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
#. Unable to fetch headers for lower versions
#: imap/message.c:75
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
-msgstr ""
+msgstr "ú ÓÅÒ×ÅÒÕ IMAP 椧 ×ÅÒÓ¦§ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï."
#: imap/message.c:94
#, c-format
msgid "Fetching message..."
msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
-#: imap/message.c:480
+#: imap/message.c:470
msgid "Sending APPEND command ..."
msgstr "îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ APPEND..."
-#: imap/message.c:519
+#: imap/message.c:509
msgid "Uploading message ..."
-msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
-#: imap/message.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/message.c:594
+#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..."
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..."
-#: imap/message.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/message.c:598
+#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
-#: imap/socket.c:215
+#: imap/socket.c:218
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
-#: imap/socket.c:235
+#: imap/socket.c:238
msgid "preconnect command failed"
msgstr ""
#: imap/util.c:41
-#, fuzzy
msgid "Continue?"
-msgstr "(ÄÁ̦)\n"
+msgstr "äÁ̦?"
#: imap/util.c:47
#, c-format
#: init.c:487
msgid "alias: no address"
-msgstr "alias: ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ"
+msgstr "alias: ÁÄÒÅÓÉ ÎÅÍÁ¤"
#: init.c:581
msgid "invalid header field"
#: init.c:710
#, c-format
msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mutt_restore_default: ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n"
#: init.c:770
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
-#: init.c:1194
+#: init.c:1192
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1210
+#: init.c:1203
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s"
-#: init.c:1211
-#, c-format
-msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr ""
-
-#: init.c:1225
+#: init.c:1213
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s"
-#: init.c:1230
+#: init.c:1218
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
-#: init.c:1281
+#: init.c:1269
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: init.c:1638
+#: init.c:1626
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
-#: init.c:1681
+#: init.c:1669
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: init.c:1689
+#: init.c:1677
msgid "unable to determine username"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: keymap.c:689
msgid "null key sequence"
-msgstr "ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
+msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ"
#: keymap.c:771
msgid "bind: too many arguments"
#: keymap.c:809
msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
+msgstr "macro: ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ"
#: keymap.c:820
msgid "macro: too many arguments"
msgid "%s: no such command"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104
-msgid "Out of memory!"
-msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
+#: keymap_alldefs.h:5
+msgid "null operation"
+msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ"
-#: main.c:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
-msgstr "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, Û̦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#: keymap_alldefs.h:6
+msgid "force viewing of attachment using mailcap"
+msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap"
-#: main.c:44
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
-"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:7
+msgid "view attachment as text"
+msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ"
-#: main.c:50
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"\n"
-"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
-"fixes, and suggestions.\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:8
+msgid "move to the bottom of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-#: main.c:77
-msgid ""
-"\n"
-"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
-"<eay@cryptsoft.com>\n"
-"\n"
-" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
-" modification, are permitted under certain conditions.\n"
-"\n"
-" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n"
-" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n"
-" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the full distribution terms\n"
-" along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:9
+msgid "remail a message to another user"
+msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ"
-#: main.c:103
-msgid ""
-"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
-"]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
-"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-" mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-" -a <file>\tattach a file to the message\n"
-" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
-" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
-" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
-" -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
-" -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
-" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
-" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
-" -p\t\trecall a postponed message\n"
-" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
-" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
-" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
-" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
-" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-" -h\t\tthis help message"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
-"<ÆÁÊÌ> ]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ "
-"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n"
-" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
-" mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
-" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n"
-" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n"
-" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§\n"
-" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n"
-" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n"
-" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n"
-" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצÄØ\n"
-" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n"
-" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n"
-" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n"
-" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
-" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÏÒÏÖÎÉÎÉ)\n"
-" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
-" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n"
-" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n"
-" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
-" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
+#: keymap_alldefs.h:10
+msgid "select a new file in this directory"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦"
-#: main.c:155
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:11
+msgid "view file"
+msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: main.c:295
-msgid "Error initializing terminal."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
+#: keymap_alldefs.h:12
+msgid "display the currently selected file's name"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
-#: main.c:394
-#, c-format
-msgid "Debugging at level %d.\n"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:13
+msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
+msgstr "ЦÄÐÉÓÁÔÉÓØ ÄÏ Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)"
-#: main.c:396
-msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
-msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑç§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n"
+#: keymap_alldefs.h:14
+msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
+msgstr "צÄÐÉÓÁÔÉÓØ ×¦Ä Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)"
-#: main.c:515
-#, c-format
-msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr ""
+#: keymap_alldefs.h:15
+msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ: ÐÅÒÅÌ¦Ë ×Ó¦È/ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ (ÌÉÛÅ IMAP)"
-#: main.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create %s: %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+#: keymap_alldefs.h:16
+msgid "change directories"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: main.c:558
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n"
+#: keymap_alldefs.h:17
+msgid "check mailboxes for new mail"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
-#: main.c:631
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n"
+#: keymap_alldefs.h:18
+msgid "attach a file(s) to this message"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-#: main.c:651
-msgid "No mailbox with new mail."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
+#: keymap_alldefs.h:19
+msgid "attach message(s) to this message"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-#: main.c:660
-#, fuzzy
-msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+#: keymap_alldefs.h:20
+msgid "change an attachment's character set"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
-#: main.c:689
-msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
+#: keymap_alldefs.h:21
+msgid "edit the BCC list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc"
+
+#: keymap_alldefs.h:22
+msgid "edit the CC list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc"
+
+#: keymap_alldefs.h:23
+msgid "edit attachment description"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:24
+msgid "edit attachment transfer-encoding"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:25
+msgid "enter a file to save a copy of this message in"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:26
+msgid "edit the file to be attached"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#: keymap_alldefs.h:27
+msgid "edit the from field"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From"
+
+#: keymap_alldefs.h:28
+msgid "edit the message with headers"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:29
+msgid "edit the message"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:30
+msgid "edit attachment using mailcap entry"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap"
+
+#: keymap_alldefs.h:31
+msgid "edit the Reply-To field"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
+
+#: keymap_alldefs.h:32
+msgid "edit the subject of this message"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:33
+msgid "edit the TO list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To"
+
+#: keymap_alldefs.h:34
+msgid "edit attachment content type"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:35
+msgid "get a temporary copy of an attachment"
+msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:36
+msgid "run ispell on the message"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦"
+
+#: keymap_alldefs.h:37
+msgid "compose new attachment using mailcap entry"
+msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap"
+
+#: keymap_alldefs.h:38
+msgid "toggle recoding of this attachment"
+msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅËÏÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:39
+msgid "recode this attachment to/from the local charset"
+msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ/Ú ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: keymap_alldefs.h:40
+msgid "save this message to send later"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
+
+#: keymap_alldefs.h:41
+msgid "rename/move an attached file"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: keymap_alldefs.h:42
+msgid "send the message"
+msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:43
+msgid "toggle disposition between inline/attachment"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:44
+msgid "toggle whether to delete file after sending it"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ."
+
+#: keymap_alldefs.h:45
+msgid "update an attachment's encoding info"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:46
+msgid "write the message to a folder"
+msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:47
+msgid "copy a message to a file/mailbox"
+msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:48
+msgid "create an alias from a message sender"
+msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:49
+msgid "move entry to bottom of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:50
+msgid "move entry to middle of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:51
+msgid "move entry to top of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:52
+msgid "make decoded (text/plain) copy"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:53
+msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:54
+msgid "delete the current entry"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:55
+msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+
+#: keymap_alldefs.h:56
+msgid "delete all messages in subthread"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:57
+msgid "delete all messages in thread"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:58
+msgid "display full address of sender"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
+
+#: keymap_alldefs.h:59
+msgid "display message and toggle header weeding"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ê ×ÉÍËÎ./×צÍËÎ. ÕÖÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇ."
+
+#: keymap_alldefs.h:60
+msgid "display a message"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:61
+msgid "edit the raw message"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:62
+msgid "delete the char in front of the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:63
+msgid "move the cursor one character to the left"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï"
+
+#: keymap_alldefs.h:64
+msgid "jump to the beginning of the line"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:65
+msgid "cycle among incoming mailboxes"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+
+#: keymap_alldefs.h:66
+msgid "complete filename or alias"
+msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ"
+
+#: keymap_alldefs.h:67
+msgid "complete address with query"
+msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:68
+msgid "delete the char under the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:69
+msgid "jump to the end of the line"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:70
+msgid "move the cursor one character to the right"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï"
+
+#: keymap_alldefs.h:71 keymap_alldefs.h:72
+msgid "scroll up through the history list"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:73
+msgid "delete chars from cursor to end of line"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:74
+msgid "delete all chars on the line"
+msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
+
+#: keymap_alldefs.h:75
+msgid "delete the word in front of the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:76
+msgid "quote the next typed key"
+msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤"
+
+#: keymap_alldefs.h:77
+msgid "enter a muttrc command"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc"
+
+#: keymap_alldefs.h:78
+msgid "enter a file mask"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×"
+
+#: keymap_alldefs.h:79
+msgid "exit this menu"
+msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:80
+msgid "filter attachment through a shell command"
+msgstr "ƦÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell"
+
+#: keymap_alldefs.h:81
+msgid "move to the first entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§"
+
+#: keymap_alldefs.h:82
+msgid "toggle a message's 'important' flag"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:83
+msgid "forward a message with comments"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:84
+msgid "select the current entry"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:85
+msgid "reply to all recipients"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:86
+msgid "scroll down 1/2 page"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:87
+msgid "scroll up 1/2 page"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:88
+msgid "this screen"
+msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ"
+
+#: keymap_alldefs.h:89
+msgid "jump to an index number"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:90
+msgid "move to the last entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÐÏÚÉæ§"
+
+#: keymap_alldefs.h:91
+msgid "reply to specified mailing list"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:92
+msgid "execute a macro"
+msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
+
+#: keymap_alldefs.h:93
+msgid "compose a new mail message"
+msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:94
+msgid "open a different folder"
+msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:95
+msgid "open a different folder in read only mode"
+msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+
+#: keymap_alldefs.h:96
+msgid "clear a status flag from a message"
+msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:97
+msgid "delete messages matching a pattern"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_alldefs.h:98
+msgid "retrieve mail from POP server"
+msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP"
+
+#: keymap_alldefs.h:99
+msgid "move to the first message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:100
+msgid "move to the last message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:101
+msgid "show only messages matching a pattern"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_alldefs.h:102
+msgid "jump to the next new message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:103
+msgid "jump to the next subthread"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:104
+msgid "jump to the next thread"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:105
+msgid "move to the next undeleted message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:106
+msgid "jump to the next unread message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:107
+msgid "jump to parent message in thread"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ \"ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ\" ÌÉÓÔÁ Õ ÂÅӦĦ"
+
+#: keymap_alldefs.h:108
+msgid "jump to previous thread"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:109
+msgid "jump to previous subthread"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:110
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:111
+msgid "jump to the previous new message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:112
+msgid "jump to the previous unread message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:113
+msgid "mark the current thread as read"
+msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:114
+msgid "mark the current subthread as read"
+msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:115
+msgid "set a status flag on a message"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:116
+msgid "save changes to mailbox"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:117
+msgid "tag messages matching a pattern"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_alldefs.h:118
+msgid "undelete messages matching a pattern"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_alldefs.h:119
+msgid "untag messages matching a pattern"
+msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_alldefs.h:120
+msgid "move to the middle of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:121
+msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
+msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+
+#: keymap_alldefs.h:122
+msgid "move to the next entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉæ§"
+
+#: keymap_alldefs.h:123
+msgid "scroll down one line"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:124
+msgid "move to the next page"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:125
+msgid "jump to the bottom of the message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:126
+msgid "toggle display of quoted text"
+msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎ. צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:127
+msgid "skip beyond quoted text"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ"
+
+#: keymap_alldefs.h:128
+msgid "jump to the top of the message"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:129
+msgid "pipe message/attachment to a shell command"
+msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell"
+
+#: keymap_alldefs.h:130
+msgid "move to the previous entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÐÏÚÉç§"
+
+#: keymap_alldefs.h:131
+msgid "scroll up one line"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:132
+msgid "move to the previous page"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:133
+msgid "print the current entry"
+msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:134
+msgid "query external program for addresses"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:135
+msgid "append new query results to current results"
+msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ"
+
+#: keymap_alldefs.h:136
+msgid "save changes to mailbox and quit"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:137
+msgid "recall a postponed message"
+msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:138
+msgid "clear and redraw the screen"
+msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ"
+
+#: keymap_alldefs.h:139
+msgid "{internal}"
+msgstr "{×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ}"
+
+#: keymap_alldefs.h:140
+msgid "reply to a message"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_alldefs.h:141
+msgid "use the current message as a template for a new one"
+msgstr "×ÚÑÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ × ÑËÏÓÔ¦ ÛÁÂÌÏÎÕ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ"
+
+#: keymap_alldefs.h:142
+msgid "save message/attachment to a file"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦"
+
+#: keymap_alldefs.h:143
+msgid "search for a regular expression"
+msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ"
+
+#: keymap_alldefs.h:144
+msgid "search backwards for a regular expression"
+msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ"
+
+#: keymap_alldefs.h:145
+msgid "search for next match"
+msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦"
+
+#: keymap_alldefs.h:146
+msgid "search for next match in opposite direction"
+msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:147
+msgid "toggle search pattern coloring"
+msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎÕÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:148
+msgid "invoke a command in a subshell"
+msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell"
+
+#: keymap_alldefs.h:149
+msgid "sort messages"
+msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:150
+msgid "sort messages in reverse order"
+msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:151
+msgid "tag the current entry"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:152
+msgid "apply next function to tagged messages"
+msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
+
+#: keymap_alldefs.h:153
+msgid "tag the current subthread"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:154
+msgid "tag the current thread"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:155
+msgid "toggle a message's 'new' flag"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:156
+msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
+msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:157
+msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
+msgstr "×ÉÂ¦Ò ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×"
+
+#: keymap_alldefs.h:158
+msgid "move to the top of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:159
+msgid "undelete the current entry"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:160
+msgid "undelete all messages in thread"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:161
+msgid "undelete all messages in subthread"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:162
+msgid "show the Mutt version number and date"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt"
+
+#: keymap_alldefs.h:163
+msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
+msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ"
+
+#: keymap_alldefs.h:164
+msgid "show MIME attachments"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME"
+
+#: keymap_alldefs.h:165
+msgid "show currently active limit pattern"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
+
+#: keymap_alldefs.h:166
+msgid "collapse/uncollapse current thread"
+msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ"
+
+#: keymap_alldefs.h:167
+msgid "collapse/uncollapse all threads"
+msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:168
+msgid "attach a PGP public key"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_alldefs.h:169
+msgid "show PGP options"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
+
+#: keymap_alldefs.h:170
+msgid "extract PGP public keys"
+msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_alldefs.h:171
+msgid "wipe PGP passphrase from memory"
+msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
+
+#: keymap_alldefs.h:172
+msgid "mail a PGP public key"
+msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_alldefs.h:173
+msgid "verify a PGP public key"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_alldefs.h:174
+msgid "view the key's user id"
+msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ"
+
+#: keymap_alldefs.h:175
+msgid "make decrypted copy and delete"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
+
+#: keymap_alldefs.h:176
+msgid "make decrypted copy"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ"
+
+#: keymap_alldefs.h:177
+msgid "Accept the chain constructed"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:178
+msgid "Append a remailer to the chain"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:179
+msgid "Insert a remailer into the chain"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:180
+msgid "Delete a remailer from the chain"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:181
+msgid "Select the previous element of the chain"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:182
+msgid "Select the next element of the chain"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:183
+msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
+msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ ÞÅÒÅÚ ÌÁÎËÕ mixmaster remailer"
+
+#: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104
+msgid "Out of memory!"
+msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
+
+#: main.c:40
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
+msgstr ""
+"äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, Û̦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"äÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÄÅÎÎÑ ÐÒÏ ×ÁÄÕ (ÎÅÄÏ̦Ë), ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÕ muttbug.\n"
+
+#: main.c:44
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:50
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"\n"
+"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
+"fixes, and suggestions.\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:77
+msgid ""
+"\n"
+"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
+"<eay@cryptsoft.com>\n"
+"\n"
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted under certain conditions.\n"
+"\n"
+" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n"
+" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n"
+" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the full distribution terms\n"
+" along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:103
+msgid ""
+"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
+"]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+" mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -a <file>\tattach a file to the message\n"
+" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
+" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+" -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
+" -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
+" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
+" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
+" -p\t\trecall a postponed message\n"
+" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
+" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
+" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+" -h\t\tthis help message"
+msgstr ""
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
+"<ÆÁÊÌ> ]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ "
+"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n"
+" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
+" mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
+" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n"
+" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n"
+" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n"
+" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§\n"
+" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n"
+" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n"
+" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n"
+" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצÄØ\n"
+" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n"
+" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n"
+" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n"
+" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
+" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÒϦÌÉ)\n"
+" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
+" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n"
+" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n"
+" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n"
+" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
+" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
+
+#: main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Compile options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§:"
+
+#: main.c:295
+msgid "Error initializing terminal."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
+
+#: main.c:394
+#, c-format
+msgid "Debugging at level %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:396
+msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
+msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n"
+
+#: main.c:515
+#, c-format
+msgid "%s does not exist. Create it?"
+msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
+
+#: main.c:519
+#, c-format
+msgid "Can't create %s: %s."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s."
+
+#: main.c:558
+msgid "No recipients specified.\n"
+msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n"
+
+#: main.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file.\n"
+msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n"
+
+#: main.c:651
+msgid "No mailbox with new mail."
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
+
+#: main.c:660
+msgid "No incoming mailboxes defined."
+msgstr "÷ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
+
+#: main.c:689
+msgid "Mailbox is empty."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
#: mbox.c:126 mbox.c:284
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
#.
#: mbox.c:747
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr ""
+msgstr "sync: ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÅÎÏ, ÁÌÅ ÎÅÍÁ¤ ÚͦÎÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×! (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÐÒÏ ÃÅ)"
#: mbox.c:776
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
#: menu.c:811
-#, fuzzy
msgid "No tagged entries."
-msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§."
+msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉæ§ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
#: menu.c:904
msgid "Search is not implemented for this menu."
-msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ."
+msgstr "ðÏÛÕË Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: menu.c:909
-#, fuzzy
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
-msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ."
+msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Õ ÃØÏÍÕ Ä¦ÁÌÏÚ¦ ΊЦÄÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
#: menu.c:944
msgid "Tagging is not supported."
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d"
-#: muttlib.c:651
+#: muttlib.c:653
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?"
-#: muttlib.c:656
+#: muttlib.c:658
msgid "File under directory: "
msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: "
-#: muttlib.c:668
-#, fuzzy
+#: muttlib.c:670
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ÚÎÉÝÉÔÉ Ê ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ?"
+msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ, (a)ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ ÞÉ (c)צÄÍÏ×ÉÔÉ?"
-#: muttlib.c:668
+#: muttlib.c:670
msgid "oac"
msgstr ""
-#: muttlib.c:954
+#: muttlib.c:956
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!"
-#: muttlib.c:960
+#: muttlib.c:962
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
msgstr "÷Ó¦ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ, ÚÎÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ Ú %s?"
#: mx.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't dotlock %s.\n"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s.\n"
#: mx.c:184
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d"
#: mx.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't lock %s\n"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s\n"
#: mx.c:625
#, c-format
msgstr "úÁÐÉÓ %s..."
#: mx.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ %s!"
#: mx.c:806
#, c-format
#: mx.c:1081
#, c-format
msgid "%d kept."
-msgstr ""
+msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
#: mx.c:1363
-#, fuzzy
msgid "Can't write message"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ"
#: pager.c:60
-#, fuzzy
msgid "Not available in this menu."
-msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ."
#: pager.c:1386
msgid "PrevPg"
#: pattern.c:894
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)."
#: pattern.c:959 pattern.c:1088
msgid "Compiling search pattern..."
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:278
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
#: pgp.c:280
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:382
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
"\n"
#: pgp.c:384
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
#: pgp.c:386
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
-"\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n"
#: pgp.c:399
msgid ""
"\n"
#: pgp.c:640
-#, fuzzy
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed."
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
"\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed."
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:672
#, c-format
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÑÔÉ %s/%s ЦÄÐÉÓÉ. --]\n"
+"\n"
#. Now display the signed body
#: pgp.c:682
-#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
+"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
"\n"
#: pgp.c:688
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ Ð¦ÄÐÉÓÕ. --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:694
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"[-- End of signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
#: pgp.c:795
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
#: pgp.c:1068
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pgp.c:1432
msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP"
#: pgp.c:1536
-#, fuzzy
msgid "Create an application/pgp message?"
-msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?"
#: pgpinvoke.c:300
-#, fuzzy
msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ PGP..."
#: pgpkey.c:443
msgid "Select "
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ "
#: pgpkey.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ "
+msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
#: pgpkey.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PGP keys matching \"%s\"."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ "
+msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
#: pgpkey.c:480 pgpkey.c:674
msgid "Can't open /dev/null"
#: pgpkey.c:533
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr ""
+msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
#: pgpkey.c:547
msgid "This ID's trust level is undefined."
-msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ."
+msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
#: pgpkey.c:550
msgid "This ID is not trusted."
#: pgpkey.c:553
msgid "This ID is only marginally trusted."
-msgstr "ãÅÊ ID ÄÏצÒÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï."
+msgstr "ãØÏÍÕ ID ÍÏÖÎÏ ÄÏצÒÑÔÉ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï."
#: pgpkey.c:557
#, c-format
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ ID ËÌÀÞÁ: "
#: pgpkey.c:681
-#, fuzzy
msgid "Invoking pgp..."
msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
#: pgpkey.c:753 pgpkey.c:869
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..."
#: pop.c:66
msgid "POP Password: "
#: pop.c:114
#, c-format
msgid "Could not find address for host %s."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÎÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s."
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s."
#: pop.c:122
#, c-format
msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
#: pop.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ (%d ÂÁÊÔ)..."
#: pop.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading new message (%d bytes)..."
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
#: pop.c:245
msgid "Error reading message!"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!"
#: pop.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
+msgstr "%s [%d Ú %d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
#: pop.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s [%d message read]"
-msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
+msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
#: postpone.c:159
msgid "Postponed Messages"
#: recvattach.c:584
msgid "Pipe to: "
-msgstr "ëÏÎ׍Ò: "
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ: "
#: recvattach.c:619
#, c-format
#: recvcmd.c:42
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЧ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822."
+msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЦ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822."
#: recvcmd.c:154
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?"
#: recvcmd.c:154
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?"
#: recvcmd.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s."
#: recvcmd.c:397 recvcmd.c:536 send.c:722
msgid "Forward MIME encapsulated?"
#: recvcmd.c:411
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ðÅÒÅÓÉÌÁÔÉ §È MIME?"
#: recvcmd.c:544 recvcmd.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s."
#: recvcmd.c:675
-#, fuzzy
msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
#: recvcmd.c:696 send.c:647
msgid "No mailing lists found!"
#: recvcmd.c:775
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ëÁÐÓÕÌÀ×ÁÔÉ §È Õ MIME?"
#: remailer.c:479
-#, fuzzy
msgid "Append"
-msgstr "óÌÁÔÉ"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ"
#: remailer.c:480
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×."
#: remailer.c:481
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "÷ɦÒ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌ."
#: remailer.c:483
msgid "OK"
msgstr ""
#: remailer.c:537
-#, fuzzy
msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
+msgstr ""
-#: remailer.c:599
+#: remailer.c:591
#, c-format
msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
msgstr ""
-#: remailer.c:632
+#: remailer.c:624
#, c-format
msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
msgstr ""
-#: remailer.c:657
+#: remailer.c:649
msgid "The remailer chain is already empty."
msgstr ""
-#: remailer.c:667
-#, fuzzy
+#: remailer.c:659
msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
+msgstr ""
-#: remailer.c:677
+#: remailer.c:669
msgid "You already have the last chain element selected."
msgstr ""
-#: remailer.c:716
+#: remailer.c:708
msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
msgstr ""
-#: remailer.c:740
+#: remailer.c:732
msgid ""
"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
msgstr ""
-#: remailer.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: remailer.c:761
+#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d.\n"
-#: remailer.c:773
+#: remailer.c:765
msgid "Error sending message."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ."
msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ."
#: send.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Follow-up to %s%s?"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s%s?"
+msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?"
#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?"
#: send.c:698
-#, fuzzy
msgid "Including quoted message..."
-msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌѤÔØÓÑ..."
+msgstr "ãÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..."
#: send.c:708
msgid "Could not include all requested messages!"
msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!"
#: send.c:726
-#, fuzzy
msgid "Preparing forwarded message..."
-msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..."
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
-#: send.c:1256
+#: send.c:1269
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?"
-#: send.c:1258
+#: send.c:1271
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ."
#. abort
-#: send.c:1299
+#: send.c:1312
msgid "Mail not sent."
msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
-#: send.c:1325
+#: send.c:1338
msgid "Message postponed."
msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.."
-#: send.c:1334
+#: send.c:1347
msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ!"
+msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!"
-#: send.c:1339
+#: send.c:1352
msgid "No recipients were specified."
msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ."
-#: send.c:1345
+#: send.c:1358
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?"
-#: send.c:1349
+#: send.c:1362
msgid "No subject specified."
msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
-#: send.c:1396
+#: send.c:1409
msgid "Sending message..."
msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌѤÔØÓÑ..."
-#: send.c:1523
-#, fuzzy
+#: send.c:1536
msgid "Could not send the message."
-msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ."
-#: send.c:1528
+#: send.c:1541
msgid "Mail sent."
msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ."
-#: send.c:1528
+#: send.c:1541
msgid "Sending in background."
-msgstr ""
+msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ."
#: sendlib.c:455
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦! [ÓÐÏצÓÔ¦ÔØ ÐÒÏ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ]"
#: sendlib.c:489
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
-#: sendlib.c:1712
-#, fuzzy, c-format
+#: sendlib.c:1709
+#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)."
-#: sendlib.c:1718
+#: sendlib.c:1715
msgid "Output of the delivery process"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ"
#: signal.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s... Exiting.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ %s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
+msgstr "%s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
#: signal.c:42
#, c-format
msgid "Sorting mailbox..."
msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
-#: sort.c:232
+#: sort.c:229
msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÆÕÎËæÀ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ! [ÓÐÏצÓÔÉÔØ ÐÒÏ ÃÅ]"
#: status.c:102
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
-#: thread.c:718
-#, fuzzy
+#: thread.c:722
msgid "Parent message is not visible in limited view"
-msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
+msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ"
-#: thread.c:723
-#, fuzzy
+#: thread.c:727
msgid "Parent message is not available."
-msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
-
-#~ msgid "null operation"
-#~ msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ"
-
-#~ msgid "force viewing of attachment using mailcap"
-#~ msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap"
-
-#~ msgid "view attachment as text"
-#~ msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ"
-
-#~ msgid "move to the bottom of the page"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#~ msgid "remail a message to another user"
-#~ msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ"
-
-#~ msgid "select a new file in this directory"
-#~ msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦"
-
-#~ msgid "view file"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "display the currently selected file's name"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
-
-#~ msgid "change directories"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "check mailboxes for new mail"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
-
-#~ msgid "attach a file(s) to this message"
-#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "attach message(s) to this message"
-#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "edit the BCC list"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc"
-
-#~ msgid "edit the CC list"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc"
-
-#~ msgid "edit attachment description"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ"
-
-#~ msgid "edit attachment transfer-encoding"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
-
-#~ msgid "enter a file to save a copy of this message in"
-#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "edit the file to be attached"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#~ msgid "edit the from field"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From"
-
-#~ msgid "edit the message with headers"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
-
-#~ msgid "edit the message"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
-
-#~ msgid "edit attachment using mailcap entry"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap"
-
-#~ msgid "edit the Reply-To field"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
-
-#~ msgid "edit the subject of this message"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "edit the TO list"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "edit attachment content type"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ"
-
-#~ msgid "get a temporary copy of an attachment"
-#~ msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ"
-
-#~ msgid "run ispell on the message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦"
-
-#~ msgid "compose new attachment using mailcap entry"
-#~ msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap"
-
-#~ msgid "save this message to send later"
-#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
-
-#~ msgid "rename/move an attached file"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "send the message"
-#~ msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ"
-
-#~ msgid "toggle whether to delete file after sending it"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ."
-
-#~ msgid "update an attachment's encoding info"
-#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
-
-#~ msgid "write the message to a folder"
-#~ msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#~ msgid "copy a message to a file/mailbox"
-#~ msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#~ msgid "create an alias from a message sender"
-#~ msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "move entry to bottom of screen"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ"
-
-#~ msgid "move entry to middle of screen"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ"
-
-#~ msgid "move entry to top of screen"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ"
-
-#~ msgid "make decoded (text/plain) copy"
-#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ"
-
-#~ msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
-#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#~ msgid "delete the current entry"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#~ msgid "delete all messages in subthread"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "delete all messages in thread"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "display full address of sender"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display message and toggle header weeding"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÕÓ¦Í ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
-
-#~ msgid "display a message"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "edit the raw message"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
-
-#~ msgid "delete the char in front of the cursor"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-
-#~ msgid "move the cursor one character to the left"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï"
-
-#~ msgid "jump to the beginning of the line"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ"
-
-#~ msgid "cycle among incoming mailboxes"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
-
-#~ msgid "complete filename or alias"
-#~ msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ"
-
-#~ msgid "complete address with query"
-#~ msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ"
-
-#~ msgid "delete the char under the cursor"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ"
-
-#~ msgid "jump to the end of the line"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
-
-#~ msgid "move the cursor one character to the right"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï"
-
-#~ msgid "scroll up through the history list"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ"
-
-#~ msgid "delete chars from cursor to end of line"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
-
-#~ msgid "delete all chars on the line"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#~ msgid "delete the word in front of the cursor"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-
-#~ msgid "quote the next typed key"
-#~ msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤"
-
-#~ msgid "enter a muttrc command"
-#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc"
-
-#~ msgid "enter a file mask"
-#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×"
-
-#~ msgid "exit this menu"
-#~ msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-
-#~ msgid "filter attachment through a shell command"
-#~ msgstr "ƦÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell"
-
-#~ msgid "move to the first entry"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§"
-
-#~ msgid "toggle a message's 'important' flag"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "forward a message with comments"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ"
-
-#~ msgid "select the current entry"
-#~ msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#~ msgid "reply to all recipients"
-#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
-
-#~ msgid "scroll down 1/2 page"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ"
-
-#~ msgid "scroll up 1/2 page"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ"
-
-#~ msgid "this screen"
-#~ msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ"
-
-#~ msgid "jump to an index number"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ"
-
-#~ msgid "move to the last entry"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÐÏÚÉæ§"
-
-#~ msgid "reply to specified mailing list"
-#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#~ msgid "execute a macro"
-#~ msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
-
-#~ msgid "compose a new mail message"
-#~ msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ"
-
-#~ msgid "open a different folder"
-#~ msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ"
-
-#~ msgid "open a different folder in read only mode"
-#~ msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "clear a status flag from a message"
-#~ msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "delete messages matching a pattern"
-#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
-
-#~ msgid "retrieve mail from POP server"
-#~ msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP"
-
-#~ msgid "move to the first message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "move to the last message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "show only messages matching a pattern"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
-
-#~ msgid "jump to the next new message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "jump to the next subthread"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "jump to the next thread"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "move to the next undeleted message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "jump to the next unread message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jump to parent message in thread"
-#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ"
-
-#~ msgid "jump to previous thread"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "jump to previous subthread"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ЦÄÎÉÔËÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move to the previous undeleted message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "jump to the previous new message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "jump to the previous unread message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "mark the current thread as read"
-#~ msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
-
-#~ msgid "mark the current subthread as read"
-#~ msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
-
-#~ msgid "set a status flag on a message"
-#~ msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "save changes to mailbox"
-#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#~ msgid "tag messages matching a pattern"
-#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
-
-#~ msgid "undelete messages matching a pattern"
-#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
-
-#~ msgid "untag messages matching a pattern"
-#~ msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#~ msgid "move to the middle of the page"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#~ msgid "move to the next entry"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉç§"
-
-#~ msgid "scroll down one line"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ"
-
-#~ msgid "move to the next page"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#~ msgid "jump to the bottom of the message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "toggle display of quoted text"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
-
-#~ msgid "skip beyond quoted text"
-#~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ"
-
-#~ msgid "jump to the top of the message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-#~ msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell"
-
-#~ msgid "move to the previous entry"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÐÏÚÉç§"
-
-#~ msgid "scroll up one line"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ"
-
-#~ msgid "move to the previous page"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#~ msgid "print the current entry"
-#~ msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#~ msgid "query external program for addresses"
-#~ msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ"
-
-#~ msgid "append new query results to current results"
-#~ msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ"
-
-#~ msgid "save changes to mailbox and quit"
-#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
-
-#~ msgid "recall a postponed message"
-#~ msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ"
-
-#~ msgid "clear and redraw the screen"
-#~ msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ"
-
-#~ msgid "reply to a message"
-#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use the current message as a template for a new one"
-#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÁÎÉÊ ÌÉÓÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ËÏЧ§"
-
-#~ msgid "save message/attachment to a file"
-#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦"
-
-#~ msgid "search for a regular expression"
-#~ msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ"
-
-#~ msgid "search backwards for a regular expression"
-#~ msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ"
-
-#~ msgid "search for next match"
-#~ msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦"
-
-#~ msgid "search for next match in opposite direction"
-#~ msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
-
-#~ msgid "toggle search pattern coloring"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÆÁÒÂÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ"
-
-#~ msgid "invoke a command in a subshell"
-#~ msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell"
-
-#~ msgid "sort messages"
-#~ msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ"
-
-#~ msgid "sort messages in reverse order"
-#~ msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
-
-#~ msgid "tag the current entry"
-#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#~ msgid "apply next function to tagged messages"
-#~ msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
-
-#~ msgid "tag the current subthread"
-#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ"
-
-#~ msgid "tag the current thread"
-#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
-
-#~ msgid "toggle a message's 'new' flag"
-#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#~ msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ, ÞÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×"
-
-#~ msgid "move to the top of the page"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#~ msgid "undelete the current entry"
-#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#~ msgid "undelete all messages in thread"
-#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ"
-
-#~ msgid "undelete all messages in subthread"
-#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ Ð¦ÄÎÉÔæ"
-
-#~ msgid "show the Mutt version number and date"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt"
-
-#~ msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-#~ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ"
-
-#~ msgid "show MIME attachments"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME"
-
-#~ msgid "show currently active limit pattern"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "collapse/uncollapse current thread"
-#~ msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
-
-#~ msgid "collapse/uncollapse all threads"
-#~ msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "attach a PGP public key"
-#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#~ msgid "show PGP options"
-#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
-
-#~ msgid "extract PGP public keys"
-#~ msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#~ msgid "wipe PGP passphrase from memory"
-#~ msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
-
-#~ msgid "mail a PGP public key"
-#~ msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#~ msgid "verify a PGP public key"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#~ msgid "view the key's user id"
-#~ msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ"
-
-#~ msgid "make decrypted copy and delete"
-#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#~ msgid "make decrypted copy"
-#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append a remailer to the chain"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a remailer into the chain"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete a remailer from the chain"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the previous element of the chain"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the next element of the chain"
-#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
+msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
#~ msgid "move to the last undelete message"
#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
#~ msgid "Can't open your secret key ring!"
#~ msgstr "îŠצÄËÒÉ×Á¤ÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÉÊ ËÌÀÞ!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "===== Attachments ====="
-#~ msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
-
#~ msgid "%s is a boolean var!"
#~ msgstr "%s - ÌÏǦÞÎÁ ÚͦÎÎÁ!"