{"August","agosto"}.
{"Backup","Guardar copia de seguridad"}.
{"Backup Management","Gestión de copia de seguridad"}.
+{"Backup of ~p","Copia de seguridad de ~p"}.
{"Backup to File at ","Guardar copia de seguridad en fichero en "}.
{"Bad format","Mal formato"}.
{"Birthday","Cumpleaños"}.
{"Country","País"}.
{"CPU Time:","Tiempo consumido de CPU:"}.
{"Database","Base de datos"}.
+{"Database Tables at ~p","Tablas de la base de datos en ~p"}.
{"Database Tables Configuration at ","Configuración de tablas de la base de datos en "}.
{"December","diciembre"}.
{"Default users as participants","Los usuarios son participantes por defecto"}.
{"Error","Error"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","Ejemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","Excluir Jabber IDs de las pruebas de CAPTCHA"}.
+{"Export all tables as SQL queries to a file:","Exportar todas las tablas a un fichero SQL:"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Exportar datos de todos los usuarios del servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Exportar datos de los usuarios de un dominio a ficheros PIEFXIS (XEP-0227):"}.
{"Family Name","Apellido"}.
{"moderators only","solo moderadores"}.
{"Modified modules","Módulos modificados"}.
{"Module","Módulo"}.
+{"Modules at ~p","Módulos en ~p"}.
{"Modules","Módulos"}.
{"Monday","lunes"}.
{"Name:","Nombre:"}.
{"No Data","Sin datos"}.
{"Node ID","Nodo ID"}.
{"Node not found","Nodo no encontrado"}.
+{"Node ~p","Nodo ~p"}.
{"Nodes","Nodos"}.
{"No limit","Sin límite"}.
{"None","Ninguno"}.
{"There was an error changing the password: ","Hubo un error cambiando la contraseña."}.
{"There was an error creating the account: ","Hubo uno error al crear la cuenta:"}.
{"There was an error deleting the account: ","Hubo un error borrando la cuenta."}.
+{"This IP address is blacklisted in ~s","Esta dirección IP está en la lista negra en ~s"}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","No importa si usas mayúsculas: macbeth es lo mismo que MacBeth y Macbeth."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Esta página te permite crear una cuenta Jabber este servidor Jabber. Tu JID (Jabber IDentificador) será de la forma: nombredeusuario@servidor. Por favor lee detenidamente las instrucciones para rellenar correctamente los campos."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Esta página te permite borrar tu cuenta Jabber en este servidor Jabber."}.
{"Thursday","jueves"}.
{"Time delay","Retraso temporal"}.
{"Time","Fecha"}.
+{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Demasiadas (~p) autenticaciones fallidas de esta dirección IP (~s). La dirección será desbloqueada en ~s UTC"}.
+{"Too many unacked stanzas","Demasiados mensajes sin haber reconocido recibirlos"}.
{"To","Para"}.
{"To ~s","A ~s"}.
{"Transactions Aborted:","Transacciones abortadas:"}.
{"Update","Actualizar"}.
{"Update message of the day (don't send)","Actualizar mensaje del dia, pero no enviarlo"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Actualizar el mensaje del día en todos los dominos (pero no enviarlo)"}.
+{"Update ~p","Actualizar ~p"}.
{"Update plan","Plan de actualización"}.
{"Update script","Script de actualización"}.
{"Uptime:","Tiempo desde el inicio:"}.
{"User Management","Administración de usuarios"}.
{"Username:","Nombre de usuario:"}.
{"Users Last Activity","Última actividad de los usuarios"}.
+{"User ~s","Usuario ~s"}.
{"Users","Usuarios"}.
{"User","Usuario"}.
{"Validate","Validar"}.
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Badlop <badlop@process-one.net>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Spanish (castellano)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ejabberd_c2s.erl:526 ejabberd_c2s.erl:873
msgid "Use of STARTTLS required"
#: ejabberd_c2s.erl:2504
msgid "Too many unacked stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados mensajes sin haber reconocido recibirlos"
#: ejabberd_captcha.erl:125 ejabberd_captcha.erl:248 ejabberd_captcha.erl:293
msgid "Enter the text you see"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: ejabberd_web_admin.erl:1596
-#, fuzzy
msgid "User ~s"
-msgstr "Usuario "
+msgstr "Usuario ~s"
#: ejabberd_web_admin.erl:1607
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Nodos detenidos"
#: ejabberd_web_admin.erl:1757 ejabberd_web_admin.erl:1782
-#, fuzzy
msgid "Node ~p"
-msgstr "Nodo "
+msgstr "Nodo ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1766 mod_configure.erl:151 mod_configure.erl:612
msgid "Database"
msgstr "Error en la llamada RPC"
#: ejabberd_web_admin.erl:1841
-#, fuzzy
msgid "Database Tables at ~p"
-msgstr "Tablas de la base de datos en "
+msgstr "Tablas de la base de datos en ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1851 mod_vcard.erl:486 mod_vcard.erl:612
msgid "Name"
msgstr "Error"
#: ejabberd_web_admin.erl:1879
-#, fuzzy
msgid "Backup of ~p"
-msgstr "Copia de seguridad de "
+msgstr "Copia de seguridad de ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1885
msgid ""
#: ejabberd_web_admin.erl:1986
msgid "Export all tables as SQL queries to a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar todas las tablas a un fichero SQL:"
#: ejabberd_web_admin.erl:2002
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Puertos de escucha en "
#: ejabberd_web_admin.erl:2070
-#, fuzzy
msgid "Modules at ~p"
-msgstr "Módulos en "
+msgstr "Módulos en ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:2101
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Transacciones registradas:"
#: ejabberd_web_admin.erl:2169
-#, fuzzy
msgid "Update ~p"
-msgstr "Actualizar "
+msgstr "Actualizar ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Update plan"
"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address "
"will be unblocked at ~s UTC"
msgstr ""
+"Demasiadas (~p) autenticaciones fallidas de esta dirección IP (~s). La "
+"dirección será desbloqueada en ~s UTC"
#: mod_ip_blacklist.erl:122
msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
-msgstr ""
+msgstr "Esta dirección IP está en la lista negra en ~s"
#: mod_irc.erl:431
msgid "IRC Transport"