#: edit.c:483
#, c-format
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
-msgstr "%s:不明的编辑器命令(~? 求助)\n"
+msgstr "%s:未知的编辑器命令(~? 求助)\n"
#: editmsg.c:91
#, c-format
#: opcodes.h:56
msgid "edit the Followup-To field"
-msgstr "编辑 Followup-To 栏位"
+msgstr "编辑 Followup-To 域"
#: opcodes.h:57
msgid "edit the from field"
#: opcodes.h:63
msgid "edit the Reply-To field"
-msgstr "编辑 Reply-To 栏位"
+msgstr "编辑 Reply-To 域"
#: opcodes.h:64
msgid "edit the subject of this message"
#: opcodes.h:66
msgid "edit the X-Comment-To field"
-msgstr "编辑 X-Comment-To 栏位"
+msgstr "编辑 X-Comment-To 域"
#: opcodes.h:67
msgid "get a temporary copy of an attachment"
#: opcodes.h:75
msgid "send attachment with a different name"
-msgstr "重命名附件"
+msgstr "使用另一个名字发送附件"
#: opcodes.h:76
msgid "rename/move an attached file"
#: opcodes.h:99
msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "删除光标位置之前的字母"
+msgstr "删除光标位置之前的字符"
#: opcodes.h:100
msgid "move the cursor one character to the left"
#: opcodes.h:107
msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "删除光标下的字母"
+msgstr "删除光标下的字符"
#: opcodes.h:108
msgid "convert the word to lower case"
#: opcodes.h:130
msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "透过 shell 指令来过滤附件"
+msgstr "使用 shell 命令过滤附件"
#: opcodes.h:131
msgid "move to the first entry"