" neomutt [-n] [-e <command>] [-F <config>] -z [-f <mailbox>]\n"
" neomutt -v[v]\n"
msgstr ""
+"Použití:\n"
+" neomutt [-Enx] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] [-H <soubor>] [-i <soubor>]\n"
+" [-b <adresa>] [-c <adresa>] [-s <věc>] [-a <soubor> [...] --]\n"
+" <adresa> [...]\n"
+" neomutt [-nx] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] [-b <adresa>] [-c <adresa>]\n"
+" [-s <věc>] [-a <soubor> [...] --] <adresa> [...] < zpráva\n"
+" neomutt [-nRy] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] [-f <schránka>] [-m <typ>]\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -A <alias>\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -B\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -D [-S]\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -d <úroveň> -l <soubor>\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -G\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -g <server>\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -p\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -Q <proměnná>\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -Z\n"
+" neomutt [-n] [-e <příkaz>] [-F <konfigurace>] -z [-f <schránka>]\n"
+" neomutt -v[v]\n"
#. L10N: Try to limit to 80 columns
#. If more space is needed add an indented line
"message\n"
" or exit immediately with exit code 1 otherwise"
msgstr ""
+"Přepínače:\n"
+" -- Speciální přepínač, který způsobí, že NeoMutt nebude zbývající "
+"parametry\n"
+" pokládat za přepínače, ale za adresy, i když budou začínat pomlčkou\n"
+" -A <alias> Vypíše expandovaný alias na standardní výstup a skončí\n"
+" -a <soubor> Připojí ke zprávě soubor(y), musí to být poslední přepínač.\n"
+" Další adresy lze přidat až za přepínač „--“\n"
+" -B Dávkový režim (nespustí se uživatelské rozhraní)\n"
+" -b <adresa> Určuje adresu pro utajenou kopii (BCC)\n"
+" -c <adresa> Určuje adresu pro kopii (CC)\n"
+" -D Na standardní výstup vypíše hodnoty všech proměnných\n"
+" -D -S Podobné jako -D, navíc schová hodnoty citlivých proměnných\n"
+" -d <úroveň> Ladicí informace zapisuje do „~/.neomuttdebug0“\n"
+" Hodnota 1-5 ovlivnňuje úroveň podrobnosti\n"
+" -E Upraví koncept (-H) nebo vloží (-i) soubor do těla zprávy\n"
+" -e <příkaz> Příkaz bude vykonán po inicializaci a načtení konfigurace\n"
+" -F <soubor> Alternativní soubor s konfigurací (místo „neomuttrc“)\n"
+" -f <soubor> Načte z této schránky (definované v „mailboxes“)\n"
+" -G Nabídne výběr diskusních skupin (NNTP)\n"
+" -g <server> Jako -G, a určí server diskusních skupin (NNTP)\n"
+" -H <soubor> Ze souboru s konceptem budou načteny hlavičky a tělo zprávy\n"
+" -h Vypíše tuto nápovědu a skončí\n"
+" -i <soubor> Tento soubor bude vložen do těla zprávy\n"
+" -l <soubor> Určí soubor pro ukládání ladicích informací (výchozí „~/.neomuttdebug0“)\n"
+" -m <typ> Určí výchozí typ schránky pro nově vytvářené složky\n"
+" Typy: MH, MMDF, Maildir nebo mbox (velikost písmen nerozhoduje)\n"
+" -n NeoMutt nebude číst systémový konfigurační soubor\n"
+" -p Vrátí se k odložené rozepsané zprávě, pokud existuje\n"
+" -Q <proměnná> Dotáže se na konfigurační proměnnou a vypíše její hodnotu na\n"
+" standardní výstup (po načtení konfigurace a provedení příkazů)\n"
+" -R Otevře schránku pouze pro čtení\n"
+" -s <věc> Specifikuje věc (pokud obsahuje mezery, musí být v uvozovkách)\n"
+" -v Zobrazí verzi NeoMuttu a parametry zadané při překladu a skončí\n"
+" -vv Zobrazí licenci NeoMuttu a oprávnění k použití a skončí\n"
+" -x Napodobí odesílací režim programu mailx(1)\n"
+" -y Nabídne k vybrání schránku uvedenou v seznamu „mailboxes“\n"
+" -Z Otevře první složku s novou poštou; pokud není žádná nová nalezena,"
+" ihned skončí s kódem 1\n"
+" -z Otevře buď první složku nebo zadanou pomocí „-f“ s novou poštou;\n"
+" pokud není žádná nová nalezena, ihned skončí s kódem 1"
#: main.c:179
msgid "Error initializing terminal."
#: opcodes.h:221
msgid "show log (and debug) messages"
-msgstr "zobrazit zaznamenané ladící zprávy"
+msgstr "zobrazit zaznamenané ladicí zprávy"
#: opcodes.h:222
msgid "sort messages"
#: version.c:404
msgid "Compile options:"
msgstr "Přeloženo s volbami:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: neomutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-"
-#~ "a <file> [...] --] <addr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] "
-#~ "--] <addr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<options>] -p\n"
-#~ " neomutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
-#~ " neomutt [<options>] -B\n"
-#~ " neomutt [<options>] -D [-S]\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: neomutt [<přepínače>] [-z] [-f <soubor> | -yZ]\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] [-Ex] [-Hi <soubor>] [-s <věc>] [-bc "
-#~ "<adr>] [-a <soubor> [...] --] <adr> [...]\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] [-x] [-s <věc>] [-bc <adr>] [-a <soubor> "
-#~ "[...] --] <adr> [...] < message\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] -p\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] -A <alias> […]\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] -Q <dotaz> […]\n"
-#~ " neomutt [<přepínače>] -D\n"
-#~ " neomutt -v[v]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "options:\n"
-#~ " -A <alias> expand the given alias\n"
-#~ " -a <file> [...] -- attach file(s) to the message\n"
-#~ " the list of files must be terminated with the \"--\" "
-#~ "sequence\n"
-#~ " -b <address> specify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-#~ " -c <address> specify a carbon-copy (CC) address\n"
-#~ " -D print the value of all variables to stdout\n"
-#~ " -D -S like -D, but hide the value of sensitive variables\n"
-#~ " -B run in batch mode (do not start the ncurses UI)\n"
-#~ " -d <level> log debugging output to ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E edit the draft (-H) or include (-i) file\n"
-#~ " -e <command> specify a command to be executed after initialization\n"
-#~ " -f <file> specify which mailbox to read\n"
-#~ " -F <file> specify an alternate neomuttrc file\n"
-#~ " -g <server> specify a news server (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -G select a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-#~ " -H <file> specify a draft file to read header and body from\n"
-#~ " -i <file> specify a file which NeoMutt should include in the body\n"
-#~ " -m <type> specify a default mailbox type\n"
-#~ " -n causes NeoMutt not to read the system neomuttrc\n"
-#~ " -p recall a postponed message\n"
-#~ " -Q <variable> query a configuration variable\n"
-#~ " -R open mailbox in read-only mode\n"
-#~ " -s <subj> specify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-#~ " -v show version and compile-time definitions\n"
-#~ " -x simulate the mailx send mode\n"
-#~ " -y select a mailbox specified in your 'mailboxes' list\n"
-#~ " -z exit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-#~ " -Z open the first folder with new message, exit immediately "
-#~ "if none\n"
-#~ " -h this help message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Přepínače:\n"
-#~ " -A <alias> expanduje zadaný alias\n"
-#~ " -a <soubor> [...] -- připojí ke zprávě soubor(y)\n"
-#~ " seznam souborů musí být ukončen řetězcem „--“\n"
-#~ " -b <adresa> určuje adresu pro utajenou kopii (BCC)\n"
-#~ " -c <adresa> určuje adresu pro kopii (CC)\n"
-#~ " -D na standardní výstup vypíše hodnoty všech proměnných\n"
-#~ " -D -S podobné jako -D, navíc schová hodnoty citlivých "
-#~ "proměnných\n"
-#~ " -B dávkový režim (nespustí se uživatelské rozhraní)\n"
-#~ " -d <úroveň> ladící informace zapisuje do ~/.neomuttdebug0\n"
-#~ " -E upraví koncept (-H) nebo vloží (-i) soubor\n"
-#~ " -e <příkaz> příkaz bude vykonán po inicializaci\n"
-#~ " -f <soubor> čte z této schránky\n"
-#~ " -F <soubor> alternativní soubor neomuttrc\n"
-#~ " -g <server> určí server diskusních skupin (pokud je přeloženo s "
-#~ "NNTP)\n"
-#~ " -G vybere diskusní skupinu (pokud je přeloženo s NNTP)\n"
-#~ " -H <soubor> ze souboru s konceptem budou načteny hlavičky a tělo\n"
-#~ " -i <soubor> tento soubor NeoMutt vloží do těla zprávy\n"
-#~ " -m <typ> určí výchozí typ schránky\n"
-#~ " -n NeoMutt nebude číst systémový soubor neomuttrc\n"
-#~ " -p vrátí se k odložené zprávě\n"
-#~ " -Q <proměnná> dotáže se na konfigurační proměnnou\n"
-#~ " -R otevře schránku pouze pro čtení\n"
-#~ " -s <věc> specifikuje věc (pokud obsahuje mezery,\n"
-#~ " tak musí být v uvozovkách)\n"
-#~ " -v zobrazí označení verze a parametry zadané při překladu\n"
-#~ " -x napodobí odesílací režim programu mailx\n"
-#~ " -y zvolí schránku uvedenou v seznamu „mailboxes“\n"
-#~ " -z pokud ve schránce není pošta, pak okamžitě skončí\n"
-#~ " -Z otevře první složku s novou poštou; pokud není žádná nová "
-#~ "pošta,\n"
-#~ " tak okamžitě skončí\n"
-#~ " -h vypíše tuto nápovědu"