]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
Updated German translation.
authorRoland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>
Mon, 26 Feb 2007 16:54:26 +0000 (16:54 +0000)
committerRoland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>
Mon, 26 Feb 2007 16:54:26 +0000 (16:54 +0000)
po/de.po

index 5462988eaf406e4c2e2a1f8f3f9162b5fb120757..f90fbc29f8da3422a4b183d5301b9bf724106c0c 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.5.13\n"
+"Project-Id-Version: 1.5.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-23 09:18-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 12:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Keine sichtbaren Nachrichten."
 #: curs_main.c:96 pager.c:89
 #, c-format
 msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL"
-msgstr ""
+msgstr "Operation \"%s\" gemäß ACL nicht zulässig"
 
 #: curs_main.c:251
 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
@@ -1487,9 +1487,8 @@ msgid "Invalid message number."
 msgstr "Ungültige Nachrichtennummer."
 
 #: curs_main.c:802 curs_main.c:1827 pager.c:2277
-#, fuzzy
 msgid "delete message(s)"
-msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
+msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
 #: curs_main.c:805
 msgid "Delete messages matching: "
@@ -1522,9 +1521,8 @@ msgid "Tag messages matching: "
 msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
 
 #: curs_main.c:969 curs_main.c:2113 pager.c:2587
-#, fuzzy
 msgid "undelete message(s)"
-msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
+msgstr "Löschmarkierung von Nachricht(en) entfernen"
 
 #: curs_main.c:971
 msgid "Undelete messages matching: "
@@ -1562,7 +1560,7 @@ msgstr "Diskussionsfaden unterbrochen"
 
 #: curs_main.c:1227
 msgid "link threads"
-msgstr ""
+msgstr "Diskussionsfäden verlinken"
 
 #: curs_main.c:1232
 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
@@ -1613,13 +1611,12 @@ msgid " in this limited view"
 msgstr " in dieser begrenzten Ansicht."
 
 #: curs_main.c:1495
-#, fuzzy
 msgid "flag message"
-msgstr "Zeige Nachricht an"
+msgstr "Indikator setzen"
 
 #: curs_main.c:1532 pager.c:2553
 msgid "toggle new"
-msgstr ""
+msgstr "Umschalten zwischen neu/nicht neu"
 
 #: curs_main.c:1609
 msgid "No more threads."
@@ -1634,24 +1631,20 @@ msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten."
 
 #: curs_main.c:1786 pager.c:2260
-#, fuzzy
 msgid "delete message"
-msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
+msgstr "Nachricht löschen"
 
 #: curs_main.c:1868
-#, fuzzy
 msgid "edit message"
 msgstr "Editiere Nachricht"
 
 #: curs_main.c:1999
-#, fuzzy
 msgid "mark message(s) as read"
-msgstr "Springe zur Bezugsnachricht im Diskussionsfaden"
+msgstr "Nachricht(en) als gelesen markieren"
 
 #: curs_main.c:2086 pager.c:2572
-#, fuzzy
 msgid "undelete message"
-msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
+msgstr "Löschmarkierung entfernen"
 
 #.
 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
@@ -2151,14 +2144,12 @@ msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Konnte Temporärdatei %s nicht erzeugen"
 
 #: imap/message.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Evaluating cache..."
-msgstr "Werte Cache aus... [%d/%d]"
+msgstr "Werte Cache aus..."
 
 #: imap/message.c:217 pop.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Fetching message headers..."
-msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe... [%d/%d]"
+msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe..."
 
 #: imap/message.c:405 imap/message.c:462 pop.c:512
 msgid "Fetching message..."
@@ -2455,7 +2446,6 @@ msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "Abonniere aktuelle Mailbox (nur für IMAP)"
 
 #: keymap_alldefs.h:16
-#, fuzzy
 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "Kündige Abonnement der aktuellen Mailbox (nur für IMAP)"
 
@@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "check mailboxes for new mail"
 msgstr "Überprüfe Mailboxen auf neue Nachrichten"
 
 #: keymap_alldefs.h:21
-#, fuzzy
 msgid "attach file(s) to this message"
 msgstr "Hänge Datei(en) an diese Nachricht an"
 
@@ -3149,7 +3138,6 @@ msgid "view the key's user id"
 msgstr "Zeige Nutzer-ID zu Schlüssel an"
 
 #: keymap_alldefs.h:189
-#, fuzzy
 msgid "check for classic PGP"
 msgstr "Suche nach klassischem PGP"
 
@@ -4062,9 +4050,8 @@ msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt."
 
 #: pattern.c:1450
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Speichere..."
+msgstr "Suche..."
 
 #: pattern.c:1463
 msgid "Search hit bottom without finding match"
@@ -4208,9 +4195,8 @@ msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Kann Nachricht nicht in temporäre Datei schreiben!"
 
 #: pop.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Marking messages deleted..."
-msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..."
+msgstr "Markiere Nachrichten zum Löschen..."
 
 #: pop.c:681 pop.c:746
 msgid "Checking for new messages..."