]> granicus.if.org Git - transmission/commitdiff
Sync translations with Transifex
authorMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Mon, 10 Aug 2015 20:43:26 +0000 (20:43 +0000)
committerMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Mon, 10 Aug 2015 20:43:26 +0000 (20:43 +0000)
Add German and Indonesian (translated 95%+).

16 files changed:
qt/CMakeLists.txt
qt/qtr.pro
qt/translations/transmission_de.ts [new file with mode: 0644]
qt/translations/transmission_en.ts
qt/translations/transmission_es.ts
qt/translations/transmission_eu.ts
qt/translations/transmission_fr.ts
qt/translations/transmission_hu.ts
qt/translations/transmission_id.ts [new file with mode: 0644]
qt/translations/transmission_kk.ts
qt/translations/transmission_lt.ts
qt/translations/transmission_pl_PL.ts
qt/translations/transmission_pt_BR.ts
qt/translations/transmission_ru.ts
qt/translations/transmission_uk.ts
qt/translations/transmission_zh_CN.ts

index 8c3dc615bbf8eda7509fef79c19c197405f5aaca..a0f6f7611ca7d4815433f25d95b2f4007d64fe7a 100644 (file)
@@ -138,11 +138,13 @@ endif()
 tr_qt_add_resources(${PROJECT_NAME}_QRC_SOURCES ${${PROJECT_NAME}_QRC_FILES})
 
 set(${PROJECT_NAME}_LINGUAS
+    de
     en
     es
     eu
     fr
     hu
+    id
     kk
     lt
     pl_PL
index 98fae12b6d9aa9b31f7803968881f1232155f53a..a4a681d663f92fa3527138e40da17b103c755b8a 100644 (file)
@@ -40,11 +40,13 @@ win32:LIBS += -lidn -liconv -lwldap32 -liphlpapi
 
 lessThan(QT_MAJOR_VERSION, 5):*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -std=gnu++11
 
-TRANSLATIONS += translations/transmission_en.ts \
+TRANSLATIONS += translations/transmission_de.ts \
+                translations/transmission_en.ts \
                 translations/transmission_es.ts \
                 translations/transmission_eu.ts \
                 translations/transmission_fr.ts \
                 translations/transmission_hu.ts \
+                translations/transmission_id.ts \
                 translations/transmission_kk.ts \
                 translations/transmission_lt.ts \
                 translations/transmission_pl_PL.ts \
diff --git a/qt/translations/transmission_de.ts b/qt/translations/transmission_de.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fc965b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2612 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>About Transmission</source>
+        <translation>Über Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
+        <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.ui" line="+26"/>
+        <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
+        <translation>Ein schneller und einfacher BitTorrent-Klient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
+        <translation>Urheberecht (c) Das Transmission Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
+        <source>C&amp;redits</source>
+        <translation>&amp;Mitwirkende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;License</source>
+        <translation>&amp;Lizenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation>Mitwirkende</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Application</name>
+    <message>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
+        <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Transmission ist ein Filesharing-Programm.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation>Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>I &amp;Agree</source>
+        <translation>Ich &amp;stimme zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation>Torrent abgeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Torrent Added</source>
+        <translation>Torrent hinzugefügt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation type="unfinished">Gemischt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+218"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-179"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Pausiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+204"/>
+        <source>Active now</source>
+        <translation>Jetzt aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 ago</source>
+        <translation>Vor %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+51"/>
+        <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 (%Ln Teil @ %2)</numerusform>
+            <numerusform>%1 (%Ln Teile @ %2)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 (%Ln pieces)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 (%Ln Teil)</numerusform>
+            <numerusform>%1 (%Ln Teile)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
+        <translation>Geheim auf diesem Tracker -- DHT und PEX sind deaktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Public torrent</source>
+        <translation>Öffentlicher Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Created by %1</source>
+        <translation>Erstellt von %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created on %1</source>
+        <translation>Erstellt auf %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created by %1 on %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Encrypted connection</source>
+        <translation>Verschlüsselte Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Optimistic unchoke</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloading from this peer</source>
+        <translation>Von diesem Peer herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We would download from this peer if they would let us</source>
+        <translation>Wir würden von diesem Peer herunterladen, wenn Sie uns lassen würden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uploading to peer</source>
+        <translation>Lade zu Peer hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We would upload to this peer if they asked</source>
+        <translation>Wir würden </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Peer was discovered through DHT</source>
+        <translation>Peer wurde durch DHT entdeckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
+        <translation>Peer wurde entdeckt durch Peer Exchange (PEX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer is an incoming connection</source>
+        <translation>Peer ist eine eingehende Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+120"/>
+        <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> Minute</numerusform>
+            <numerusform> Minuten</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Tracker already exists.</source>
+        <translation>Tracker existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-628"/>
+        <source>%1 (100%)</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
+        <translation>%1 (100%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%)</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)</extracomment>
+        <translation>%1 von %2 (%3%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data</extracomment>
+        <translation>%1 von %2 (%3%); %4 ungeprüft</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>%1 (%2 corrupt)</source>
+        <translation>%1 (%2 korrupt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>%1 (Ratio: %2)</source>
+        <translation>%1 (Verhältnis: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+220"/>
+        <source>N/A</source>
+        <translation>Nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Peer is connected over uTP</source>
+        <translation>Peer ist über uTP verbunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+155"/>
+        <source>Add URL </source>
+        <translation>URL hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Add tracker announce URL:</source>
+        <translation>Announce URL zum Tracker hinzufügen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Ungültige URL &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Edit URL </source>
+        <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit tracker announce URL:</source>
+        <translation>Announce URL des Trackers bearbeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Use Global Settings</source>
+        <translation>Globale Einstellungen verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Seed regardless of ratio</source>
+        <translation>Ungeachtet des Verhältnisses verteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop seeding at ratio:</source>
+        <translation>Verteilung bei diesem Verhältnis stoppen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Seed regardless of activity</source>
+        <translation>Ungeachtet der Aktivität verteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop seeding if idle for:</source>
+        <translation>Verteilung stoppen, wenn untätig für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Runter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Client</source>
+        <translation>Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Torrent Properties</source>
+        <translation>Torrent-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Activity</source>
+        <translation>Aktivität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Have:</source>
+        <translation>Vorhanden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Availability:</source>
+        <translation>Verfügbarkeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Uploaded:</source>
+        <translation>Hochgeladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Downloaded:</source>
+        <translation>Runtergeladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Status:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Running time:</source>
+        <translation>Laufzeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Remaining time:</source>
+        <translation>Verbleibende Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Last activity:</source>
+        <translation>Letzte Aktivität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>Hash:</source>
+        <translation>Hash:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Privacy:</source>
+        <translation>Datenschutz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Origin:</source>
+        <translation>Herkunft:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Kommentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Peers</source>
+        <translation>Peers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Tracker</source>
+        <translation>Tracker</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation>Tracker hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation>Tracker bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation>Tracker entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Show &amp;more details</source>
+        <translation>Zeige &amp;mehr Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show &amp;backup trackers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Geschwindigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Honor global &amp;limits</source>
+        <translation>G&amp;lobale Beschränkungen beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Limit &amp;download speed:</source>
+        <translation>&amp;Download-Geschwindigkeit beschränken:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Limit &amp;upload speed:</source>
+        <translation>&amp;Upload-Geschwindigkeit beschränken:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Torrent &amp;priority:</source>
+        <translation>Torrent-&amp;Priorität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Seeding Limits</source>
+        <translation>Verteilungsbeschränkungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Ratio:</source>
+        <translation>Ve&amp;rhältnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&amp;Idle:</source>
+        <translation>&amp;Inaktivität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Peer Connections</source>
+        <translation>Peer-Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Maximum peers:</source>
+        <translation>Maximale Anzahl an Peers:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileAdded</name>
+    <message>
+        <location filename="../Session.cc" line="+94"/>
+        <source>Add Torrent</source>
+        <translation>Torrent hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to add &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is a duplicate of &quot;%2&quot; which is already added.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Konnte &quot;%1&quot; nicht hinzufügen.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es handelt sich um ein Duplikat von &quot;%2&quot;, welche bereits hinzugefügt wurde.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Error Adding Torrent</source>
+        <translation>Fehler beim Hinzufügen eines Torrents</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation>Gemischt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Priorität</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Priorität</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FilterBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
+        <location line="+143"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Lade herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Verteile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Pausiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Beendet</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+326"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-322"/>
+        <source>Verifying</source>
+        <translation>Verifiziere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+316"/>
+        <source>Show:</source>
+        <translation>Zeige:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FilterBarLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../FilterBarLineEdit.cc" line="+48"/>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Suche ...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Formatter</name>
+    <message>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
+        <source>B/s</source>
+        <translation>B/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation>kB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation>MB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation>GB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation>TB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation>kB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation>GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation>TB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>KiB</source>
+        <translation>KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MiB</source>
+        <translation>MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GiB</source>
+        <translation>GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TiB</source>
+        <translation>TiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+32"/>
+        <source>%Ln day(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Tag</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Tage</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln hour(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Stunde</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Stunden</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln minute(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Minute</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Minuten</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln second(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Sekunde</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Sekunden</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>%1, %2</source>
+        <translation>%1, %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FreeSpaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+58"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Berechne freien Platz ...&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation>%1 frei</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LicenseDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>License</source>
+        <translation>Lizenz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
+        <source>Transmission</source>
+        <translation>Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+175"/>
+        <source>&amp;Torrent</source>
+        <translation>&amp;Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+66"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create a new torrent</source>
+        <translation>Erstelle einen neuen Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Properties</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show torrent properties</source>
+        <translation>Zeige Eigenschaften des Torrents</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
+        <translation>Öffne den Ordner des Torrents</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-161"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation>Warteschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffne ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open a torrent</source>
+        <translation>Öffne einen Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Open Fold&amp;er</source>
+        <translation>Öffne Ordn&amp;er</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Starte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start torrent</source>
+        <translation>Starte Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
+        <translation>&amp;Mehr Peers vom Tracker anfordern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ask tracker for more peers</source>
+        <translation>Mehr Peers vom Tracker anfordern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Pause torrent</source>
+        <translation>Pausiere Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>&amp;Verifiziere lokale Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Verify local data</source>
+        <translation>Verifiziere lokale Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Entferne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remove torrent</source>
+        <translation>Entferne Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
+        <translation>&amp;Lösche Dateien und entferne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remove torrent and delete its files</source>
+        <translation>Entferne Torrent und lösche Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Start All</source>
+        <translation>&amp;Starte alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Pause All</source>
+        <translation>&amp;Pausiere alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Select All</source>
+        <translation>Alle aus&amp;wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Deselect All</source>
+        <translation>Alle a&amp;bwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Compact View</source>
+        <translation>&amp;Kompakte Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Compact View</source>
+        <translation>Kompakte Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Toolbar</source>
+        <translation>&amp;Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Filterbar</source>
+        <translation>&amp;Filterleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Statusbar</source>
+        <translation>&amp;Statusleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Activity</source>
+        <translation>Nach &amp;Aktivität sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by A&amp;ge</source>
+        <translation>Nach A&amp;lter sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Time &amp;Left</source>
+        <translation>Nach &amp;verbleibender Zeit sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Nach &amp;Name sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Progress</source>
+        <translation>Nach &amp;Fortschritt sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Rati&amp;o</source>
+        <translation>Nach Ver&amp;hältnis sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Si&amp;ze</source>
+        <translation>Nach &amp;Größe sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Stat&amp;e</source>
+        <translation>Nach Status sorti&amp;eren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by T&amp;racker</source>
+        <translation>Nach T&amp;racker sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Message &amp;Log</source>
+        <translation>Nachrichtenprotoko&amp;ll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Statistics</source>
+        <translation>&amp;Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Contents</source>
+        <translation>&amp;Inhalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
+        <translation>S&amp;ortierreihenfolge umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Name</source>
+        <translation>&amp;Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Files</source>
+        <translation>&amp;Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Tracker</source>
+        <translation>&amp;Tracker</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Total Ratio</source>
+        <translation>Gesamtverhältnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Session Ratio</source>
+        <translation>Verhältnis der Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Total Transfer</source>
+        <translation>Gesamttransfer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Session Transfer</source>
+        <translation>Transfer der Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Main Window</source>
+        <translation>&amp;Hauptfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Tray &amp;Icon</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Change Session...</source>
+        <translation>Sitzung we&amp;chseln...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Choose Session</source>
+        <extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
+        <translation>Wähle Sitzung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set &amp;Location...</source>
+        <translation>Ort fest&amp;legen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
+        <translation>Magnet-Link in die Zwis&amp;chenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open &amp;URL...</source>
+        <translation>Öffne &amp;URL ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Donate</source>
+        <translation>&amp;Spende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation>Starte &amp;Jetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation>Warteschlange überspringen und jetzt anfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation>An den &amp;Anfang verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>&amp;Hoch schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>&amp;Runter schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation>An das &amp;Ende verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation>Nach War&amp;teschlange sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
+        <source>Limit Download Speed</source>
+        <translation>Download-Geschwindigkeit begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-54"/>
+        <source>Unlimited</source>
+        <translation>Unbeschränkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Limited at %1</source>
+        <translation>Begrenzt auf %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-573"/>
+        <source>Limit Upload Speed</source>
+        <translation>Upload-Geschwindigkeit begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Stop Seeding at Ratio</source>
+        <translation>Verteilung bei Verhältnis stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-31"/>
+        <source>Seed Forever</source>
+        <translation>Für immer verteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
+        <source>Stop at Ratio (%1)</source>
+        <translation>Stoppen bei Verhältnis (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-378"/>
+        <source> - %1:%2</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - %1:%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Idle</source>
+        <translation>Untätig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Ratio: %1</source>
+        <translation>Verhältnis: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Down: %1, Up: %2</source>
+        <translation>Runter: %1, Hoch: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+406"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <translation>Torrent-Dateien (*.torrent);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;options dialog</source>
+        <translation>&amp;Optionsdialog anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation>Torrent öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-885"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation>Geschwindigkeitsbegrenzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+431"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation>Netzwerkfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+418"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation>Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren
+(%1 hoch, %2 runter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation>Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu aktivieren
+(%1 hoch, %2 runter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <source>Remove torrent?</source>
+        <translation>Torrent entfernen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
+        <translation>Heruntergeladene Dateien von diesem Torrent löschen?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-5"/>
+        <source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Torrent entfernen?</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Torrents entfernen?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source>Delete these %Ln torrent(s)&apos; downloaded files?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Die Dateien von diesem Torrent löschen?</numerusform>
+            <numerusform>Die Dateien dieser %Ln Torrents löschen?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
+        <translation>Einmal entfernt, wird das Fortführen der Übertragung eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link erfordern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
+        <translation>Einmal entfernt, wird das Fortführen der Übertragungen die Torrent-Dateien oder die Magnet-Links erfordern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>This torrent has not finished downloading.</source>
+        <translation>Dieser Torrent ist noch nicht abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>These torrents have not finished downloading.</source>
+        <translation>Diese Torrents sind noch nicht abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>This torrent is connected to peers.</source>
+        <translation>Dieser Torrent ist mit Peers verbunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>These torrents are connected to peers.</source>
+        <translation>Diese Torrents sind mit Peers verbunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>One of these torrents is connected to peers.</source>
+        <translation>Einer dieser Torrents ist mit Peers verbunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
+        <translation>Einige dieser Torrents sind mit Peers verbunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
+        <translation>Einer dieser Torrents ist noch nicht abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
+        <translation>Einige dieser Torrents sind noch nicht abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation>%1 hat noch nicht geantwortet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation>%1 antwortet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation>%1 hat zuletzt vor %2 geantwortet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation>%1 antwortet nicht</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MakeDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.ui" line="+17"/>
+        <source>New Torrent</source>
+        <translation>Neuer Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.cc" line="+201"/>
+        <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Keine Quelle ausgewählt&lt;i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+4"/>
+        <source>%Ln File(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Datei</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Dateien</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln Piece(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Teil</numerusform>
+            <numerusform>%Ln Teile</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
+        <translation>%1 von %2; %3 @ %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.ui" line="+9"/>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Sa&amp;ve to:</source>
+        <translation>Sp&amp;eichern unter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Source f&amp;older:</source>
+        <translation>Quellen O&amp;rdner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Source &amp;file:</source>
+        <translation>Quellen-D&amp;atei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Trackers:</source>
+        <translation>&amp;Trackers:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
+To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
+        <translation>Um eine Ersatz-URL hinzuzufügen, muss diese auf der Zeile nach der primären URL hinzugefügt werden.
+Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eingefügt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Co&amp;mment:</source>
+        <translation>Ko&amp;mmentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>&amp;Private torrent</source>
+        <translation>&amp;Privater Torrent</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MakeProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MakeProgressDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>New Torrent</source>
+        <translation>Neuer Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.cc" line="-108"/>
+        <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Erstelle &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created &quot;%1&quot;!</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; erstellt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Fehler: Ungültige Ankündigung URL &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cancelled</source>
+        <translation>Abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Fehler beim Lesen &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Fehler beim Schreiben &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OptionsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+56"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation>Öffne Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation>Öffne Torrent aus Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation>Öffne Torrent von URL oder Magnetischem Link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation>&amp;Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>&amp;Destination folder:</source>
+        <translation>&amp;Zielordner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+60"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation>&amp;Priorität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation>S&amp;tarte sobald hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>Lokale Daten überprü&amp;fen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+7"/>
+        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
+        <translation>&amp;Verschiebe .torrent-Datei in den Papierkorb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="-55"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <translation>Torrent-Dateien (*.torrent);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Select Destination</source>
+        <translation>Wähle Bestimmungsort aus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PathButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../PathButton.cc" line="+31"/>
+        <location line="+72"/>
+        <source>(None)</source>
+        <translation>(Keiner)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Select Folder</source>
+        <translation>Verzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Select File</source>
+        <translation>Datei auswählen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrefsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="+1139"/>
+        <source>Use &amp;authentication</source>
+        <translation>Verwende &amp;Authentifizierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Ben&amp;utzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Pass&amp;word:</source>
+        <translation>Pass&amp;wort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-53"/>
+        <source>&amp;Open web client</source>
+        <translation>Web-Client &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Addresses:</source>
+        <translation>Adressen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1150"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation>Geschwindigkeitsbegrenzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+99"/>
+        <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
+        <translation>&lt;small&gt;Überschreibe normale Geschwindigkeitsbegrenzungen manuell oder zu geplanten Zeiten&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>&amp;Scheduled times:</source>
+        <translation>&amp;Geplante Zeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>&amp;On days:</source>
+        <translation>&amp;An Tagen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
+        <source>Every Day</source>
+        <translation>Jeden Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Weekdays</source>
+        <translation>Wochentagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Weekends</source>
+        <translation>Wochenenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-152"/>
+        <source>Sunday</source>
+        <translation>Sonntag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Monday</source>
+        <translation>Montag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tuesday</source>
+        <translation>Dienstag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Wednesday</source>
+        <translation>Mittwoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Thursday</source>
+        <translation>Donnerstag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Friday</source>
+        <translation>Freitag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Saturday</source>
+        <translation>Samstag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+210"/>
+        <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Port ist &lt;b&gt;geöffnet&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Port ist &lt;b&gt;geschlossen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="+513"/>
+        <source>Incoming Peers</source>
+        <translation>Eingehende Peers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+340"/>
+        <source>Status unknown</source>
+        <translation>Status unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
+        <translation>&amp;Port für eingehende Verbindungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
+        <translation>Verwende UPnP oder NAT-PMP Port-Weiterleitung meines Routers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+107"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
+        <translation>Aktiviere &amp;uTP für Peer-Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
+        <translation>Mit uTP lässt sich die Netzwerkauslastung reduzieren.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-219"/>
+        <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> Minute</numerusform>
+            <numerusform> Minuten</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+22"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> Minute her</numerusform>
+            <numerusform> Minuten her</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-638"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation>Füge .Torrent-Dateien automatisch hinzu von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation>Zeige den Torrent-Optionen-&amp;Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation>&amp;Starte hinzugefügte Torrents</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation>Wi&amp;rf die .Torrentdatei in den Müll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation>Download-Warteschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation>Downloads mit ma&amp;ximaler Aktivität</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation>Unvollständig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Verteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+548"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation>Entfernte Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+145"/>
+        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rule(s)&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;i&gt;Sperrliste enthält %Ln Regel&lt;/i&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;i&gt;Sperrliste enthält %Ln Regeln&lt;/i&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-287"/>
+        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <translation>Bei jedem Sta&amp;rt von Transmission einen zufälligen Port wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-252"/>
+        <source>Limits</source>
+        <translation>Begrenzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+299"/>
+        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
+        <translation>Maximale Peers pro &amp;Torrent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
+        <translation>Maximale Peers &amp;gesamt:</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;b&gt;Aktualisierung erfolgreich!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die Sperrliste hat nun %Ln Regel.</numerusform>
+            <numerusform>&lt;b&gt;Aktualisierung erfolgreich!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die Sperrliste hat nun %Ln Regeln.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aktualisiere Sperrliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hole neue Sperrliste...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-193"/>
+        <source>Blocklist</source>
+        <translation>Sperrliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Enable &amp;automatic updates</source>
+        <translation>&amp;Automatische Aktualisierungen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+19"/>
+        <source>Allow encryption</source>
+        <translation>Erlaube Verschlüsselung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Prefer encryption</source>
+        <translation>Ziehe Verschlüsselung vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Require encryption</source>
+        <translation>Verlange Verschlüsselung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-97"/>
+        <source>Privacy</source>
+        <translation>Privatssphäre / Datenschutz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-403"/>
+        <source>&amp;to</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+763"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Desktop</source>
+        <translation>Arbeitsfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
+        <translation>Zeige das Transmission-Symbol im Be&amp;nachrichtigungsfeld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-213"/>
+        <source>Te&amp;st Port</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-101"/>
+        <source>Enable &amp;blocklist:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Update</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>&amp;Encryption mode:</source>
+        <translation>&amp;Verschlüsselungsmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+453"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation>Entfernte Steuerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation>Entfe&amp;rnten Zugriff zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation>HTTP &amp;Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation>Erlaube nur diese IP-A&amp;dressen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1128"/>
+        <source>&amp;Upload:</source>
+        <translation>&amp;Hochladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Download:</source>
+        <translation>&amp;Runterladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation>Alternatie Geschwindigkeitsbegrenzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>U&amp;pload:</source>
+        <translation>H&amp;ochladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Do&amp;wnload:</source>
+        <translation>Ru&amp;nterladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+836"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation>&amp;Minimiert im Benachrichtigungsfeld starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation>Benachrichtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation>Zeige eine Benachrichtigung an wenn Torrents h&amp;inzugefügt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation>Zeige eine Benachrichtigung wenn Torrents &amp;beendet sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation>Ton ab&amp;spielen wenn Torrents abgeschlossen sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-83"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation>Überprüfe TCP Port...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation>Peer-Beschränkungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
+        <translation>PE&amp;X verwenden, um mehr Peers zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
+        <translation>Mit PEX können Peer-Listen mit verbundenen Peers ausgetauscht werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
+        <translation>&amp;DHT verwenden, um mehr Peers zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
+        <translation>Mit DHT können Peers ohne Tracker gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
+        <translation>&amp;Lokale Peersuche verwenden, um mehr Peers zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
+        <translation>Mit LPD können Peers im lokalen Netwerk gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-325"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation>Verschlüsselung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+160"/>
+        <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
+        <translation>Wähle Skript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Select Incomplete Directory</source>
+        <translation>Verzeichnis für unvollständige Dateien wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Select Watch Directory</source>
+        <translation>Zu überwachendes Verzeichnis wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select Destination</source>
+        <translation>Ziel auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-355"/>
+        <source>Adding</source>
+        <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+137"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it&apos;s curently the longest and influences dialog width</extracomment>
+        <translation>Herunterladen ist i&amp;naktiv, wenn momentan keine Dateien getauscht werden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-146"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
+        <translation>Endung &quot;&amp;part&quot; an unvollständig heruntergeladene Dateien anfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
+        <translation>&amp;Unvollständige Torrents verbleiben in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-148"/>
+        <source>Save to &amp;Location:</source>
+        <translation>An diesem &amp;Ort speichern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+170"/>
+        <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
+        <translation>Skrip&amp;t ausführen, wenn Torrent abgeschlossen ist:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
+        <translation>Verteilung bei diesem Ve&amp;rhältnis stoppen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Stop seedi&amp;ng if idle for:</source>
+        <translation>Verteile&amp;n anhalten, wenn untätig für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-557"/>
+        <source>Transmission Preferences</source>
+        <translation>Transmission-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Geschwindigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+703"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+91"/>
+        <source>Not supported by remote sessions</source>
+        <translation>Nicht unterstützt von entfernten Sitzungen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
+        <source>Invalid option</source>
+        <translation>Ungültige Option</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RelocateDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../RelocateDialog.cc" line="+65"/>
+        <source>Select Location</source>
+        <translation>Ort auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../RelocateDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Set Torrent Location</source>
+        <translation>Ort für Torrent festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Set Location</source>
+        <translation>Ort festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>New &amp;location:</source>
+        <translation>Neuer &amp;Ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Move from the current folder</source>
+        <translation>Aus &amp;momentanem Verzeichnis verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Local data is &amp;already there</source>
+        <translation>&amp;Lokale Daten befinden sich bereits dort</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Session</name>
+    <message>
+        <location filename="../Session.cc" line="+548"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation>Fehler beim Umbenennen des Pfades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Konnte &quot;%1&quot; nicht zu &quot;%2&quot; umbenennen: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bitte Fehler korrigieren und erneut versuchen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Add Torrent</source>
+        <translation>Torrent hinzufügen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SessionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../SessionDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Change Session</source>
+        <translation>Sitzung wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Start &amp;Local Session</source>
+        <translation>&amp;Lokale Sitzung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Connect to &amp;Remote Session</source>
+        <translation>Zu entfe%rnter Sitzung verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Authentication required</source>
+        <translation>&amp;Authentifizierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Ben&amp;utzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Pass&amp;word:</source>
+        <translation>Pass&amp;wort:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StatsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../StatsDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Current Session</source>
+        <translation>Momentane Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Uploaded:</source>
+        <translation>Hochgeladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Downloaded:</source>
+        <translation>Runtergeladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation>Verhältnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation>Dauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-61"/>
+        <source>Total</source>
+        <translation>Gesamt</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../StatsDialog.cc" line="+71"/>
+        <source>Started %Ln time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln mal gestartet</numerusform>
+            <numerusform>%Ln mal gestartet</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Torrent</name>
+    <message>
+        <location filename="../Torrent.cc" line="+774"/>
+        <source>Verifying local data</source>
+        <translation>Überprüfe lokale Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Lade herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Verteile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Abgeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Pausiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation>Eingereiht für Überprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation>Eingereiht für Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation>Eingereiht für Verteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Tracker gave a warning: %1</source>
+        <translation>Tracker gab Warnung zurück: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Tracker gave an error: %1</source>
+        <translation>Tracker gab Fehler zurück: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Fehler: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TorrentDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
+        <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is how much we&apos;ll have when done, %3 is a percentage of the two</extracomment>
+        <translation>%1 von %2 (%3%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
+        <translation>%1 von %2 (%3%), hochgeladen %4 (Verhältnis: %5 Ziel: %6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio</extracomment>
+        <translation>%1 von %2 (%3%), hochgeladen %4 (Verhältnis: %5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
+        <translation>%1, hochgeladen %2 (Verhältnis: %3 Ziel: %4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio</extracomment>
+        <translation>%1, hochgeladen %2 (Verhältnis: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source> - %1 left</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - %1 verbleibend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source> - Remaining time unknown</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - Verbleibende Zeit unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Ratio: %1</source>
+        <translation>Verhältnis: %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+41"/>
+        <source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Lade von %Ln Peer herunter</numerusform>
+            <numerusform>Lade von %Ln Peers herunter</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+15"/>
+        <source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Verteile an %Ln Peer</numerusform>
+            <numerusform>Verteile an %Ln Peers</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source> - </source>
+        <translation> - </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-38"/>
+        <source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Lade Metadaten von %Ln Peer herunter (%1% fertig)</numerusform>
+            <numerusform>Lade Metadaten von %Ln Peers herunter (%1% fertig)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+11"/>
+        <source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Lade von %1 von &amp;Ln verbundenem Peer herunter</numerusform>
+            <numerusform>Lade von %1 von &amp;Ln verbundenen Peers herunter</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source> and %Ln web seed(s)</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> und %Ln Web-Quelle</numerusform>
+            <numerusform> und %Ln Web-Quellen</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+8"/>
+        <source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Verteile an %1 von %Ln verbundenem Peer</numerusform>
+            <numerusform>Verteile an %1 von %Ln verbundenen Peers</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-70"/>
+        <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
+        <translation>Überprüfe lokale Daten (%1% überprüft)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TrackerDelegate</name>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
+        <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Eine Liste erhalten mit%1 %Ln Peer%2 vor %3</numerusform>
+            <numerusform>Eine Liste erhalten mit%1 %Ln Peers%2 vor %3</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>Anfrage nach Peerliste ist %1ausgelaufen%2 vor %3; werde erneut versuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
+        <translation>Ein Fehler ist aufgetreten %1&quot;%2&quot;%3 vor %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>No updates scheduled</source>
+        <translation>Keine Aktualisierungen geplant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Asking for more peers in %1</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Frage nach mehr Peers in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Queued to ask for more peers</source>
+        <translation>Anfrage für mehr Peers eingereiht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Asking for more peers now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Frage jetzt nach mehr Peers... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+17"/>
+        <source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Tracker hatte%1 %Ln Seeder%2</numerusform>
+            <numerusform>Tracker hatte%1 %Ln Seeder%2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
+        <extracomment>Second part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> und%1 %Ln Leecher%2 vor %3</numerusform>
+            <numerusform> und%1 %Ln Leecher%2 vor %3</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>Tracker hatte %1keine Informationen%2 über die Anzahl an Peers vor %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Asking for peer counts in %1</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Frage nach Anzahl der Peers in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Queued to ask for peer counts</source>
+        <translation>Anfragen nach der Anzahl der Peers eingereiht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Fordere jetzt Anzahl an Peers an... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 198a9644fad7139d8c60cd0f82128941c7a860c9..c38bf5ccbd9aa75343e9fd7ff2cc2f532ae124b0 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation></translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1671,7 +1709,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2141,7 +2179,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2356,7 +2394,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2404,7 +2442,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2478,7 +2516,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index 019b204fa2865331ff7d40936b3ae3759883453f..22f8d49ecae487b548ecfc07a5f9c038c3e5c8fc 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>Acerca de Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>C&amp;réditos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Créditos</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission es un programa para compartir archivos.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
         <translation>Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Baja</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Alta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Mezclada</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
         <translation>Prioridad</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Prioridad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licencia</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Cola</translation>
     </message>
         <translation>Ordenar por &amp;cola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Sin límite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limitada a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limitar velocidad de subida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Dejar de compartir llegando a proporción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Compartir sin límite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Detener a la proporción (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporción: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Bajada: %1, Subida: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Abrir torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Límites de velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Error de red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>DeClick para desactivar temporalmente los limites de velocidad
@@ -1674,7 +1712,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
         <translation>&amp;Días activos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Todos los días</translation>
     </message>
@@ -2144,7 +2182,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Opción inválida</translation>
     </message>
@@ -2359,7 +2397,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Transferencia magnética - descargando metadata (%1%)</translation>
@@ -2407,7 +2445,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
         <translation> - Tiempo faltante desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporción: %1</translation>
     </message>
@@ -2481,7 +2519,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
@@ -2545,7 +2583,7 @@ Para ñadir otro URL primario, añádelo después de una línea en blanco.</tran
         <location line="+8"/>
         <source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
-        <translation>El tracker tenia %1nada%2 del conteo de compañeros %3 atrás</translation>
+        <translation>El tracker tenía %1nada%2 del conteo de compañeros %3 atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
index dc9f497fe3e916288ac1e54288b31a000ff183f7..751123613826ce24bf1c4a6f7ee67881e60348dd 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>Transmissioni buruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Kreditoak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Baimena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Kreditoak</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission agiri elkarbanatze programa bat da.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ezer ez</translation>
     </message>
         <translation>Agiriak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Aukerak</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Apala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Handia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Arrunta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Nahastua</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Agiria</translation>
     </message>
         <translation>Lehentasuna</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Lehentasuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Denak</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Baimena</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrenta</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Lerrokatu</translation>
     </message>
         <translation>Antolatu &amp;Lerroz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Mugatu Jeisketa Abiadura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Mugagabea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Muga: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Mugatu Igoera Abiadura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Gelditu Emaritza Maila honetan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Emaritu Etengabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Gelditu Maila honetan (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Maila: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Jeisketa: %1, Igoera: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent Agiriak (*.torrent);;Agiri Guzitak (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Ireki Torrenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Abiadura Mugak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Sare Akatsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Klikatu Aldibaterako Abiadura Mugak ezgaitzeko
@@ -1674,7 +1712,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Eg&amp;unak:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Egunero</translation>
     </message>
@@ -2144,7 +2182,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Aukera baliogabea</translation>
     </message>
@@ -2359,7 +2397,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Magneturiko eskualdaketa - metadatu berreskurapena (%1%)</translation>
@@ -2407,7 +2445,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation> - Gelditzen den denbora ezezaguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Maila: %1</translation>
     </message>
@@ -2481,7 +2519,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index 83599838f398430f9b8a647768b0bac907e32186..991dfdf506db76a1cbbcf89c05d2213728911178 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>À propos de Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>C&amp;rédits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Crédits</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission est un programme de partage de fichiers.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
         <translation>Fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Options</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Basse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Élevée</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Mixte</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Fichiers</translation>
     </message>
         <translation>Priorité</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Priorité</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Tous</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licence</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>File d&apos;attente</translation>
     </message>
         <translation>Trier par &amp;file d&apos;attente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limite de réception</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Pas de limite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limité à: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limite d&apos;émission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Arrêter le partage au ratio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Partage illimité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Arrêter au ratio (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Ratio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Réception: %1, Envoi: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Fichiers Torrent (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Ouvrir un torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Limites de vitesse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Problème de réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Cliquez pour désactiver les limitations de vitesse temporaires
@@ -1674,7 +1712,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Les &amp;jours:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>tous les jours</translation>
     </message>
@@ -2144,7 +2182,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Option invalide</translation>
     </message>
@@ -2359,7 +2397,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Tansfert Magnetisé - réception des méta-données (%1%)</translation>
@@ -2407,7 +2445,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation> - Temps restant inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Ratio: %1</translation>
     </message>
@@ -2481,7 +2519,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index ec130cfad90df7d552adb398e0e927c60a4156c5..c430edd799ba76d96d5a7e898dc825747fffdebb 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>A Transmission-ről</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>K&amp;észítették</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licensz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Készítették</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;A Transmission egy fájlmegosztó program.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nincs</translation>
     </message>
         <translation>Fájlok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciók</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Alacsony</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Magas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normál</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Vegyes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Fájl</translation>
     </message>
         <translation>Prioritás</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Prioritás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Megnyitás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Mind</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licensz</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Sorrend</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Sorrend szerint rendezés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Letöltési sebességkorlát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Korlátlan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Koráltozva %1-re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Feltöltési sebességkorlát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte az arányt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Seedelés örökké</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte a %1 arányt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Arány: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Le: %1, Fel: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Torrent megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Ideiglenes sebesség korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Hálózati hiba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához
@@ -1662,7 +1700,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation>Megadott &amp;napokon:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Minden nap</translation>
     </message>
@@ -2128,7 +2166,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>érvénytelen opció</translation>
     </message>
@@ -2342,7 +2380,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Mágneses átvitel - metadat letöltése (%1 %)</translation>
@@ -2390,7 +2428,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation> - Hátralévő idő ismeretlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Arány: %1</translation>
     </message>
@@ -2458,7 +2496,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
diff --git a/qt/translations/transmission_id.ts b/qt/translations/transmission_id.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..731f1a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2586 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="id">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>About Transmission</source>
+        <translation>Tentang Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
+        <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.ui" line="+26"/>
+        <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
+        <translation>Sebuah klien BitTorrent cepat dan mudah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
+        <translation>Hak Cipta (c) Proyek Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
+        <source>C&amp;redits</source>
+        <translation>K&amp;redit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;License</source>
+        <translation>&amp;Lisensi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation>Kredit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Application</name>
+    <message>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
+        <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Transmission adalah sebuah program untuk berbagi berkas.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>I &amp;Agree</source>
+        <translation>Saya &amp;Setuju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Torrent Completed</source>
+        <translation>Torrent Selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Torrent Added</source>
+        <translation>Torrent Ditambahkan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Tidak ada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+218"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Tidak diketahui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-179"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Berhenti Sejenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+204"/>
+        <source>Active now</source>
+        <translation>Aktif sekarang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 ago</source>
+        <translation>%1 lalu</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+51"/>
+        <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 (%Ln bagian @ %2)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 (%Ln pieces)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 (%Ln bagian)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
+        <translation>Pribadi ke pelacak ini -- DHT dan PEX dinonaktifkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Public torrent</source>
+        <translation>Torrent publik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Created by %1</source>
+        <translation>Dibuat oleh %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created on %1</source>
+        <translation>Dibuat pada %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created by %1 on %2</source>
+        <translation>Dibuat oleh %1 pada %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Encrypted connection</source>
+        <translation>Sambungan terenkripsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Optimistic unchoke</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Downloading from this peer</source>
+        <translation>Mengunduh dari rekan ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We would download from this peer if they would let us</source>
+        <translation>Kami akan mengunduh dari rekan ini jika mereka mengizinkan kami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uploading to peer</source>
+        <translation>Mengunggah ke rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We would upload to this peer if they asked</source>
+        <translation>Kami akan mengunggah ke rekan ini jika mereka bertanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Peer was discovered through DHT</source>
+        <translation>Rekan ditemukan melalui DHT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
+        <translation>Rekan ditemukan melalui Pertukaran Rekan (PEX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Peer is an incoming connection</source>
+        <translation>Rekan adalah sambungan yang masuk</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+120"/>
+        <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> menit</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Galat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Tracker already exists.</source>
+        <translation>Pelacak telah ada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-628"/>
+        <source>%1 (100%)</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
+        <translation>%1 (100%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%)</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)</extracomment>
+        <translation>%1 dari %2 (%3%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
+        <extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data</extracomment>
+        <translation>%1 dari %2 (%3%), %4 Belum diverifikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>%1 (%2 corrupt)</source>
+        <translation>%1 (%2 korup)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>%1 (Ratio: %2)</source>
+        <translation>%1 (Rasio: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+220"/>
+        <source>N/A</source>
+        <translation>N/A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Peer is connected over uTP</source>
+        <translation>Rekan tersambung melalui uTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+155"/>
+        <source>Add URL </source>
+        <translation>Tambah URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Add tracker announce URL:</source>
+        <translation>Tambah URL pengumuman pelacak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>URL Tidak sah &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Edit URL </source>
+        <translation>Sunting URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit tracker announce URL:</source>
+        <translation>Sunting URL pengumuman pelacak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Tinggi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Rendah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Use Global Settings</source>
+        <translation>Gunakan Pengaturan Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Seed regardless of ratio</source>
+        <translation>Kirim terlepas dari rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop seeding at ratio:</source>
+        <translation>Berhenti kirim saat rasio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Seed regardless of activity</source>
+        <translation>Kirim terlepas dari rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop seeding if idle for:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Atas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Bawah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Alamat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Client</source>
+        <translation>Klien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Torrent Properties</source>
+        <translation>Properti Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Informasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Activity</source>
+        <translation>Aktivitas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Have:</source>
+        <translation>Memiliki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Availability:</source>
+        <translation>Ketersediaan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Uploaded:</source>
+        <translation>Diunggah:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Downloaded:</source>
+        <translation>Diunduh:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Keadaan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Running time:</source>
+        <translation>Waktu berjalan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Remaining time:</source>
+        <translation>Sisa waktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Last activity:</source>
+        <translation>Aktivitas terakhir:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Galat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Rincian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Ukuran:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Lokasi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>Hash:</source>
+        <translation>Hash:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Privacy:</source>
+        <translation>Privasi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Origin:</source>
+        <translation>Asal Usul:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Komentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Peers</source>
+        <translation>Rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Tracker</source>
+        <translation>Pelacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Add Tracker</source>
+        <translation>Tambah Pelacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Edit Tracker</source>
+        <translation>Sunting Pelacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Remove Trackers</source>
+        <translation>Hapus Pelacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Show &amp;more details</source>
+        <translation>Tampilan &amp;rincian lebih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show &amp;backup trackers</source>
+        <translation>Tampilan &amp;pelacak cadangan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Kecepatan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Honor global &amp;limits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Limit &amp;download speed:</source>
+        <translation>Batas &amp;kecepatan unduh:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Limit &amp;upload speed:</source>
+        <translation>Batas &amp;kecepatan unggah:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Torrent &amp;priority:</source>
+        <translation>Prioritas &amp;Torrent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Seeding Limits</source>
+        <translation>Batas Kirim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Ratio:</source>
+        <translation>&amp;Rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&amp;Idle:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Peer Connections</source>
+        <translation>Sambungan Rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Maximum peers:</source>
+        <translation>&amp;Rekan Maksimum:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileAdded</name>
+    <message>
+        <location filename="../Session.cc" line="+94"/>
+        <source>Add Torrent</source>
+        <translation>Tambah Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to add &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is a duplicate of &quot;%2&quot; which is already added.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tidak dapat menambahkan &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ini adalah duplikat dari &quot;%2&quot; yang telah ditambahkan.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Error Adding Torrent</source>
+        <translation>Galat Menambahkan Torrent</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Rendah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Tinggi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Ukuran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Kemajuan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Unduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Prioritas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Prioritas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Buka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FilterBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
+        <location line="+143"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Semua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Aktif</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Mengirim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Berhenti Sejenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Selesai</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+326"/>
+        <source>Show %Ln of:</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Tampilkan %Ln dari:</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-322"/>
+        <source>Verifying</source>
+        <translation>Memeriksa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Galat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+316"/>
+        <source>Show:</source>
+        <translation>Tampilkan:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FilterBarLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../FilterBarLineEdit.cc" line="+48"/>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Cari...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Formatter</name>
+    <message>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
+        <source>B/s</source>
+        <translation>B/d</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>kB/s</source>
+        <translation>kB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB/s</source>
+        <translation>MB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB/s</source>
+        <translation>GB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB/s</source>
+        <translation>TB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation>kB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation>GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation>TB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>KiB</source>
+        <translation>KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>MiB</source>
+        <translation>MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>GiB</source>
+        <translation>GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>TiB</source>
+        <translation>TiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Tidak diketahui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Tidak ada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+32"/>
+        <source>%Ln day(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln hari</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln hour(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln jam</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln minute(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln menit</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln second(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln detik</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>%1, %2</source>
+        <translation>%1, %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FreeSpaceLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+58"/>
+        <source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Menghitung Ruang Bebas...&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>%1 free</source>
+        <translation>%1 bebas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LicenseDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>License</source>
+        <translation>Lisensi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
+        <source>Transmission</source>
+        <translation>Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+175"/>
+        <source>&amp;Torrent</source>
+        <translation>&amp;Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Sunting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Bantuan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Tampilan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+66"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Baru...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create a new torrent</source>
+        <translation>Buat sebuah torrent baru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Properties</source>
+        <translation>&amp;Properti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show torrent properties</source>
+        <translation>Tampilkan properti torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
+        <translation>Buka folder torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-161"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
+        <source>Queue</source>
+        <translation>Antrian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Buka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Buka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open a torrent</source>
+        <translation>Buka sebuah torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Open Fold&amp;er</source>
+        <translation>Buka Fold&amp;er</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Mulai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start torrent</source>
+        <translation>Mulai torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
+        <translation>Tanya Pelacak untuk &amp;Rekan Lebih Banyak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ask tracker for more peers</source>
+        <translation>Tanya pelacak untuk rekan lebih banyak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Berhenti Sejenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Pause torrent</source>
+        <translation>Hentikan sejenak torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>&amp;Verifikasi Data Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Verify local data</source>
+        <translation>Verifikasi Data Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Hapus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remove torrent</source>
+        <translation>Hilangkan torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
+        <translation>Hapus File dan Hilangkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Remove torrent and delete its files</source>
+        <translation>Hilangkan torrent dan hapus berkasnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Start All</source>
+        <translation>&amp;Mulai Semua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Pause All</source>
+        <translation>&amp;Hentikan Sejenak Semua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Keluar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Select All</source>
+        <translation>&amp;Pilih Semua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Deselect All</source>
+        <translation>&amp;Batalkan Pilih Semua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences</source>
+        <translation>&amp;Preferensi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Compact View</source>
+        <translation>&amp;Tampilan Padat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Compact View</source>
+        <translation>Tampilan Padata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>&amp;Toolbar</source>
+        <translation>&amp;Bilah Alat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Filterbar</source>
+        <translation>&amp;Bilah Penyaring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Statusbar</source>
+        <translation>&amp;Bilah Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Activity</source>
+        <translation>Urutkan dengan &amp;Aktivitas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by A&amp;ge</source>
+        <translation>Urutkan dengan U&amp;mur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Time &amp;Left</source>
+        <translation>Urutkan dengan Waktu &amp;Tersisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Urutkan dengan &amp;Nama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Progress</source>
+        <translation>Urutkan dengan &amp;Kemajuan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Rati&amp;o</source>
+        <translation>Urutkan dengan Rasi&amp;o</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Si&amp;ze</source>
+        <translation>Urutkan dengan Uku&amp;ran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by Stat&amp;e</source>
+        <translation>Urutkan dengan Kead&amp;aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by T&amp;racker</source>
+        <translation>Urutkan dengan P&amp;elacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Message &amp;Log</source>
+        <translation>Catatan &amp;Pesan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Statistics</source>
+        <translation>&amp;Statistik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Contents</source>
+        <translation>&amp;Konten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
+        <translation>Ur&amp;utan Sortis Terbalik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Name</source>
+        <translation>&amp;Nama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Files</source>
+        <translation>&amp;Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Tracker</source>
+        <translation>&amp;Pelacak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Total Ratio</source>
+        <translation>Total Rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Session Ratio</source>
+        <translation>Sesi Rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Total Transfer</source>
+        <translation>Total Rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Session Transfer</source>
+        <translation>Sesi Transfer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Main Window</source>
+        <translation>&amp;Jendela Utama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Tray &amp;Icon</source>
+        <translation>Ikon &amp;Baki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Change Session...</source>
+        <translation>&amp;Ubah Sesi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Choose Session</source>
+        <extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
+        <translation>Pilih Sesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set &amp;Location...</source>
+        <translation>Tetapkan &amp;Lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
+        <translation>&amp;Salin Tautan Magnet ke Papan Klip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open &amp;URL...</source>
+        <translation>Buka &amp;URL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Donate</source>
+        <translation>&amp;Menyumbang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start &amp;Now</source>
+        <translation>Mulai &amp;Sekarang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Bypass the queue and start now</source>
+        <translation>Lewati antrian dan jalankan sekarang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Move to &amp;Top</source>
+        <translation>Pindah ke &amp;Atas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pindah ke &amp;Atas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pindah ke &amp;Bawah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Move to &amp;Bottom</source>
+        <translation>Pindah ke Paling &amp;Bawah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Sort by &amp;Queue</source>
+        <translation>Urutkan dengan &amp;Antrian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
+        <source>Limit Download Speed</source>
+        <translation>Batas Kecepatan Unduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-54"/>
+        <source>Unlimited</source>
+        <translation>Tidak terbatas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Limited at %1</source>
+        <translation>Dibatasi pada %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-573"/>
+        <source>Limit Upload Speed</source>
+        <translation>Batas Kecepatan Unngah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Stop Seeding at Ratio</source>
+        <translation>Berhenti Kirim pada Rasio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-31"/>
+        <source>Seed Forever</source>
+        <translation>Kirim Selamanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
+        <source>Stop at Ratio (%1)</source>
+        <translation>Berhenti pada Rasio (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-378"/>
+        <source> - %1:%2</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - %1:%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Idle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Ratio: %1</source>
+        <translation>Rasio: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Down: %1, Up: %2</source>
+        <translation>Bawah: %1, Atas: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+406"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <translation>Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;options dialog</source>
+        <translation>Tampilkan &amp;dialog pengaturan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation>Buka Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-885"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation>Batas Kecepatan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+431"/>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation>Galat Jaringan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+418"/>
+        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation>Klik untuk menonaktifkan sementara Batas Kecepatan
+ (%1 unduh, %2 unggah)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
+ (%1 down, %2 up)</source>
+        <translation>Klik untuk mengaktifkan sementara Batas Kecepatan
+ (%1 unduh, %2 unggah)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <source>Remove torrent?</source>
+        <translation>Hilangkan torrent?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
+        <translation>Hapus berkas yang diunduh torrent ini?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-5"/>
+        <source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Hilangkan %Ln torrent?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source>Delete these %Ln torrent(s)&apos; downloaded files?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Hapus berkas %Ln yang diunduh torrent ini?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
+        <translation>Sekali dihilangkan, melanjutkan transfer akan membutuhkan berkas torrent atau tautan magnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
+        <translation>Sekali dihilangkan, melanjutkan transfer akan membutuhkan berkas torrent atau tautan magnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>This torrent has not finished downloading.</source>
+        <translation>Torrent ini belum selesai diunduh.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>These torrents have not finished downloading.</source>
+        <translation>Torrent ini belum selesai diunduh.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>This torrent is connected to peers.</source>
+        <translation>Torrent ini tersambung dengan rekan - rekan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>These torrents are connected to peers.</source>
+        <translation>Torrent ini tersambung dengan rekan - rekan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>One of these torrents is connected to peers.</source>
+        <translation>Salah satu torrent ini tersambung ke rekan-rekan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
+        <translation>Beberapa torrent ini tersambung dengan rekan-rekan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
+        <translation>Salah satu torrent ini belum selesai diunduh.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
+        <translation>Beberapa torrent ini belum selesai diunduh.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>%1 has not responded yet</source>
+        <translation>%1 masih belum menanggapi juga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 is responding</source>
+        <translation>%1 menanggapi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 last responded %2 ago</source>
+        <translation>%1 terakhir menanggapi %2 lalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 is not responding</source>
+        <translation>%1 tidak menanggapi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MakeDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.ui" line="+17"/>
+        <source>New Torrent</source>
+        <translation>Torrent Baru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.cc" line="+201"/>
+        <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Tidak ada sumber yang dipilih&lt;i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+4"/>
+        <source>%Ln File(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Berkas</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+1"/>
+        <source>%Ln Piece(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%Ln Bagian</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
+        <translation>%1 dalam %2; %3 @ %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.ui" line="+9"/>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Sa&amp;ve to:</source>
+        <translation>Si&amp;mpan ke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Source f&amp;older:</source>
+        <translation>Folder s&amp;umber:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Source &amp;file:</source>
+        <translation>Berkas s&amp;umber:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Properti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>&amp;Trackers:</source>
+        <translation>&amp;Pelacak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
+To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
+        <translation>Untuk menambahkan URL cadangan, tambahkan pada baris setelah URL utama.
+Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Co&amp;mment:</source>
+        <translation>Ko&amp;mentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>&amp;Private torrent</source>
+        <translation>&amp;Torrent pribadi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MakeProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MakeProgressDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>New Torrent</source>
+        <translation>Torrent Baru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MakeDialog.cc" line="-108"/>
+        <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Membuat &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Created &quot;%1&quot;!</source>
+        <translation>Dibuat &quot;%1&quot;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Galat: URL pengumuman tidak sah &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cancelled</source>
+        <translation>Dibatalkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Galat membaca &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Galat menulis &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OptionsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+56"/>
+        <source>Open Torrent</source>
+        <translation>Buka Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Open Torrent from File</source>
+        <translation>Buka Torrent dari Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
+        <translation>Buka Torrent dari URL atau Tautan Magnet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
+        <source>&amp;Source:</source>
+        <translation>&amp;Sumber:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>&amp;Destination folder:</source>
+        <translation>&amp;Folder Tujuan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+60"/>
+        <source>High</source>
+        <translation>Tinggi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Rendah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
+        <source>&amp;Priority:</source>
+        <translation>&amp;Prioritas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>S&amp;tart when added</source>
+        <translation>M&amp;ulai ketika ditambahkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+5"/>
+        <source>&amp;Verify Local Data</source>
+        <translation>&amp;Verifikasi Data Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+7"/>
+        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
+        <translation>Pi&amp;ndahkan berkas .torrent ke tempat sampah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../OptionsDialog.cc" line="-55"/>
+        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
+        <translation>Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Select Destination</source>
+        <translation>Pilih Tujuan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PathButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../PathButton.cc" line="+31"/>
+        <location line="+72"/>
+        <source>(None)</source>
+        <translation>(Tidak ada)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Select Folder</source>
+        <translation>Pilih Folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Select File</source>
+        <translation>Pilih Berkas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrefsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="+1139"/>
+        <source>Use &amp;authentication</source>
+        <translation>Gunakan &amp;otentikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>&amp;Nama Pengguna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Pass&amp;word:</source>
+        <translation>Kata&amp; Sandi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-53"/>
+        <source>&amp;Open web client</source>
+        <translation>&amp;Buka klien web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Addresses:</source>
+        <translation>Alamat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1150"/>
+        <source>Speed Limits</source>
+        <translation>Batas Kecepatan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+99"/>
+        <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
+        <translation>&lt;small&gt;Override batas kecepatan normal secara manual atau pada waktu yang dijadwalkan&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>&amp;Scheduled times:</source>
+        <translation>&amp;Waktu dijadwalkan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>&amp;On days:</source>
+        <translation>&amp;Pada hari:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
+        <source>Every Day</source>
+        <translation>Setiap Hari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Weekdays</source>
+        <translation>Hari kerja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Weekends</source>
+        <translation>Akhir pekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-152"/>
+        <source>Sunday</source>
+        <translation>Minggu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Monday</source>
+        <translation>Senin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tuesday</source>
+        <translation>Selasa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Wednesday</source>
+        <translation>Rabu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Thursday</source>
+        <translation>Kamis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Friday</source>
+        <translation>Jumat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Saturday</source>
+        <translation>Sabtu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+210"/>
+        <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Port &lt;b&gt;terbuka&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Port &lt;b&gt;tertutup&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="+513"/>
+        <source>Incoming Peers</source>
+        <translation>Rekan Masuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+340"/>
+        <source>Status unknown</source>
+        <translation>Status tidak diketahui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
+        <translation>&amp;Port untuk sambungan masuk:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
+        <translation>Gunakan penerusan port UPnP atau NAT-PMP dari router saya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+107"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
+        <translation>Aktifkan &amp;uTP untuk sambungan rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
+        <translation>uTP adalah alat untuk mengurangi kemacetan jaringan.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-219"/>
+        <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> menit</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+22"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> menit yang lalu</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-638"/>
+        <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
+        <translation>Otomatis menambahkan berkas .torrent &amp;dari:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
+        <translation>Tampilkan dialog Pilihan &amp;Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Start added torrents</source>
+        <translation>&amp;Mulai torrent yang ditambahkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
+        <translation>Pi&amp;ndah berkas .torrent ke tempat sampah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Download Queue</source>
+        <translation>Antrian Unduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
+        <translation>Maksimum unduh yang aktif:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Incomplete</source>
+        <translation>Tidak selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Mengirim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+548"/>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+145"/>
+        <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rule(s)&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-287"/>
+        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
+        <translation>Pilih sebuah &amp;port acak setiap kali Transmission dijalankan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-252"/>
+        <source>Limits</source>
+        <translation>Batas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+299"/>
+        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
+        <translation>Maksimum rekan per &amp;torrent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
+        <translation>Maksimum rekan &amp;keseluruhan</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;b&gt;Pembaruan sukses!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daftar blok sekarang memiliki %Ln aturan.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Memperbarui Daftar Blok&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mendapatkan daftar blok baru...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-193"/>
+        <source>Blocklist</source>
+        <translation>Daftar blok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Enable &amp;automatic updates</source>
+        <translation>Mengaktifkan &amp;pembaruan otomatis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+19"/>
+        <source>Allow encryption</source>
+        <translation>Mengizinkan enkripsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Prefer encryption</source>
+        <translation>Lebih memilih enkripsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Require encryption</source>
+        <translation>Membutuhkan enkripsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-97"/>
+        <source>Privacy</source>
+        <translation>Privasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-403"/>
+        <source>&amp;to</source>
+        <translation>&amp;to</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+763"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Desktop</source>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
+        <translation>Tampilkan ikon Transmission di &amp;area notifikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-213"/>
+        <source>Te&amp;st Port</source>
+        <translation>Po&amp;rt Uji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-101"/>
+        <source>Enable &amp;blocklist:</source>
+        <translation>Aktifkan &amp;daftarblok:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Update</source>
+        <translation>&amp;Perbarui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>&amp;Encryption mode:</source>
+        <translation>&amp;Mode enkripsi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+453"/>
+        <source>Remote Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Allow &amp;remote access</source>
+        <translation>Izinkan &amp;akses remote</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>HTTP &amp;port:</source>
+        <translation>Port &amp;HTTP:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
+        <translation>Hanya mengizinkan Alamat IP ini:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1128"/>
+        <source>&amp;Upload:</source>
+        <translation>&amp;Unggah:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Download:</source>
+        <translation>&amp;Unduh:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Alternative Speed Limits</source>
+        <translation>Batas Kecepatan Alternatif</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>U&amp;pload:</source>
+        <translation>U&amp;nggah:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Do&amp;wnload:</source>
+        <translation>Und&amp;uh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+836"/>
+        <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
+        <translation>Mulai &amp;minimalkan di area notifikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Notification</source>
+        <translation>Notifikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
+        <translation>Tampilkan notifikasi ketika torrent &amp;ditambahkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
+        <translation>Tampilkan notifikasi ketika torrent &amp;selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
+        <translation>Jalankan sebuah &amp;suara ketika torrent selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-83"/>
+        <source>Testing TCP Port...</source>
+        <translation>Menguji Port TCP...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
+        <source>Peer Limits</source>
+        <translation>Batas Rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
+        <translation>Gunakan PE&amp;X untuk mencari lebih banyak rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
+        <translation>PEX adalah alat untuk menukar daftar rekan dengan rekan yang tersambung denganmu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
+        <translation>Gunakan &amp;DHT untuk mencari lebih banyak rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
+        <translation>DHT adalah alat untuk mencari rekan tanpa sebuah pelacak.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
+        <translation>Gunakan &amp;Penemuan Rekan Lokal untuk mencari lebih banyak rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
+        <translation>LPD adalah alat untuk mencari rekan pada jaringan lokalmu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-325"/>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation>Enkripsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+160"/>
+        <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
+        <translation>Pilih Skrip &quot;Torrent Selesai&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Select Incomplete Directory</source>
+        <translation>Pilih Direktori Tidak Selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Select Watch Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select Destination</source>
+        <translation>Pilih Tujuan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-355"/>
+        <source>Adding</source>
+        <translation>Menambahkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+137"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it&apos;s curently the longest and influences dialog width</extracomment>
+        <translation>Unduh tidak &amp;aktif jika berbagi data dihentikan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-146"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
+        <translation>Tambahkan &quot;.&amp;part&quot; pada nama berkas yang tidak selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-148"/>
+        <source>Save to &amp;Location:</source>
+        <translation>Simpan ke &amp;Lokasi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+170"/>
+        <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
+        <translation>Simpan skri&amp;p ketika torrent selesai:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
+        <translation>Berhenti kirim pada &amp;rasio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Stop seedi&amp;ng if idle for:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-557"/>
+        <source>Transmission Preferences</source>
+        <translation>Preferensi Transmission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Kecepatan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+703"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Jaringan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+91"/>
+        <source>Not supported by remote sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
+        <source>Invalid option</source>
+        <translation>Opsi Tidak sah</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RelocateDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../RelocateDialog.cc" line="+65"/>
+        <source>Select Location</source>
+        <translation>Pilih Lokasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../RelocateDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Set Torrent Location</source>
+        <translation>Tetapkan Lokasi Torrent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Set Location</source>
+        <translation>Tetapkan Lokasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>New &amp;location:</source>
+        <translation>Lokasi &amp;Baru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Move from the current folder</source>
+        <translation>&amp;Pindah dari folder saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Local data is &amp;already there</source>
+        <translation>Data lokal &amp;telah ada di sana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Session</name>
+    <message>
+        <location filename="../Session.cc" line="+548"/>
+        <source>Error Renaming Path</source>
+        <translation>Galat Penggantian Jalur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tidak dapat mengubah nama &quot;%1&quot; sebagai &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Silakan perbaiki galat dan coba lagi.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Add Torrent</source>
+        <translation>Tambah Torrent</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SessionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../SessionDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Change Session</source>
+        <translation>Ubah Sesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Sumber</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Start &amp;Local Session</source>
+        <translation>Mulai &amp;Lokal Sesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Connect to &amp;Remote Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>&amp;Authentication required</source>
+        <translation>&amp;Otentifikasi dibutuhkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>&amp;Nama Pengguna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Pass&amp;word:</source>
+        <translation>Kata &amp;Sandi:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StatsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../StatsDialog.ui" line="+14"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation>Statistik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Current Session</source>
+        <translation>Sesi Saat INi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Uploaded:</source>
+        <translation>Diunggah:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Downloaded:</source>
+        <translation>Diunduh:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Ratio:</source>
+        <translation>Rasio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-82"/>
+        <location line="+96"/>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation>Durasi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-61"/>
+        <source>Total</source>
+        <translation>Total</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../StatsDialog.cc" line="+71"/>
+        <source>Started %Ln time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Dimulai %Ln kali</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Torrent</name>
+    <message>
+        <location filename="../Torrent.cc" line="+774"/>
+        <source>Verifying local data</source>
+        <translation>Memeriksa data lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Downloading</source>
+        <translation>Mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Seeding</source>
+        <translation>Mengirim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Paused</source>
+        <translation>Berhenti Sejenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Queued for verification</source>
+        <translation>Antri untuk pemeriksaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for download</source>
+        <translation>Antri untuk mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Queued for seeding</source>
+        <translation>Antri untuk mengirim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Tracker gave a warning: %1</source>
+        <translation>Pelacak memberi sebuah peringatan: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Tracker gave an error: %1</source>
+        <translation>Pelacak memberi sebuah galat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Galat: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TorrentDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
+        <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is how much we&apos;ll have when done, %3 is a percentage of the two</extracomment>
+        <translation>%1 dari %2 (%3%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
+        <translation>%1 ddari %2 (%3%), diunggah %4 (Rasion: %5 Tujuan: %6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio</extracomment>
+        <translation>%1 dari %2 (%3%), diunggah %4 (Rasio: %5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
+        <translation>%1, diunggah %2 (Rasio: %3 Tujuan: %4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
+        <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio</extracomment>
+        <translation>%1, diunggah %2 (Rasio: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source> - %1 left</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - %1 tersisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source> - Remaining time unknown</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
+        <translation> - Sisa waktu tidak diketahui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Ratio: %1</source>
+        <translation>Rasio: %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+41"/>
+        <source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Mengunduh dari %Ln rekan</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+15"/>
+        <source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Mengirim ke %Ln rekan</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source> - </source>
+        <translation> - </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-38"/>
+        <source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Mengunduh metadata dari %Ln rekan (%1% selesai)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+11"/>
+        <source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Mengunduh dari %1 dari %Ln rekan yang tersambung</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source> and %Ln web seed(s)</source>
+        <extracomment>Second (optional) part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> dan %Ln kirim web</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+8"/>
+        <source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Mengirim ke %1 dari %Ln rekan tersambung</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Galat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-70"/>
+        <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
+        <translation>Memeriksa lokal data (%1% diuji)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TrackerDelegate</name>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
+        <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Telah mendapatkan daftar dari%1 %Ln rekan%2 %3 lalu</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>Meminta daftar rekan %1kehabisan waktu%2 %3 lalu; akan mencoba lagi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
+        <translation>Mendapat sebuah galat %1&quot;%2&quot;%3 %4 lalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>No updates scheduled</source>
+        <translation>Tidak ada pembaruan terjadwal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Asking for more peers in %1</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Menanyakan untuk rekan lebih banyak di %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Queued to ask for more peers</source>
+        <translation>Antri untuk meminta lebih banyak rekan-rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Asking for more peers now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Meminta lebih banya rekan sekarang... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+17"/>
+        <source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
+        <extracomment>First part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>Pelacak memiliki%1 %Ln pengirim%2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+6"/>
+        <source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
+        <extracomment>Second part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform> dan%1 %Ln penerima%2 %3 lalu</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
+        <translation>Pelacak tidak memiliki %1informasi%2 pada jumlah rekan %3 lalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
+        <extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
+        <translation>Mendapat kesalahan gesekan %1&quot;%2&quot;%3 %4 lalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Asking for peer counts in %1</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Meminta untuk jumlah rekan di %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Queued to ask for peer counts</source>
+        <translation>Antri untuk meminta jumlah rekan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
+        <extracomment>%1 is duration</extracomment>
+        <translation>Meminta jumlah rekan sekarang.. &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 9ff76b436b2bbe72896f45c0468886096e2d56e2..94abeb4b852b17b5e03786ff05e7fa2653fe7523 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ешнәрсе</translation>
     </message>
         <translation>Файлдар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Баптаулары</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Төмен</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Жоғары</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Қалыпты</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Аралас</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
         <translation>Приоритеті</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Приоритеті</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Барлығы</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Торрент</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Қабылдау жылдамдығын шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Шектелмеген</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Тарату жылдамдығын шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Мәңгі тарату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Рейтингте тоқтату (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтингі: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Қабылданған: %1, Таратылған: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Жылдамдықты шектеу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1672,7 +1710,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Кү&amp;ндерде:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Күнде</translation>
     </message>
@@ -2142,7 +2180,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2357,7 +2395,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2405,7 +2443,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтингі: %1</translation>
     </message>
@@ -2479,7 +2517,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation type="unfinished">
index a1a9a7e6691d187b714014a1b467baa0164e5186..c8b7a9f92fada28cbe7142eaa95776a0aa69b863 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>Apie „Transmission“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>&amp;Padėkos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licencija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Padėkos</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>nėra</translation>
     </message>
         <translation>Failai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Nuostatos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>žemas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Aukštas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normalus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Maišyta</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Failas</translation>
     </message>
         <translation>Prioritetas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Prioritetas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Atverti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>visus</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licencija</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>T&amp;orentas</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>&amp;Eilė</translation>
     </message>
         <translation>Rikiuoti pagal &amp;eilę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Apriboti atsiuntimo greitį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Be ribojimų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Ribojama iki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Apriboti išsiuntimo greitį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Nebeskleisti esant santykiui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Skleisti visada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Nebeskleisti esant santykiui (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Santykis: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Ats.: %1, išs.: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Atverti torentą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Greičio ribojimai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1684,7 +1722,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Šiomis &amp;dienomis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>kasdien</translation>
     </message>
@@ -2158,7 +2196,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Netinkamas parametras</translation>
     </message>
@@ -2374,7 +2412,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Įmagnetintas perdavimas – atsiunčiami metaduomenys (%1%)</translation>
@@ -2422,7 +2460,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Santykis: %1</translation>
     </message>
@@ -2502,7 +2540,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation type="unfinished">
index 69c942281b2c2d0b188821e928715c7f6a0784fa..ea09ab72417570a9ddda703b37a380089de5400e 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>O programie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>A&amp;utorzy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Licencja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Autorzy</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission to program do dzielenia się plikami.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nic</translation>
     </message>
         <translation>Pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opcje</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Niski</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Wysoki</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normalny</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Mieszany</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Plik</translation>
     </message>
         <translation>Priorytet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Priorytet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Wszystkie</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licencja</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Kolejka</translation>
     </message>
         <translation>Sortuj według &amp;kolejki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Ogranicz prędkość pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Nieograniczona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Ograniczona do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Ogranicz prędkość wysyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Wstrzymaj seed przy współczynniku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Seed w nieskończoność</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Wstrzymaj przy współczynniku (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation>- %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Współczynnik udostępniania: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>P: %1, W: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Pliki torrent (*.torrent);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Otwórz torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Ograniczenia prędkości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Błąd sieci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Kliknij by wyłączyć tymczasowe ograniczenia prędkości
@@ -1686,7 +1724,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
         <translation>&amp;W:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Każdy dzień</translation>
     </message>
@@ -2160,7 +2198,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Nieprawidłowa opcja</translation>
     </message>
@@ -2376,7 +2414,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Transfer magnet - odbieranie metadanych (%1%)</translation>
@@ -2424,7 +2462,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
         <translation>- Pozostały czas nieznany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Współczynnik: %1</translation>
     </message>
@@ -2504,7 +2542,7 @@ By dodać inny główny URL, wpisz go po pustej linii.</translation>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index 973f23695aab5a321f1df48827e288306e261f6c..bc3995311d359665c1cc9064137e2c9eb035c5c1 100644 (file)
@@ -10,9 +10,9 @@
         <translation>Sobre o Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Transmission %1</translation>
+        <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../AboutDialog.ui" line="+26"/>
     <message>
         <location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
         <source>C&amp;redits</source>
-        <translation>Créditos</translation>
+        <translation>C&amp;réditos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
-        <translation>Licença</translation>
+        <translation>&amp;Licença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Créditos</translation>
     </message>
@@ -43,9 +43,9 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>I &amp;Agree</source>
-        <translation>Aceito</translation>
+        <translation>&amp;Aceito</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
         <source>Torrent Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Torrent Completo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+24"/>
         <source>Torrent Added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Torrent adicionado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
         <source>Show &amp;more details</source>
-        <translation>Exibir mais detalhes</translation>
+        <translation>Exibir &amp;mais detalhes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;backup trackers</source>
-        <translation>Mostrar &amp;backup rastreadores</translation>
+        <translation>Mostrar rastreadores &amp;backup</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <translation>Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opções</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Limit &amp;upload speed:</source>
-        <translation>Limitar velocidade de upload:</translation>
+        <translation>Limitar velocidade de &amp;upload:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Torrent &amp;priority:</source>
-        <translation>Prioridade do Torrent:</translation>
+        <translation>&amp;prioridade do Torrent:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>&amp;Ratio:</source>
-        <translation>Proporção:</translation>
+        <translation>P&amp;roporção:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
         <source>&amp;Idle:</source>
-        <translation>Ocioso:</translation>
+        <translation>Oc&amp;ioso:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>&amp;Maximum peers:</source>
-        <translation>Máximo de fontes:</translation>
+        <translation>&amp;Máximo de fontes:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Baixa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Alta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Misto</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Arquivo</translation>
     </message>
         <translation>Prioridade</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Prioridade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Licença</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
-        <translation>Torrent</translation>
+        <translation>&amp;Torrent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ajuda</translation>
+        <translation>Ajuda(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>Exibir</translation>
+        <translation>Exibir(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
     <message>
         <location line="+66"/>
         <source>&amp;New...</source>
-        <translation>Novo...</translation>
+        <translation>&amp;Novo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Properties</source>
-        <translation>Propriedades</translation>
+        <translation>&amp;Propriedades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Fila</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Remover</translation>
+        <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
-        <translation>Remover e Excluir Arquivos</translation>
+        <translation>Remover e %Deletar Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Pause All</source>
-        <translation>Pausar Todos</translation>
+        <translation>&amp;Pausar Todos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Statistics</source>
-        <translation>Estatísticas</translation>
+        <translation>E&amp;statísticas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Contents</source>
-        <translation>Conteúdo</translation>
+        <translation>&amp;Conteúdo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
-        <translation>Inverter Ordem</translation>
+        <translation>In&amp;verter Ordem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
+        <translation>&amp;Nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Tracker</source>
-        <translation>Rastreador</translation>
+        <translation>Ras&amp;treador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Tray &amp;Icon</source>
-        <translation>Ícone da Bandeja</translation>
+        <translation>&amp;Ícone da Bandeja</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Set &amp;Location...</source>
-        <translation>Definir Local...</translation>
+        <translation>Definir &amp;Local...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open &amp;URL...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Donate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Doar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start &amp;Now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Começar agora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Bypass the queue and start now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ignorar fila e começar agora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Move to &amp;Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mover para o &amp;Topo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Limitar Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Ilimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Limitar em %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Limitar Upload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Parar de Semear na Proporção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Semear Eternamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Parar na Proporção (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporção: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Baixado: %1 - Enviado: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
         <source>Open Torrent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Limites de Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erro de rede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Clique para desabilitar temporariamente o limite de velocidade
+(%1 down, %2 up)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Click to enable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Clique para habilitar temporariamente o limite de velocidade
+(%1 down, %2 up)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+135"/>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>%1 is responding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 está respondendo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>%1 is not responding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 não está respondendo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1537,22 +1577,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+56"/>
         <source>Open Torrent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Torrent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Open Torrent from File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir arquivo Torrent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir Torrent a partir de URL ou link Magnet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
         <source>&amp;Source:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Origem:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
@@ -1577,12 +1617,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
         <source>&amp;Priority:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Prioridade:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>S&amp;tart when added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Iniciar quando adicionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../OptionsDialog.cc" line="+5"/>
@@ -1672,7 +1712,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Nos dias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
@@ -1760,12 +1800,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar &amp;uTP para coneões peer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-3"/>
         <source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>uTP é uma ferramenta para redução de congestionamento de rede.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-219"/>
@@ -1780,9 +1820,9 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <location line="+22"/>
         <source> minute(s) ago</source>
         <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>um minuto atrás</numerusform>
+            <numerusform> minutos atrás</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1803,12 +1843,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mo&amp;ver o arquivo .torrent para a lixeira</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
         <source>Download Queue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Download inserido na fila</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -1818,7 +1858,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+67"/>
         <source>Incomplete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Incompleto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
@@ -1828,7 +1868,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+548"/>
         <source>Remote</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Remoto</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+145"/>
@@ -1904,23 +1944,23 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="-403"/>
         <source>&amp;to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>para</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+763"/>
         <location line="+9"/>
         <source>Desktop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar o ícone do Transmission  na área de &amp;notificação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-213"/>
         <source>Te&amp;st Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Te&amp;star Porta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-101"/>
@@ -1930,7 +1970,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>&amp;Update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>At&amp;ualizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-66"/>
@@ -1940,32 +1980,32 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+453"/>
         <source>Remote Control</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Controle remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Allow &amp;remote access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>habilitar acesso &amp;remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>HTTP &amp;port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;porta HTTP:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
         <source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>liberar apenas esses en&amp;dereços IP:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1128"/>
         <source>&amp;Upload:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Upload:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>&amp;Download:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Download:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+53"/>
@@ -1975,32 +2015,32 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>U&amp;pload:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U&amp;pload:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Do&amp;wnload:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Do&amp;wnload:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+836"/>
         <source>Start &amp;minimized in notification area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Iniciar &amp;minimizado na área de notificação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Notification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Notificação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar uma notificação quando torrents forem a&amp;dicionados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar uma notificação quando torrents forem &amp;finalizados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2010,12 +2050,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location filename="../PrefsDialog.cc" line="-83"/>
         <source>Testing TCP Port...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Testando porta TCP...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
         <source>Peer Limits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Limite de Peer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+104"/>
@@ -2050,7 +2090,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="-325"/>
         <source>Encryption</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>criptografia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+160"/>
@@ -2142,7 +2182,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Opção inválida</translation>
     </message>
@@ -2185,7 +2225,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location filename="../Session.cc" line="+548"/>
         <source>Error Renaming Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erro ao renomear caminho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2326,17 +2366,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Queued for verification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserido na fila de verificação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Queued for download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserido na fila para download</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Queued for seeding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserido na fila para semear</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
@@ -2357,7 +2397,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Recebendo metadado da transferência Magnet (%1%)</translation>
@@ -2384,7 +2424,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <location line="+17"/>
         <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1, uploaded %2 (Relação: %3 Objetivo: %4)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2405,7 +2445,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation> - Tempo restante desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Proporção: %1</translation>
     </message>
@@ -2479,7 +2519,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
@@ -2497,7 +2537,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <location line="+8"/>
         <source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
         <extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ocorreu um erro %1&quot;%2&quot;%3 %4 atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
index d96cdef3d82e1b93c9cfa10f3f719d259e1f205d..1356be331ad371b7d3d885c32cbc1892b61ec1cd 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>О «Transmission»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>А&amp;вторы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Лицензия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Сведения об авторах</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission — программа обмена файлами.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Нет</translation>
     </message>
         <translation>Файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Параметры</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Низкий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Высокий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Обычный</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Смешанный</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
         <translation>Приоритет</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Все</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>Б/с</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Лицензия</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Торрент</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Очередь</translation>
     </message>
         <translation>Сортировать по очередности</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Ограничить скорость загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Не ограничено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Ограничено до %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Ограничить скорость раздачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Прекратить раздачу при рейтинге</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Раздавать всегда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Остановить при рейтинге (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтинг: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Принято: %1, Отдано: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Открыть торрент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Ограничения скорости</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Ошибка сети</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Нажмите для отключения временных ограничений скорости
@@ -1686,7 +1724,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>В указанные &amp;дни:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Ежедневно</translation>
     </message>
@@ -2160,7 +2198,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Недопустимый параметр</translation>
     </message>
@@ -2376,7 +2414,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Магнетизированая передача — получение метаданных (%1%)</translation>
@@ -2424,7 +2462,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation> - Оставшееся время неизвестно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтинг: %1</translation>
     </message>
@@ -2504,7 +2542,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index 64e212bfbd75c85144967892e48f73e46a469c39..7913daca53e52023c06b6422f6d98c5185c4cf8f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>Про Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>А&amp;втори</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>&amp;Ліцензія</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>Автори</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission — програма для поширення файлів.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>Нічого</translation>
     </message>
         <translation>Файли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Параметри</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Низький</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>Високий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Звичайний</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>Змішаний</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
         <translation>Пріоритет</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Відкрити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>Всі</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>Б/с</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>Ліцензія</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>&amp;Торент</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>Черга</translation>
     </message>
         <translation>Впорядкувати за чергою</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>Обмежити швидкість завантаження</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>Необмежено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>Обмежено до %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>Обмежити швидкість поширення</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>Припинити поширення за співвідношення</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>Поширювати завжди</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>Зупинити за співвідношення (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтинг: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>Завн: %1, Пошир: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Торент файли (*.torrent);;Всі файли (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>Відкрити торент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Обмеження швидкості</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>Помилка мережі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>Натисніть для зняття тимчасових обмежень швидкості
@@ -1686,7 +1724,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>&amp;За днями:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>Кожного дня</translation>
     </message>
@@ -2160,7 +2198,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>Помилковий параметр</translation>
     </message>
@@ -2376,7 +2414,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>Маґнет-передача - отримання метаданих (%1%)</translation>
@@ -2424,7 +2462,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation> - Час, що залишився, невідомий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>Рейтинг: %1</translation>
     </message>
@@ -2504,7 +2542,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>
index 45f3b2dec312f9847d2696cde817557cc5a748c4..7570140a5f259039696088c075266fc4ea56f0e5 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
         <translation>关于 Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+28"/>
+        <location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
         <source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
         <translation>感谢(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;License</source>
         <translation>许可协议(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Credits</source>
         <translation>感谢</translation>
     </message>
@@ -43,7 +43,7 @@
 <context>
     <name>Application</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="+307"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="+300"/>
         <source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Transmission 是一个文件共享程序。&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <context>
     <name>DetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+374"/>
+        <location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
         <source>None</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
         <translation>文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Options</source>
         <translation>选项</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+252"/>
+        <location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
+        <location line="+263"/>
         <source>Low</source>
         <translation>低</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
+        <location line="+260"/>
         <source>High</source>
         <translation>高</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
+        <location line="+262"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>普通</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>混合</translation>
     </message>
 <context>
     <name>FileTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+92"/>
+        <location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
         <source>File</source>
         <translation>文件</translation>
     </message>
         <translation>优先级</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>FileTreeView</name>
+    <message>
+        <location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
+        <source>Check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncheck selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Only check selected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">优先级</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>FilterBar</name>
     <message>
-        <location filename="../FilterBar.cc" line="+60"/>
+        <location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
         <location line="+143"/>
         <source>All</source>
         <translation>全部</translation>
 <context>
     <name>Formatter</name>
     <message>
-        <location filename="../Formatter.cc" line="+35"/>
+        <location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
         <source>B/s</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LicenseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../LicenseDialog.cc" line="+19"/>
+        <location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
         <source>License</source>
         <translation>许可协议</translation>
     </message>
         <translation>Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>&amp;Torrent</source>
         <translation>Torrent(&amp;T)</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location line="-161"/>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1452"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
         <source>Queue</source>
         <translation>队列</translation>
     </message>
         <translation>按队列排序(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1084"/>
+        <location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
         <source>Limit Download Speed</source>
         <translation>限制下载速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="-54"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>不限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-17"/>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+605"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+615"/>
         <location line="+8"/>
         <source>Limited at %1</source>
         <translation>限制在 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-622"/>
+        <location line="-573"/>
         <source>Limit Upload Speed</source>
         <translation>限制上传速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Stop Seeding at Ratio</source>
         <translation>停止做种当分享率达到</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-31"/>
         <source>Seed Forever</source>
         <translation>一直做种</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+598"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+601"/>
         <source>Stop at Ratio (%1)</source>
         <translation>停止当分享率达到 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-380"/>
+        <location line="-378"/>
         <source> - %1:%2</source>
         <extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
         <translation> - %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>分享率: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Down: %1, Up: %2</source>
         <translation>下载: %1, 上传: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+406"/>
         <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
         <translation>Torrent 文件 (*.torrent);;全部文件 (*.*)</translation>
     </message>
         <translation>打开 Torrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-907"/>
+        <location line="-885"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>速度限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+431"/>
         <source>Network Error</source>
         <translation>网络错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+420"/>
+        <location line="+418"/>
         <source>Click to disable Temporary Speed Limits
  (%1 down, %2 up)</source>
         <translation>点击禁用临时速度限制
@@ -1662,7 +1700,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>天数(&amp;O):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+257"/>
+        <location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
         <source>Every Day</source>
         <translation>每天</translation>
     </message>
@@ -2128,7 +2166,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Application.cc" line="-232"/>
+        <location filename="../Application.cc" line="-227"/>
         <source>Invalid option</source>
         <translation>无效选项</translation>
     </message>
@@ -2342,7 +2380,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TorrentDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
+        <location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
         <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
         <extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
         <translation>磁力传输 - 正在检索元数据 (%1%)</translation>
@@ -2390,7 +2428,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation> - 剩余时间未知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Ratio: %1</source>
         <translation>分享率: %1</translation>
     </message>
@@ -2458,7 +2496,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
 <context>
     <name>TrackerDelegate</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+203"/>
+        <location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
         <source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
         <extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
         <translation>