<context>
<name>Details</name>
<message>
- <location filename="../details.cc" line="+158"/>
+ <location filename="../details.cc" line="+157"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
</message>
<translation>&Máximo no. de compañeros:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Add Tracker</source>
+ <translation>Agregar seguidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Edit Tracker</source>
+ <translation>Editar seguidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Remove Trackers</source>
+ <translation>Remover seguidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
<source>Show &more details</source>
<translation>Muestra &más detalles</translation>
</message>
<context>
<name>FileAdded</name>
<message>
- <location filename="../options.cc" line="+75"/>
+ <location filename="../options.cc" line="+74"/>
<source>Error Adding Torrent</source>
<translation>Error al añadir torrent</translation>
</message>
<context>
<name>FileTreeItem</name>
<message>
- <location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
+ <location filename="../file-tree.cc" line="+196"/>
<source>Low</source>
<translation>Baja</translation>
</message>
<name>FilterBar</name>
<message>
<location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+151"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
- <location line="-150"/>
+ <location line="-144"/>
<source>Active</source>
<translation>Activos</translation>
</message>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+151"/>
<source>Show:</source>
<translation>Mostrar:</translation>
</message>
<translation>&Torrent</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+29"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="-135"/>
+ <location line="-134"/>
<source>Queue</source>
<translation>Cola</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
+ <location line="+125"/>
<source>&Open...</source>
<translation>&Abrir...</translation>
</message>
<context>
<name>MakeDialog</name>
<message>
- <location filename="../make-dialog.cc" line="+85"/>
+ <location filename="../make-dialog.cc" line="+89"/>
<source>Creating "%1"</source>
<translation>Creando "%1"</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
- <location line="+195"/>
+ <location line="+229"/>
<source>New Torrent</source>
<translation>Nuevo torrent</translation>
</message>
<message>
- <location line="-151"/>
+ <location line="-183"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Select File</source>
<translation>Seleccione archivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+25"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Seleccione folder</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+71"/>
<source><i>No source selected<i></source>
<translation><i>No se seleccionó la fuente<i></translation>
</message>
<translation>%1 en %2; %3 @ %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Files</source>
<translation>Archivos</translation>
</message>
<context>
<name>MessageLogDialog</name>
<message>
- <location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+38"/>
+ <location filename="../messagelog-dialog.cc" line="+35"/>
<source>Message Log</source>
<translation>Bitácora</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<context>
<name>MessageLogModel</name>
<message>
- <location filename="../messagelog-model.cc" line="+87"/>
+ <location filename="../messagelog-model.cc" line="+101"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
- <location filename="../app.cc" line="+238"/>
+ <location filename="../app.cc" line="+250"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation>Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando activas un torrent, sus datos van a ponerse disponibles para otros. Usted y sólo usted es completamente responsable para usar su juicio y cumplir las leyes locales.</translation>
</message>
<context>
<name>Options</name>
<message>
- <location filename="../options.cc" line="+23"/>
- <location line="+357"/>
+ <location filename="../options.cc" line="+24"/>
+ <location line="+372"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Abrir Torrent</translation>
</message>
<message>
- <location line="-345"/>
+ <location line="-366"/>
<source>&Torrent file:</source>
<translation>&Archivo .torrent:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&URL or magnet:</source>
+ <translation>&URL o magnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
<source>&Destination folder:</source>
<translation>Folder de &destino:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+48"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<translation>&Verificar datos locales</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&Start when added</source>
<translation>&Empezar al añadir</translation>
</message>
<translation>M&over archivo .torrent al basurero</translation>
</message>
<message>
- <location line="+264"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Select Destination</source>
<translation>Seleccione destino</translation>
</message>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
- <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+175"/>
+ <location filename="../prefs-dialog.cc" line="+177"/>
<source>Web Client</source>
<translation>Cliente de Web</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
- <location line="+338"/>
+ <location line="+340"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location line="-336"/>
+ <location line="-338"/>
<source>Show Transmission icon in the &notification area</source>
<translation>Mostrar ícono de Transmission en el área de &notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Show &popup notifications</source>
- <translation>Mostrar notificaciones por medio de &popup</translation>
+ <source>Start &minimized in notification area</source>
+ <translation>Empezar &minimizado en el área de notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Use &Recycle Bin when deleting files
-Warning: This will remove all files under the torrent top directory.</source>
- <translation>Usar la Papelera de &Reciclaje al borrar archivos
-Advertencia: Se removerán todos los archivos encontrados.</translation>
+ <source>Show &popup notifications</source>
+ <translation>Mostrar notificaciones por medio de &popup</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Port is <b>open</b></source>
<translation>El puerto está <b>abierto</b></translation>
</message>
<translation>Límites para compartir</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-246"/>
+ <source>Use &Recycle Bin when deleting files
+Warning: This will remove all files under the torrent's top directory.</source>
+ <translation>Usar la Papelera de Reciclaje al remover archivos
+Advertencia: Se removerán todos los archivos dentro del directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Use native file dialog</source>
+ <translation>Usar el dialogo del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
<source>Stop seeding at &ratio:</source>
<translation>Dejar de compartir llegando a &proporción:</translation>
</message>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../app.cc" line="-165"/>
+ <location filename="../app.cc" line="-175"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Opción inválida</translation>
</message>
<context>
<name>RelocateDialog</name>
<message>
- <location filename="../relocate.cc" line="+51"/>
+ <location filename="../relocate.cc" line="+52"/>
<source>Select Location</source>
<translation>Seleccione localización</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>Set Torrent Location</source>
<translation>Defina localización del torrent</translation>
</message>
<context>
<name>Session</name>
<message>
- <location filename="../session.cc" line="+820"/>
+ <location filename="../session.cc" line="+821"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Agregar torrent</translation>
</message>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
- <location filename="../torrent.cc" line="+709"/>
+ <location filename="../torrent.cc" line="+779"/>
<source>Verifying local data</source>
<translation>Verificando datos locales</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <location line="+106"/>
+ <location line="+110"/>
<source> - </source>
<translation> - </translation>
</message>
<message>
- <location line="-104"/>
+ <location line="-108"/>
<source>%1 left</source>
<translation>falta %1</translation>
</message>
<translation>Proporción: %1, </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+33"/>
+ <location line="+37"/>
<source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Descargando desde %1 de %n compañero conectado</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+3"/>
+ <location line="-4"/>
<source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
<translation>
<numerusform>Descargando metadata desde %n compañero (%1% obtenido)</numerusform>
<numerusform>Descargando metadata desde %n compañeros (%1% obtenido)</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source> and %n web seed(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>y %n web seed(s)</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location line="+5"/>
<source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainwin.cc" line="+477"/>
+ <location filename="../mainwin.cc" line="+484"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+20"/>
- <location line="+546"/>
+ <location line="+589"/>
<location line="+8"/>
<source>Limited at %1</source>
<translation>Limitada a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-562"/>
+ <location line="-605"/>
<source>Limit Upload Speed</source>
<translation>Limitar velocidad de carga</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <location line="+540"/>
+ <location line="+583"/>
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
<translation>Detener a la proporción (%1)</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Idle</source>
<translation>Sin cambio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Transmission
Up: %1
Down: %2</source>
<translation>Bajada: %1, Subida: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+371"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)</source>
<translation>Presione para deshabilitar límites temporales de velocidad
(%1 bajada, %2 subida)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Abrir Torrent</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
- <source>Open Link</source>
- <translation>Abrir liga</translation>
+ <location line="+196"/>
+ <source>%1 has not responded yet</source>
+ <translation>%1 no ha respondido</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Open URL or Magnet Link</source>
- <translation>Abrir URL o Liga Magnetizada</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 is responding</source>
+ <translation>%1 está respondiendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 last responded %2 ago</source>
+ <translation>%1 respondió hace %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 is not responding</source>
+ <translation>%1 no está respondiendo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+232"/>
+ <location line="+78"/>
<source>Queue</source>
<translation>Cola</translation>
</message>
<message>
- <location line="-267"/>
+ <location line="-298"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="-974"/>
+ <source>Speed Limits</source>
+ <translation>Límites de velocidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+959"/>
<source>Show &options dialog</source>
<translation>Mostar diálogo de &opciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
+ <location line="+106"/>
<source>Remove torrent?</source>
<translation>¿Remover torrent?</translation>
</message>
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado su descarga.</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+54"/>
- <source>Transmission server is responding</source>
- <translation>El servidor Transmission está respondiendo</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Last response from server was %1 ago</source>
- <translation>La última respuesta del servidor fue hace %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrackerDelegate</name>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
- <location filename="../utils.cc" line="+52"/>
+ <location filename="../utils.cc" line="+58"/>
<source>Enter a location:</source>
<translation>Escriba una localización:</translation>
</message>