msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s приложение не е включено в писмото, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение (размер %s байта) бе изтрито --]\n"
+"[-- на %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s приложение не е включено в писмото, --]\n"
+msgstr "[-- Това %s/%s приложение (размер %s байта) бе изтрито --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s приложение не е включено в писмото, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение бе изтрито --]\n"
+"[-- на %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s пÑ\80иложение не е вклÑ\8eÑ\87ено в пиÑ\81моÑ\82о, --]\n"
+msgstr "[-- Това %s/%s пÑ\80иложение бе изÑ\82Ñ\80иÑ\82о --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr " (използвайте'%s' за да видите тази част)"
+msgstr "[-- Това %s/%s приложение (размер %s байта) бе изтрито --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
+"[-- (amb mida %s octets) ha estat esborrada --]\n"
+"[-- amb data %s. --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
+"[-- (amb mida %s octets) ha estat esborrada --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
+"[-- ha estat esborrada --]\n"
+"[-- amb data %4$s. --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» no s’inclou, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
+"[-- ha estat esborrada --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr " (Useu «%s» per a veure aquesta part.)"
+msgstr ""
+"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
+"[-- (amb mida %s octets) ha estat esborrada --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Tato příloha typu „%s/%s“ (o velikosti v bajtech: %s) byla smazána --]\n"
+"[-- %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Tato příloha typu „%s/%s“ (o velikosti v bajtech: %s) byla smazána --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Tato příloha typu „%s/%s“ byla smazána --]\n"
+"[-- %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna, --]\n"
+msgstr "[-- Tato příloha typu „%s/%s“ byla smazána --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(pro zobrazení této části použijte „%s“)"
+msgstr ""
+"[-- Tato příloha typu „%s/%s“ (o velikosti v bajtech: %s) byla smazána --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Denne %s/%s-del (på %s bytes) er blevet slettet --]\n"
+"[-- den %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+msgstr "[-- Denne %s/%s-del (på %s bytes) er blevet slettet --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Denne %s/%s-del er blevet slettet --]\n"
+"[-- den %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n"
+msgstr "[-- Denne %s/%s-del er blevet slettet --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(brug '%s' for vise denne brevdel)"
+msgstr "[-- Denne %s/%s-del (på %s bytes) er blevet slettet --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang (Größe %s Byte) wurde gelöscht --]\n"
+"[-- am %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang (Größe %s Byte) wurde gelöscht --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang wurde gelöscht --]\n"
+"[-- am %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n"
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang wurde gelöscht --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' benutzen, um diesen Teil anzuzeigen)"
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang (Größe %s Byte) wurde gelöscht --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (μέγεθος %s bytes) έχει διαγραφεί --]\n"
+"[-- στις %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n"
+msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (μέγεθος %s bytes) έχει διαγραφεί --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση έχει διαγραφεί --]\n"
+"[-- στις %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Î\91Ï\85Ï\84ή η %s/%s Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η δεν Ï\80εÏ\81ιλαμβάνεÏ\84ε, --]\n"
+msgstr "[-- Î\91Ï\85Ï\84ή η %s/%s Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η ÎÏ\87ει διαγÏ\81αÏ\86εί --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(χρησιμοποιήστε το '%s' για να δείτε αυτό το μέρος)"
+msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (μέγεθος %s bytes) έχει διαγραφεί --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
+"[-- on %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
+"[-- on %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
+"[-- je %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto estas forviŝita --]\n"
+"[-- je %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
+msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto estas forviŝita --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(uzu '%s' por vidigi ĉi tiun parton)"
+msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s (tamaño %s bytes) ha sido suprimido --]\n"
+"[-- el %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s (tamaño %s bytes) ha sido suprimido --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s ha sido suprimido --]\n"
+"[-- el %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s ha sido suprimido --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
+msgstr ""
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s (tamaño %s bytes) ha sido suprimido --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- See %s/%s lisa (maht %s baiti) on kustutatud --]\n"
+"[-- %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+msgstr "[-- See %s/%s lisa (maht %s baiti) on kustutatud --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- See %s/%s lisa on kustutatud --]\n"
+"[-- %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
+msgstr "[-- See %s/%s lisa on kustutatud --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(selle osa vaatamiseks kasutage '%s')"
+msgstr "[-- See %s/%s lisa (maht %s baiti) on kustutatud --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s gehigarri hau (tamaina %s byte) ezabatua izan da --]\n"
+"[-- %s-an --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
+msgstr "[-- %s/%s gehigarri hau (tamaina %s byte) ezabatua izan da --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s gehigarri hau ezabatua izan da --]\n"
+"[-- %4$s-an --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n"
+msgstr "[-- %s/%s gehigarri hau ezabatua izan da --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' erabili zati hau ikusteko)"
+msgstr "[-- %s/%s gehigarri hau (tamaina %s byte) ezabatua izan da --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Cet attachement %s/%s (taille %s octets) a été effacé --]\n"
+"[-- le %s --]\n"
# , c-format
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+msgstr "[-- Cet attachement %s/%s (taille %s octets) a été effacé --]\n"
# , c-format
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Cet attachement %s/%s a été effacé --]\n"
+"[-- le %4$s --]\n"
# , c-format
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
+msgstr "[-- Cet attachement %s/%s a été effacé --]\n"
# , c-format
#: handler.c:1559
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)"
+msgstr "[-- Cet attachement %s/%s (taille %s octets) a été effacé --]\n"
# , c-format
#: handler.c:1980
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (méid %s beart) scriosta --]\n"
+"[-- ar %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
+msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (méid %s beart) scriosta --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s scriosta --]\n"
+"[-- ar %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n"
+msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s scriosta --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(bain úsáid as '%s' chun na páirte seo a fheiceáil)"
+msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (méid %s beart) scriosta --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Este adxunto %s/%s (tamaño %s bytes) foi borrado --]\n"
+"[-- o %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s (tamaño %s bytes) foi borrado --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Este adxunto %s/%s foi borrado --]\n"
+"[-- o %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s foi borrado --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s (tamaño %s bytes) foi borrado --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ez a %s/%s melléklet (mérete %s bájt) törölve lett --]\n"
+"[-- %s-on --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
+msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet (mérete %s bájt) törölve lett --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ez a %s/%s melléklet törölve lett --]\n"
+"[-- %4$s-on --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n"
+msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet törölve lett --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t)"
+msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet (mérete %s bájt) törölve lett --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Lampiran %s/%s ini (ukuran %s bytes) telah dihapus --]\n"
+"[-- pada %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini (ukuran %s bytes) telah dihapus --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Lampiran %s/%s ini telah dihapus --]\n"
+"[-- pada %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n"
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini telah dihapus --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(gunakan '%s' untuk melihat bagian ini)"
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini (ukuran %s bytes) telah dihapus --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s (dimensioni %s byte) è stato cancellato -- ]\n"
+"[-- su %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s (dimensioni %s byte) è stato cancellato -- ]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s è stato cancellato -- ]\n"
+"[-- su %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
+msgstr "[-- Questo allegato %s/%s è stato cancellato -- ]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(usa '%s' per vederlo)"
+msgstr ""
+"[-- Questo allegato %s/%s (dimensioni %s byte) è stato cancellato -- ]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n"
+msgstr ""
+"[-- この %s/%s 形式添付ファイル(%s バイト)は削除済み --]\n"
+"[-- (%s に削除) --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n"
+msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイル(%s バイト)は削除済み --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n"
+msgstr ""
+"[-- この %s/%s 形式添付ファイルは削除済み --]\n"
+"[-- (%4$s に削除) --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- ã\81\93ã\81® %s/%s å½¢å¼\8fæ·»ä»\98ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\89ã\81\9aã\80\81 --]\n"
+msgstr "[-- ã\81\93ã\81® %s/%s å½¢å¼\8fæ·»ä»\98ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯å\89\8aé\99¤æ¸\88ã\81¿ --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(このパートを表示するには '%s' を使用)"
+msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイル(%s バイト)は削除済み --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+msgstr ""
+"[ -- %s/%s 첨부물 (크기: %s 바이트) 삭제 되었음 --]\n"
+"[-- %s에 --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 (크기: %s 바이트) 삭제 되었음 --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+msgstr ""
+"[ -- %s/%s 첨부물 삭제 되었음 --]\n"
+"[-- %4$s에 --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n"
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 삭제 되었음 --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' 키: 부분 보기)"
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 (크기: %s 바이트) 삭제 되었음 --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
+msgstr ""
+"[-- Šis %s/%s priedas (dydis %s baitų) buvo ištrintas --]\n"
+"[-- %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
+msgstr "[-- Šis %s/%s priedas (dydis %s baitų) buvo ištrintas --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
+msgstr ""
+"[-- Šis %s/%s priedas buvo ištrintas --]\n"
+"[-- %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
+msgstr "[-- Šis %s/%s priedas buvo ištrintas --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(naudok '%s' šiai daliai peržiūrėti)"
+msgstr "[-- Šis %s/%s priedas (dydis %s baitų) buvo ištrintas --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Deze %s/%s bijlage (grootte %s bytes) werd gewist --]\n"
+"[-- op %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
+msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage (grootte %s bytes) werd gewist --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Deze %s/%s bijlage werd gewist --]\n"
+"[-- op %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Deze %s/%s-bijlage is niet bijgesloten, --]\n"
+msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage werd gewist --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)"
+msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage (grootte %s bytes) werd gewist --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s (o wielkości %s bajtów) został usunięty --]\n"
+"[-- na %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s (o wielkości %s bajtów) został usunięty --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s został usunięty --]\n"
+"[-- na %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Ten załącznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+msgstr "[-- Ten załącznik typu %s/%s został usunięty --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(użyj '%s' do oglądania tego fragmentu)"
+msgstr ""
+"[-- Ten załącznik typu %s/%s (o wielkości %s bajtów) został usunięty --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Este anexo %s/%s (tamanho %s bytes) foi apagado --]\n"
+"[-- em %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
+msgstr "[-- Este anexo %s/%s (tamanho %s bytes) foi apagado --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Este anexo %s/%s foi apagado --]\n"
+"[-- em %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Este anexo %s/%s não está incluso, --]\n"
+msgstr "[-- Este anexo %s/%s foi apagado --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para exibir esta parte)"
+msgstr "[-- Este anexo %s/%s (tamanho %s bytes) foi apagado --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Это вложение типа %s/%s (размер %s байтов) было удалено --]\n"
+"[-- %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
+msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s (размер %s байтов) было удалено --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Это вложение типа %s/%s было удалено --]\n"
+"[-- %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- ÐÑ\82о вложение Ñ\82ипа %s/%s не бÑ\8bло вклÑ\8eÑ\87ено --]\n"
+msgstr "[-- ÐÑ\82о вложение Ñ\82ипа %s/%s бÑ\8bло Ñ\83далено --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(используйте \"%s\" для просмотра этой части)"
+msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s (размер %s байтов) было удалено --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Príloha %s/%s (veľkosť %s bytov) bola zmazaná --]\n"
+"[-- na %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+msgstr "[-- Príloha %s/%s (veľkosť %s bytov) bola zmazaná --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+msgstr ""
+"[-- Príloha %s/%s bola zmazaná --]\n"
+"[-- na %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+msgstr "[-- Príloha %s/%s bola zmazaná --]\n"
#: handler.c:1559
#, fuzzy, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(použite '%s' na prezeranie tejto časti)"
+msgstr "[-- Príloha %s/%s (veľkosť %s bytov) bola zmazaná --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan (storlek %s byte)har raderats --]\n"
+"[-- på %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan (storlek %s byte)har raderats --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan har raderats --]\n"
+"[-- på %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n"
+msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan har raderats --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(använd \"%s\" för att visa den här delen)"
+msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan (storlek %s byte)har raderats --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bu %s/%s eki(boyut %s bayt) silindi --]\n"
+"[-- %s üzerinde --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
+msgstr "[-- Bu %s/%s eki(boyut %s bayt) silindi --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bu %s/%s ekisilindi --]\n"
+"[-- %4$s üzerinde --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Bu %s/%s eki eklenmiyor --]\n"
+msgstr "[-- Bu %s/%s ekisilindi --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' ile bu bölümü görüntüleyebilirsiniz)"
+msgstr "[-- Bu %s/%s eki(boyut %s bayt) silindi --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Цей %s/%s додаток (розм. %s байт) було видалено --]\n"
+"[-- %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
+msgstr "[-- Цей %s/%s додаток (розм. %s байт) було видалено --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Цей %s/%s додаток було видалено --]\n"
+"[-- %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- Цей %s/%s додаÑ\82ок не вклÑ\8eÑ\87ено, --]\n"
+msgstr "[-- Цей %s/%s додаÑ\82ок бÑ\83ло видалено --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(використовуйте \"%s\" для перегляду цієї частини)"
+msgstr "[-- Цей %s/%s додаток (розм. %s байт) було видалено --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- 此 %s/%s 附件 (大小 %s 字节) 已经被删除 --]\n"
+"[-- 在 %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
+msgstr "[-- 此 %s/%s 附件 (大小 %s 字节) 已经被删除 --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
+msgstr ""
+"[-- 此 %s/%s 附件 已经被删除 --]\n"
+"[-- 在 %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 此 %s/%s 附件未被包含, --]\n"
+msgstr "[-- 此 %s/%s 附件 已经被删除 --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(使用 '%s' 来显示这部份)"
+msgstr "[-- 此 %s/%s 附件 (大小 %s 字节) 已经被删除 --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
"[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+msgstr ""
+"[-- 這個 %s/%s 附件 (%s 個位元組) 已經被刪除了 --]\n"
+"[-- 在 %s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 (%s 個位元組) 已經被刪除了 --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
"[-- on %4$s --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+msgstr ""
+"[-- 這個 %s/%s 附件 已經被刪除了 --]\n"
+"[-- 在 %4$s --]\n"
#. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
#. each line should start with "[-- " and end with " --]".
#: handler.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 已經被刪除了 --]\n"
#: handler.c:1559
#, c-format
#: handler.c:1974
#, fuzzy
msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(按 '%s' 來顯示這部份)"
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 (%s 個位元組) 已經被刪除了 --]\n"
#: handler.c:1980
#, fuzzy, c-format