]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
automatic post-release commit for mutt-1.3.18 mutt-1-3-18-rel
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 1 May 2001 21:32:42 +0000 (21:32 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 1 May 2001 21:32:42 +0000 (21:32 +0000)
26 files changed:
ChangeLog
VERSION
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.GB2312.po
po/zh_TW.Big5.po
reldate.h

index 50cd1ff0b3e417f14bd99b42e6f356805422c414..1cd17261cfaf443167d0768944f07bb4c30fb57a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,148 @@
+Tue May  1 21:24:41 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * pgp.c: #568:  Out-of-band reporting for traditional signed+encrypted
+       messages.
+
+Thu Apr 26 15:52:34 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * configure.in: Replace tabs by spaces.
+
+       * BEWARE, Makefile.am:
+       Add a word of warning concerning the case problems.
+
+       * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c, imap/browse.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgpkey.c, postpone.c, recvattach.c, remailer.c, rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, sendlib.c, url.c, account.c, addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, attach.c, charset.c, color.c, commands.c, copy.c, edit.c, handler.c, headers.c, init.c, keymap.c, Makefile.am, mutt.h, muttlib.c, mutt_ssl_nss.c, mx.c:
+       Add ascii_strcasecmp() and ascii_strncasecmp() functions which do
+       locale-independent and case-insensitive string comparisons.  Needed
+       for mutt to work in iso-8859-9 environments, where tolower('I') !=
+       'i'.
+
+Wed Apr 25 22:08:41 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * globals.h, init.h, mutt.h, parse.c, protos.h, send.c, sendlib.c, thread.c, url.c:
+       Implement RFC 2822's idea of the In-Reply-To header.  In particular,
+       we have to drop the $in_reply_to configuration variable.  Also, the
+       change in the specification makes some changes to the threading code
+       reasonable.
+
+       * parse.c: Use RFC 2822's interpretation of two-digit years.
+
+       * charset.c: Kluge around some problems with iso-8859-9 locales.
+
+Tue Apr 24 11:21:22 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * commands.c:
+       When the character set is changed, ask whether or not mutt should
+       convert.
+
+Thu Apr 19 09:39:49 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * compose.c:
+       Don't try to select the secret key from the public key ring.
+
+Wed Apr 18 15:12:50 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * sendlib.c:
+       Fix a segmentation fault.  Bug reported by Björn Jacke and analyzed
+       by Lars Hecking.
+
+Fri Apr 13 23:20:15 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * enter.c: Fix KEY_ENTER.  From EGE.
+
+       * build-release, README: Introducing trithemius.gnupg.org.
+
+Wed Apr 11 23:42:59 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * hook.c:
+       Avoid excessive unhooking from within hooks.  Problem noted by
+       Eugene Lee <eugene@anime.net> on mutt-users.
+
+       * doc/Makefile.in:
+       Don't rely on GNU make's implicit rules for shell scripts.  Noted by
+       EGE.
+
+Mon Apr  9 16:10:59 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * INSTALL: Fix the documentation of --enable-locale-fix.  From EGE.
+
+       * enter.c, keymap.c:
+       Entering multibyte characters.  From Edmund Grimley Evans.
+
+       * send.c: Avoid a crash.  patch-1.3.17.tlr.pgpflags_fault.1.
+
+Thu Apr  5 23:23:37 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/it.po: update
+
+       * po/tr.po: update.
+
+       * init.h: Fix a minor typo in the documentation.
+
+Wed Apr  4 23:29:29 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * send.c:
+       Fix pgp_replyencrypt and friends for group-replies to several tagged
+       messages.  Noted by Werner Koch.
+
+Tue Apr  3 19:26:55 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * pgpkey.c: More PGP key selection changes:  Clean up the key selection
+       mechanism.  I'd appreciate if some of you could review the logic.
+
+       * pgpkey.c: Fixes for the previous patch.
+
+       * pgpkey.c:
+       Add an error message in case keys can be found, but none are valid.
+
+       * init.h: Write "mail folder" instead of "folder" in the description of
+       $postponed.  If people believe they understand it better that way,
+       fine with me.  (Debian #89195.)
+
+       * doc/manual.sgml.head: Fix a typo.  Debian #90400.
+
+       * po/sv.po: update.
+
+       * url.c:
+       Permit for passwords which contain '@'.  From Felix von Leitner
+       <leitner@fefe.de>.
+
+       * mutt_socket.c:
+       Set the close on exec bit for IMAP sockets.  From Jason Gunthorpe
+       <jgg@wakko.deltatee.com>.  #536, Debian #92651.
+
+Mon Apr  2 13:02:56 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * pop.c:
+       Fix a buffer overrun.  Noted by Gordon Sadler <gbsadler1@lcisp.com>;
+       #530.
+
+       * imap/Makefile.am: Fix dependencies.  From Lars Hecking.
+
+Fri Mar 30 08:53:12 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * imap/Makefile.am: Add a rule for ../types.h.
+
+Thu Mar 29 11:23:05 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * pgp.c: Adding a dprint statement.
+
+Wed Mar 28 14:59:52 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * pgp.c, pgp.h:
+       Add some more PGP good signature checks, so we can detect whether or
+       not an encrypted+signed message is OK.
+
+       * main.c: fix some of the copyright messages.
+
+       * gnupgparse.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppacket.c:
+       Make mutt compatible with GnuPG's latest features.  As requested by
+       Werner Koch.
+
+       * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+       automatic post-release commit for mutt-1.3.17
+
+       * po/pl.po: update.
+
 Wed Mar 28 12:00:38 2001  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
        * po/pl.po: update.
diff --git a/VERSION b/VERSION
index ef40e4d0f7e8369ffea8b170a705bf5efded52e8..9181bf7976adf085f4897744bce2980d5e1630f6 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.17
+1.3.18
index 26929a555382fb6b703b037d3403f4caf79866a7..d757c42cde6862ec8c55efee3ad2c2e4c99cd3f3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Volba"
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
@@ -335,12 +335,12 @@ msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "Atribut %s není definován."
 
 #
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "pøíli¹ málo argumentù"
 
 #
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Ovìøit PGP podpis?"
 
 #
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Spou¹tím PGP..."
 
@@ -543,17 +543,30 @@ msgstr " ozna
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopíruji do %s..."
 
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
 #
-#: commands.c:822
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Pøipojuji se k %s..."
 
-#: commands.c:824
+#: commands.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Znaková sada %s není známa."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
@@ -777,7 +790,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Ukonèit Mutt?"
 
 #
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
@@ -970,12 +983,12 @@ msgid "You are on the first message."
 msgstr "Jste na první zprávì."
 
 #
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Hledání pokraèuje od zaèátku."
 
 #
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Hledání pokraèuje od konce."
 
@@ -1005,7 +1018,7 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Jste na prvním vláknu."
 
 #
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vlákna nejsou podporována."
 
@@ -1326,12 +1339,21 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Nápovìda pro %s"
 
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
 #
-#: hook.c:246
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook hook %s není znám"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Ovìøuji (anonymnì)..."
@@ -2653,8 +2675,9 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2670,13 +2693,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2962,7 +2985,7 @@ msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Jste na první polo¾ce."
 
 #
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Vyhledat: "
 
@@ -2972,12 +2995,12 @@ msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Vyhledat obráceným smìrem: "
 
 #
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání."
 
 #
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
@@ -3041,35 +3064,35 @@ msgstr "%s nen
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Pøipojit zprávy do %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal"
 
 #
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Kopíruji do %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze nalézt."
 
 #
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Pøipojuji se k %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "%s nelze otevøít"
@@ -3177,7 +3200,7 @@ msgid "ro"
 msgstr "ot"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ukonèit  "
 
@@ -3453,32 +3476,32 @@ msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "chyba: neznámý operand %d (ohlaste tuto chybu)."
 
 #
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Pøekládám vzor k vyhledání..."
 
 #
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Spou¹tím pøíkaz pro shodující se zprávy... "
 
 #
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "®ádná ze zpráv nesplòuje daná kritéria."
 
 #
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno konce bez nalezení shody."
 
 #
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno zaèátku bez nalezení shody."
 
 #
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Hledání bylo pøeru¹eno."
 
@@ -3499,12 +3522,12 @@ msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- následuje výstup PGP (aktuální èas: "
 
 #
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nelze spustit PGP proces! --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -3515,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3524,12 +3547,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[--ZAÈÁTEK VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3538,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -3547,12 +3570,12 @@ msgstr ""
 "[-- KONEC PGP ZPRÁVY --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONEC VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3561,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 "[-- KONEC PODEPSANÉ PGP ZPRÁVY --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3570,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3578,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "[-- Konec výstupu PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3586,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: Chybná struktura zprávy typu multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3595,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: 'multipart/signed' protokol %s není znám! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3606,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3614,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "[-- Následují podepsaná data --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3623,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3632,12 +3655,12 @@ msgstr ""
 "[-- Konec podepsaných dat --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Vnitøní chyba. Informujte <roessler@guug.de>."
 
 #
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3646,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3655,12 +3678,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: doèasný soubor nelze vytvoøit! --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3669,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3678,28 +3701,28 @@ msgstr ""
 "[-- Konec dat za¹ifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP proces nelze spustit!"
 
 #
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Pou¾ít ID klíèe = \"%s\" pro %s?"
 
 #
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Zadejte ID klíèe pro %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP nelze spustit."
 
 #
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "vytvoøit zprávu typu 'application/pgp'?"
 
@@ -3708,93 +3731,103 @@ msgstr "vytvo
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Získávám PGP klíè..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en."
+
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Zvolit "
 
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Kontrolovat klíè  "
 
 #
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "klíèe PGP vyhovující <%s>."
 
 #
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "klíèe PGP vyhovující \"%s\"."
 
 #
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Nelze otevøít /dev/null"
 
 #
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Doèasný soubor nelze vytvoøit."
 
 #
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Filtr nelze vytvoøit"
 
 #
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "ID klíèe: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en."
 
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en."
+
 #
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Dùvìryhodnost tohoto ID není definována."
 
 #
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Toto ID není dùvìryhodné."
 
 #
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Dùvìryhodnost tohoto ID je pouze èásteèná."
 
 #
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Opravdu jej chcete pou¾ít?"
 
 #
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Zadejte ID klíèe: "
 
 #
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Spou¹tím PGP..."
 
 #
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Klíè PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Hledám klíèe vyhovující \"%s\"..."
@@ -4109,7 +4142,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "®ádná zpráva není oznaèena."
 
 #
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "®ádné diskusní skupiny nebyly nalezeny!"
 
@@ -4246,7 +4279,7 @@ msgstr "Odepsat %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "®ádná oznaèená zpráva není viditelná!"
 
@@ -4280,67 +4313,67 @@ msgstr "P
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Vrátit se k odlo¾eným zprávám?"
 
 #
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Zahodit nezmìnìnou zprávu?"
 
 #
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nezmìnìná zpráva byla zahozena."
 
 #
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
 
 #
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Zpráva byla odlo¾ena."
 
 #
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nejsou zadáni pøíjemci!"
 
 #
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nebyli zadání pøíjemci."
 
 #
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "®ádná vìc, zru¹it odeslání?"
 
 #
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Vìc nebyla zadána."
 
 #
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Posílám zprávu..."
 
 #
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Zprávu nelze odeslat."
 
 #
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Zasílám na pozadí."
 
@@ -4362,12 +4395,12 @@ msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s nelze otevøít"
 
 #
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy, potomek ukonèen %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Výstup doruèovacího programu"
 
@@ -4405,12 +4438,12 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¾ádná schránka)"
 
 #
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.."
 
 #
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Rodièovská zpráva není dostupná."
 
index 61e7239ae930f4e6aa5df918003b45978ebfc2b6..0fc0d7bee9526eb32ba7abf2e08ab21bbb652b3f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n"
 "Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
 "<mojo@image.dk> \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "V
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: for f
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ukendt attribut"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "for få parametre."
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange parametre."
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "standard-farver er ikke underst
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Efterprøv PGP-underskrift?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Starter PGP ..."
 
@@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " udvalgte"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopierer til %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "\"Content-Type\" ændret til %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Tegnsæt ændret til %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Der er ingen bilag."
@@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "nej"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
@@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "Alle breve har slette-markering."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Du er ved første brev."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Søgning fortsat fra top."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Søgning fortsat fra bund."
 
@@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Ikke flere tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du er ved den første tråd."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning er ikke i brug."
 
@@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Hjælp for %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: ukendt hooktype: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Godkender (anonym)..."
@@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr ""
 "Brug venligst flea(1)-værktøjet, hvis du vil rapportere en bug.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2192,14 +2215,15 @@ msgstr ""
 "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2443,7 +2467,7 @@ msgstr "Du er p
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du er på første listning."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Søg efter: "
 
@@ -2451,11 +2475,11 @@ msgstr "S
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Søg baglæns efter: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Intet søgemønster."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Ikke fundet."
 
@@ -2510,30 +2534,30 @@ msgstr "%s er ingen brevbakke"
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Tilføj breve til %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL er ikke tilgængelig."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Opsøger %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Forbinder til %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)."
@@ -2632,7 +2656,7 @@ msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang"
 msgid "ro"
 msgstr "ag"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Afslut "
 
@@ -2859,27 +2883,27 @@ msgstr "tomt m
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportér denne fejl)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Klargør søgemønster..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Udfører kommando på matchende breve ..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ingen breve opfylder kriterierne."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Søgning er nået til bunden uden resultat."
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Søgning nåede toppen uden resultat."
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Søgning afbrudt."
 
@@ -2896,11 +2920,11 @@ msgstr "Har glemt PGP-l
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP-uddata følger (aktuelt tidspunkt: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fejl: kan ikke skabe en PGP-delproces! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2910,7 +2934,7 @@ msgstr ""
 "[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2918,11 +2942,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2930,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2938,11 +2962,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2951,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2959,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: kunne ikke finde begyndelse på PGP-meddelelsen! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2967,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "[-- Slut på PGP-uddata --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Inkonsistent \"multipart/signed\" struktur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Ukendt \"multipart/signed\" protokol %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2992,19 +3016,19 @@ msgid ""
 msgstr "[-- Advarsel: %s%s signaturer kan ikke godkendes. --]\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Følgende data er underskrevet --]\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Advarsel: Kan ikke finde nogen underskrifter. --]\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på underskrevne data --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Intern fejl. Rapportér dette til <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: Kunne ikke skabe en PGP-delproces! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3032,11 +3056,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fejl: forkert udformet PGP/MIME-meddelelse! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fejl: Kunne ikke oprette en midlertidig fil! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "[-- Følgende data er PGP/MIME-krypteret --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3052,25 +3076,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan ikke åbne PGP-delproces!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Anvend nøgle-id = \"%s\" for %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Anfør nøgle-id for %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan ikke starte PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?"
 
@@ -3078,78 +3102,88 @@ msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Henter PGP-nøgle..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Udvælg  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Undersøg nøgle  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-nøgler som matcher <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-nøgler som matcher \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Kan ikke åbne /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan ikke oprette filter"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Nøgle-id: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Troværdigheds-niveauet for denne id er ikke bestemt."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Denne id er ikke troværdig."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Denne id er kun marginalt troværdig."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Vil du virkelig anvende den?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Anfør venligst nøgle-id: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Starter pgp ..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP-nøgle %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Leder efter nøgler, der matcher \"%s\"..."
@@ -3393,7 +3427,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Kan ikke finde nogen udvalgte breve."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Ingen postlister fundet!"
 
@@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr "Svar til %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Ingen udvalgte breve er synlige!"
 
@@ -3540,56 +3574,56 @@ msgstr "Forbereder brev til videresendelse ..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Genindlæs tilbageholdt brev?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Annullér uændret brev?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Annullerede uændret brev."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Brev ikke sendt."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Brev tilbageholdt."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Ingen modtagere er anført!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Ingen modtagere blev anført."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Intet emne, undlad at sende?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Intet emne er angivet."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Sender brev ..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Kunne ikke sende brevet."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Brev sendt."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Sender i baggrunden."
 
@@ -3607,12 +3641,12 @@ msgstr "%s eksisterer ikke mere!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s."
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fejl %d under afsendelse af brev (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Uddata fra leveringsprocessen"
 
@@ -3643,11 +3677,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde sorteringsfunktion! [rapport
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ingen brevbakke)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt."
 
index 2ed87e07a22de4c7799241cacea02940d4b42633..3c57594b3e993c697eb35a210b1e556f8c723f92 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ausw
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: Zu wenige Parameter."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Attribut unbekannt."
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Zu wenige Parameter."
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Parameter."
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Standard-Farben werden nicht unterst
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP-Signatur überprüfen?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Rufe PGP auf..."
 
@@ -444,16 +444,29 @@ msgstr " ausgew
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopiere nach %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type in %s abgeändert."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Zeichensatz in %s abgeändert."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Es sind keine Anhänge vorhanden."
@@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt verlassen?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
 
@@ -789,11 +802,11 @@ msgstr "Alle Nachrichten gel
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Suche von vorne begonnen."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Suche von hinten begonnen."
 
@@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
 
@@ -1093,11 +1106,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Hilfe für %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: Unbekannter hook-Typ: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Authentifiziere (anonymous)..."
@@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr ""
 "Um einen Bug zu melden, verwenden Sie bitte das Programm flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr ""
 "`mutt -vv' für weitere Details.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2448,7 +2472,7 @@ msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag"
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Suche nach: "
 
@@ -2456,11 +2480,11 @@ msgstr "Suche nach: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Suche rückwärts nach: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Kein Suchmuster."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
@@ -2515,30 +2539,30 @@ msgstr "%s ist keine Mailbox!"
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL ist nicht verfügbar."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "\"Preconnect\" Kommando fehlgeschlagen."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Schlage %s nach..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden"
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Verbinde zu %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Kann keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)."
@@ -2637,7 +2661,7 @@ msgstr "(z)ur
 msgid "ro"
 msgstr "ze"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ende  "
 
@@ -2864,27 +2888,27 @@ msgstr "Leeres Muster"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compiliere Suchmuster..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Führe Kommando aus..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Suche unterbrochen."
 
@@ -2901,11 +2925,11 @@ msgstr "PGP-Mantra vergessen."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP-Ausgabe folgt (aktuelle Zeit: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozeß erzeugen! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2915,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2923,11 +2947,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2935,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2943,11 +2967,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2956,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2964,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2972,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2980,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed Struktur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2989,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed Protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2999,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3007,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "[-- Die folgenden Daten sind signiert --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3015,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "[-- Warnung: Kann keine Unterschriften finden. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3023,11 +3047,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ende der signierten Daten --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interner Fehler.  Bitte <roessler@guug.de> informieren."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3035,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3043,11 +3067,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3055,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3063,25 +3087,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "KeyID für %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kann PGP nicht aufrufen"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?"
 
@@ -3089,79 +3113,91 @@ msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Hole PGP Schlüssel..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr ""
+"Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Auswahl  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Schlüssel prüfen  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-Schlüssel, die zu <%s> passen."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-Schlüssel, die zu \"%s\" passen."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Kann /dev/null nicht öffnen"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kann Filter nicht erzeugen"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Schlüssel ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr ""
+"Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Das Vertrauensniveau dieser ID ist undefiniert."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Diese ID ist nicht vertrauenswürdig."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Diese ID ist nur begrenzt vertrauenswürdig."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Wollen Sie sie wirklich benutzen?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Bitte Schlüsselidentifikation eingeben: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Rufe PGP auf..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP Schlüssel %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..."
@@ -3406,7 +3442,7 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Es sind keine Nachrichten markiert."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!"
 
@@ -3529,7 +3565,7 @@ msgstr "Antworte an %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Keine markierten Nachrichten sichtbar!"
 
@@ -3556,56 +3592,56 @@ msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Nachricht nicht verschickt."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Nachricht zurückgestellt."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Kein Betreff."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Verschicke Nachricht..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Nachricht verschickt."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Verschicke im Hintergrund."
 
@@ -3623,12 +3659,12 @@ msgstr "%s existiert nicht mehr!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses"
 
@@ -3659,10 +3695,10 @@ msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Bug melden)"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(keine Mailbox)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Bezugsnachricht ist in der begrenzten Sicht nicht verfügbar."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
index d6185a9b7e50055136a663328030357d9126ee96..d6ce9205e8dfc9057af3ed626a1434f1033335d8 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.15i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
@@ -346,12 +346,12 @@ msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
 
 #
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
 
@@ -549,17 +549,30 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
 
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
 #
-#: commands.c:822
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
@@ -786,7 +799,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
 
 #
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
 
@@ -981,12 +994,12 @@ msgid "You are on the first message."
 msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
 
 #
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
 
 #
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
 
@@ -1016,7 +1029,7 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Åßóôå óôç ðñþôç óõæÞôçóç."
 
 #
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
 
@@ -1338,12 +1351,21 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
 
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
 #
-#: hook.c:246
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
@@ -2663,8 +2685,9 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2678,14 +2701,15 @@ msgstr ""
 
 #
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2971,7 +2995,7 @@ msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
 
@@ -2981,12 +3005,12 @@ msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
 
 #
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
@@ -3049,34 +3073,34 @@ msgstr "
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèåóéìï."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
 
 #
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\""
 
 #
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)."
@@ -3181,7 +3205,7 @@ msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "¸îïäïò "
 
@@ -3456,32 +3480,32 @@ msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
 
 #
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
 
 #
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
 
 #
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
 
 #
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéåêüðçêå."
 
@@ -3505,13 +3529,13 @@ msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Áêïëïõèåß Ýîïäïò ôïõ PGP (ôñÝ÷ïõóá þñá: %c) --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:347
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -3523,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:353
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3533,13 +3557,13 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:355
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
 
 #
 # pgp.c:357
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3549,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:459
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -3559,13 +3583,13 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:461
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
 
 #
 # pgp.c:463
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3574,7 +3598,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
 
 #
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3584,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3592,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3602,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # handler.c:1378
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3611,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3623,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 #
 # pgp.c:676
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3631,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3641,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:682
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3651,13 +3675,13 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:801
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@guug.de>."
 
 #
 # pgp.c:865
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3667,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:958
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3676,13 +3700,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: äå ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ðñïóùñéíü áñ÷åßï! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:980
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3692,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:988
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3702,30 +3726,30 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:1070
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
 
 #
 # pgp.c:1194
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
 
 #
 # pgp.c:1200
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
 
 #
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;"
 
@@ -3734,103 +3758,115 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr ""
+"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
+
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "ÄéáëÝîôå "
 
 #
 # pgpkey.c:178
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "¸ëÝãîôå êëåéäß "
 
 #
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
 
 #
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
 
 #
 # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null"
 
 #
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ðñïóùñéíü áñ÷åßï"
 
 #
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ößëôñï"
 
 #
 # pgpkey.c:236
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr ""
 "Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
 
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr ""
+"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
+
 #
 # pgpkey.c:257
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Ôï åðßðåäï åìðéóôåõôéêüôçôáò ôïõ ID áõôïý åßíáé Üãíùóôï."
 
 #
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Áõôü ôï ID äåí ôõã÷Üíåé åìðéóôïóýíç."
 
 #
 # pgpkey.c:259
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Áõôü ôï ID ôõã÷Üíåé åëÜ÷éóôç åìðéóôïóýíç."
 
 #
 # pgpkey.c:262
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå;"
 
 #
 # pgpkey.c:369
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: "
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
 
 #
 # pgpkey.c:416
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Êëåéäß PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí \"%s\"..."
@@ -4131,7 +4167,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
 
 #
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!"
 
@@ -4272,7 +4308,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!"
 
@@ -4305,68 +4341,68 @@ msgstr "
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
 
 #
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
 
 #
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
 
 #
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
 
 #
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
 
 #
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
 
 #
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
 
 #
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
 
 #
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
 
@@ -4388,13 +4424,13 @@ msgid "Could not open %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
 
 #
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
 
 #
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
 
@@ -4433,11 +4469,11 @@ msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
 
 #
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
index f50a04853845bd1918f3d910f9c0b4f533b9c4c9..131ae037c3f34aa1eda9f9d67db569e341c02731 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-04 13:05+00:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Elekto"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: nesufi
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: nekonata trajto"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "nesufiæe da argumentoj"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "tro da argumentoj"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Æu kontroli PGP-subskribon?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Alvokas PGP ..."
 
@@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " markitajn"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopias al %s ..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type þanøita al %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Signaro þanøita al %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Mankas mesaøopartoj."
@@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "ne"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Æu eliri el Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "nekonata eraro"
 
@@ -791,11 +804,11 @@ msgstr "Mankas neforvi
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Vi estas æe la unua mesaøo."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Seræo rekomencis æe la komenco."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Seræo rekomencis æe la fino."
 
@@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "Ne restas fadenoj."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vi estas æe la unua fadeno."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj."
 
@@ -1092,11 +1105,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Helpo por %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: nekonata speco de hook: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Rajtiøas (anonime) ..."
@@ -2176,8 +2198,9 @@ msgstr ""
 "Por raporti cimon, bonvolu uzi la programon flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2188,14 +2211,15 @@ msgstr ""
 "sub difinitaj kondiæoj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2440,7 +2464,7 @@ msgstr "Vi estas 
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vi estas æe la lasta registro."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Seræi pri: "
 
@@ -2448,11 +2472,11 @@ msgstr "Ser
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Inversa seræo pri: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Mankas seræþablono."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne trovita."
 
@@ -2507,30 +2531,30 @@ msgstr "%s ne estas po
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Æu aldoni mesaøojn al %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL ne estas disponata."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Seræas pri %s ..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Ne povis trovi la servilon \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Konektiøas al %s ..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Ne povis konektiøi al %s (%s)."
@@ -2629,7 +2653,7 @@ msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje"
 msgid "ro"
 msgstr "mu"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Eliri  "
 
@@ -2856,27 +2880,27 @@ msgstr "malplena 
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu æi tiun cimon)"
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Tradukas seræþablonon ..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Ruligas komandon pri trafataj mesaøoj ..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Mankas mesaøoj, kiuj plenumas la kondiæojn"
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Seræo atingis la finon sen trovi trafon"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Seræo atingis la komencon sen trovi trafon"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Seræo interrompita."
 
@@ -2893,11 +2917,11 @@ msgstr "PGP-pasfrazo forgesita."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Eligo de PGP sekvas (nuna horo: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2907,17 +2931,17 @@ msgstr ""
 "[-- Fino de PGP-eligo --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- KOMENCO DE PGP-MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KOMENCO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2925,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 "[-- KOMENCO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2933,11 +2957,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2945,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBA MESAØO --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: ne povas trovi komencon de PGP-mesaøo! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fino de PGP-eligo --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: maløusta strukturo de multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2978,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: nekonata multipart/signed-protokolo %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2988,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "[-- La sekvaj datenoj estas subskribitaj --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "[-- Averto: ne povas trovi subskribon. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fino de subskribitaj datenoj --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interna eraro. Informu al <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3032,11 +3056,11 @@ msgstr ""
 "[-- Eraro: misformita PGP/MIME-mesaøo! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Eraro: ne povas krei dumtempan dosieron! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-æifritaj --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3052,25 +3076,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Ne povas malfermi PGP-subprocezon!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Æu uzi keyID = \"%s\" por %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Donu keyID por %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Ne povas alvoki PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Æu krei application/pgp-mesaøon?"
 
@@ -3078,78 +3102,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Prenas PGP-þlosilon ..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Elekti  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Kontroli þlosilon  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Ne povas malfermi /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Ne povas krei filtrilon"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Key ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "La fidonivelo de æi tiu ID ne estas difinita."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Æi tiu ID ne estas fidinda."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Æi tiu ID estas nur iomete fidinda."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Æu vi vere volas uzi øin?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Bonvolu doni la þlosilidentigilon: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Alvokas PGP ..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP-þlosilo %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Seræas þlosilojn, kiuj kongruas kun \"%s\" ..."
@@ -3393,7 +3427,7 @@ msgstr "Ne povas krei %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Ne povas trovi markitajn mesaøojn."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Neniu dissendolisto trovita!"
 
@@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Neniuj markitaj mesaøoj estas videblaj!"
 
@@ -3540,56 +3574,56 @@ msgstr "Pretigas plusenditan mesa
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Æu revoki prokrastitan mesaøon?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Æu nuligi nemodifitan mesaøon?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nemodifita mesaøon nuligita"
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mesaøo ne sendita."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mesaøo prokrastita."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Mankas temlinio; æu haltigi sendon?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Temlinio ne specifita."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Sendas mesaøon ..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Ne povis sendi la mesaøon."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mesaøo sendita."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Sendas en fono."
 
@@ -3607,12 +3641,12 @@ msgstr "%s ne plu ekzistas!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ne povas malfermi %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Eligo de la liverprocezo"
 
@@ -3643,10 +3677,10 @@ msgstr "Ne povis trovi ordigfunkcion! (Raportu 
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(mankas poþtfako)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Patra mesaøo ne estas havebla."
index 74dac53d22c32539bed8fe109f354eabebfa7e1c..e1a10d99bac60fcf37d6070be04a8714d28f7ce4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:18+02:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: faltan par
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: atributo desconocido"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Faltan parámetros"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Demasiados parámetros"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "No hay soporte para colores est
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¿Verificar firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Invocando PGP..."
 
@@ -445,16 +445,29 @@ msgstr " marcado"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type cambiado a %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "El mapa de caracteres cambiado a %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "No hay archivos adjuntos."
@@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Salir de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
@@ -793,11 +806,11 @@ msgstr "No hay mensajes sin suprimir."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Está en el primer mensaje."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde arriba."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo."
 
@@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "No hay mas hilos."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ya está en el primer hilo."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "La muestra por hilos no está activada."
 
@@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Ayuda para %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: tipo de gancho desconocido: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Verificando autentidad (anónimo)..."
@@ -2185,8 +2207,9 @@ msgstr ""
 "Para reportar un fallo use la utilería flea(1) por favor.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2197,14 +2220,15 @@ msgstr ""
 "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2449,7 +2473,7 @@ msgstr "Est
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está en la primera entrada."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Buscar por: "
 
@@ -2457,11 +2481,11 @@ msgstr "Buscar por: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Buscar en sentido opuesto: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nada que buscar."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "No fue encontrado."
 
@@ -2517,30 +2541,30 @@ msgstr "
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿Agregar mensajes a %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL no está disponible."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "La órden anterior a la conexión falló."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Buscando %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "No se encontró la dirección del servidor %s"
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Conectando a %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "No se pudo abrir %s"
@@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez"
 msgid "ro"
 msgstr "ru"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Salir  "
 
@@ -2867,27 +2891,27 @@ msgstr "patr
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "error: op %d desconocida (reporte este error)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando patrón de búsqueda..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Ejecutando comando en mensajes que coinciden..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Ningún mensaje responde al criterio dado."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "La búsqueda llegó al final sin encontrar nada."
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "La búsqueda llegó al principio sin encontrar nada."
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Búsqueda interrumpida."
 
@@ -2904,11 +2928,11 @@ msgstr "Contrase
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Salida de PGP a continuación (tiempo actual: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2918,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de salida PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2926,11 +2950,11 @@ msgstr ""
 "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PRINCIPIO DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2938,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2947,11 +2971,11 @@ msgstr ""
 "[-- FIN DEL MENSAJE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2960,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "[-- FIN DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2968,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: no se encontró el principio del mensaje PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2976,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de salida PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: ¡Estructura multipart/signed inconsistente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2993,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: ¡Protocolo multipart/signed %s desconocido! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3003,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3011,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "[-- Los siguientes datos están firmados --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3019,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "[-- Advertencia: No se pudieron encontrar firmas. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3027,11 +3051,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin de datos firmados --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Error interno. Informe a <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3039,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3047,11 +3071,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¡Error: mensaje PGP/MIME mal formado! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¡Error: no se pudo cear archivo temporal! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3059,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3067,25 +3091,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "¿Usar keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entre keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "No se pudo invocar PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "¿Crear un mensaje de tipo application/pgp?"
 
@@ -3093,78 +3117,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Recogiendo clave PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Seleccionar  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Verificar clave  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Claves PGP que coinciden con <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "No se pudo abrir /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "No se pudo crear archivo temporal"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "No se pudo crear filtro"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Key ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "El nivel de confianza de esta ID no está definido."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Esta ID no es de confianza."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Esta ID es marginalmente de confianza."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizarla?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Por favor entre la identificación de la clave: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Invocando pgp..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Clave PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Buscando claves que conincidan con \"%s\"..."
@@ -3426,7 +3460,7 @@ msgstr "No se pudo crear %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "No fue encontrado ningún mensaje marcado."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "¡Ninguna lista de correo encontrada!"
 
@@ -3549,7 +3583,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "¡No hay mensajes marcados visibles!"
 
@@ -3577,56 +3611,56 @@ msgstr "Preparando mensaje reenviado..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¿Continuar mensaje pospuesto?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¿Cancelar mensaje sin cambios?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensaje sin cambios cancelado."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensaje no enviado."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaje pospuesto."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¡No especificó destinatarios!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "No especificó destinatarios."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Asunto no fue especificado."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensaje..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensaje enviado."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Enviando en un proceso en segundo plano."
 
@@ -3644,12 +3678,12 @@ msgstr "
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Salida del proceso de repartición de correo"
 
@@ -3680,11 +3714,11 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ningún buzón)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "El mensaje anterior no está disponible."
 
index 5001d2a7d2200fe1d878838a26ec3bca7fc43e36..db7b2b805546defb6e81a9ec951fa59a61d6a713 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-28 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "S
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "mono : pas assez d'arguments"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s : attribut inexistant"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "pas assez d'arguments"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Appel de PGP..."
 
@@ -465,17 +465,30 @@ msgstr " les messages marqu
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copie vers %s..."
 
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
 # , c-format
-#: commands.c:822
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type changé à %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Jeu de caractères changé à %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Il n'y a pas d'attachements."
@@ -662,7 +675,7 @@ msgstr "non"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Quitter Mutt ?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
@@ -822,11 +835,11 @@ msgstr "Pas de message non effac
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Vous êtes sur le premier message."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La recherche est repartie du début."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La recherche est repartie de la fin."
 
@@ -850,7 +863,7 @@ msgstr "Pas d'autres discussions."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vous êtes sur la première discussion."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé."
 
@@ -1147,12 +1160,21 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Aide pour %s"
 
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
 # , c-format
-#: hook.c:246
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook : type hook inconnu : %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Authentification (anonyme)..."
@@ -2265,8 +2287,9 @@ msgstr ""
 "Pour signaler un bug, veuillez utiliser l'utilitaire flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2278,14 +2301,15 @@ msgstr ""
 "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2536,7 +2560,7 @@ msgstr "Vous 
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Rechercher : "
 
@@ -2544,11 +2568,11 @@ msgstr "Rechercher : "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Rechercher en arrière : "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Pas de motif de recherche."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trouvé."
 
@@ -2606,34 +2630,34 @@ msgstr "%s n'est pas une bo
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL n'est pas disponible."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "La commande Preconnect a échoué."
 
 # , c-format
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Recherche de %s..."
 
 # , c-format
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\""
 
 # , c-format
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Connexion à %s..."
 
 # , c-format
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)."
@@ -2735,7 +2759,7 @@ msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois"
 msgid "ro"
 msgstr "ru"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Quitter  "
 
@@ -2986,27 +3010,27 @@ msgstr "motif vide"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilation du motif de recherche..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Aucun message ne correspond au critère."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Recherche interrompue."
 
@@ -3023,11 +3047,11 @@ msgstr "Phrase de passe PGP oubli
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -3037,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3045,11 +3069,11 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -3057,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -3065,11 +3089,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3077,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3085,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3093,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3101,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3110,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3120,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3128,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont signées --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3136,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3144,11 +3168,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données signées --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3156,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3164,11 +3188,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3176,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3184,27 +3208,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
 
 # , c-format
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entrez keyID pour %s : "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Créer un message application/pgp ?"
 
@@ -3212,81 +3236,91 @@ msgstr "Cr
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Récupération de la clé PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Sélectionner  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Vérifier clé  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Clés PGP correspondant à <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Clés PGP correspondant à \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Impossible de créer le filtre"
 
 # , c-format
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "ID clé : 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Le niveau de confiance de cet ID est indéfini."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Cet ID n'est pas digne de confiance."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Cet ID n'est que peu digne de confiance."
 
 # , c-format
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Voulez-vous vraiment l'utiliser ?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Veuillez entrer l'ID clé : "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Appel de pgp..."
 
 # , c-format
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Clé PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..."
@@ -3542,7 +3576,7 @@ msgstr "Impossible de cr
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !"
 
@@ -3670,7 +3704,7 @@ msgstr "R
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Pas de messages marqués visibles !"
 
@@ -3697,56 +3731,56 @@ msgstr "Pr
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Rappeler un message ajourné ?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Message non modifié. Abandonner ?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Message non modifié. Abandon."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Message non envoyé."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Message ajourné."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Aucun destinataire spécifié."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Pas d'objet spécifié."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Envoi du message..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Impossible d'envoyer le message."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Message envoyé."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Envoi en tâche de fond."
 
@@ -3767,12 +3801,12 @@ msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
 # , c-format
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Sortie du processus de livraison"
 
@@ -3806,11 +3840,11 @@ msgstr "Fonction de tri non trouv
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(pas de boîte aux lettres)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Le message père n'est pas disponible."
 
index 3188260d94ceca4f4d85376417b89bde5536ae74..dc3a46ab4c17567000b0fbb1e49067e1987ed611 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "mono: par
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: non hai tal atributo"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "parámetros insuficientes"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados parámetros"
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "colores por defecto non soportados"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¿Verificar firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Chamando ó PGP..."
 
@@ -456,14 +456,27 @@ msgstr " marcado"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Conectando con %s..."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
+msgstr "Conectando con %s..."
+
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
 msgstr ""
 
 #
@@ -652,7 +665,7 @@ msgstr "non"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Saír de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
@@ -809,11 +822,11 @@ msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Está na primeira mensaxe."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "A búsqueda volveu ó principio."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "A búsqueda volveu ó final."
 
@@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "Non hai m
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Está no primeiro fío"
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Enfiamento non habilitado."
 
@@ -1114,11 +1127,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Axuda sobre %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "%s: tipo descoñecido"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr ""
@@ -2227,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 #: main.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2241,13 +2263,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2490,7 +2512,7 @@ msgstr "Est
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Búsqueda de: "
 
@@ -2498,11 +2520,11 @@ msgstr "B
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Búsqueda inversa de: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Non hai patrón de búsqueda."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se atopou."
 
@@ -2559,30 +2581,30 @@ msgstr "
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¿engadir mensaxes a %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Non foi posible atopa-lo enderezo do servidor %s."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Conectando con %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Non foi posible abrir %s"
@@ -2686,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Saír  "
 
@@ -2916,27 +2938,27 @@ msgstr "patr
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando patrón de búsqueda..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Búsqueda interrompida."
 
@@ -2953,11 +2975,11 @@ msgstr "Contrasinal PGP esquecido."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Saída PGP a continuación (hora actual: "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2967,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fin da saída PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2975,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "[-- COMEZA A MESAXE PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- COMEZA O BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2987,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 "[-- COMEZA A MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2995,11 +3017,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DA MESAXE PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIN DO BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3007,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIN DA MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3015,27 +3037,27 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡non se atopou o comezo da mensaxe PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo."
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo."
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3043,7 +3065,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
@@ -3052,13 +3074,13 @@ msgstr ""
 "[-- Os datos a continuación están firmados con PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3067,11 +3089,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin dos datos firmados con PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erro interno. Informe a <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3079,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡non foi posible crear un subproceso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3087,11 +3109,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: ¡mensaxe PGP/MIME mal formada! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crea-lo ficheiro temporal! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3099,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3107,25 +3129,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "¿Usa-lo keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Introduza keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe"
@@ -3135,79 +3157,87 @@ msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Recollendo mensaxe..."
 
+#: pgpkey.c:486
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr ""
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Seleccionar  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Comprobar chave  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Chaves PGP coincidintes con "
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Chaves PGP coincidintes con "
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Non foi posible abrir /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Non podo crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Non podo crea-lo filtro"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Key ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr ""
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "O nivel de confianza deste ID está sen definir."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Este ID non é de confianza."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Este ID é de confianza marxinal."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ¿Está seguro de querer usalo?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Introduza o key ID: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Chamando ó PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Chave PGP 0x%s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr ""
@@ -3468,7 +3498,7 @@ msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s"
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas"
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "¡Non se atoparon listas de correo!"
 
@@ -3592,7 +3622,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "¡Non hai mensaxes marcadas que sexan visibles!"
 
@@ -3622,56 +3652,56 @@ msgstr "Enviando mensaxe ..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¿Editar mensaxe posposta?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensaxe non enviada."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensaxe posposta."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Non se especificaron destinatarios."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Non se especificou tema."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensaxe..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensaxe enviada."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Mandando en segundo plano."
 
@@ -3689,12 +3719,12 @@ msgstr "
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Non foi posible abrir %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Saída do proceso de distribución"
 
@@ -3725,12 +3755,12 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(non hai buzón)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Esa mensaxe non é visible."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Esa mensaxe non é visible."
index 6c884997d0015a4027df2845463171f3450f98f4..f650e0570f5889a4100b2012b0951d511420188e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.16i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:30-0600\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Pilih"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: parameternya kurang"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: tidak ada atribut begitu"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "parameternya kurang"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "parameternya terlalu banyak"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "warna default tidak didukung"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Periksa tandatangan PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Menjalankan PGP..."
 
@@ -447,16 +447,29 @@ msgstr " telah ditandai"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type diubah ke %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set diubah ke %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Tidak ada lampiran."
@@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "nggak"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Keluar dari Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "eh..eh.. napa nih?"
 
@@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "Tidak ada surat yang tidak jadi dihapus."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Anda sudah di surat yang pertama."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Pencarian kembali ke atas."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Pencarian kembali ke bawah."
 
@@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Tidak ada thread lagi."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Anda di thread yang pertama."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading."
 
@@ -1097,11 +1110,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Bantuan utk %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: jenis tidak dikenali: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Mengauthentikasi (anonim)..."
@@ -2181,8 +2203,9 @@ msgstr ""
 "Untuk melaporkan bug, mohon gunakan program flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr ""
 "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr "Anda di entry terakhir."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Anda di entry pertama."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cari: "
 
@@ -2455,11 +2479,11 @@ msgstr "Cari: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cari mundur: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Tidak ada kriteria pencarian."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Tidak ketemu."
 
@@ -2514,30 +2538,30 @@ msgstr "%s bukan kotak surat!"
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL tidak tersedia."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Perintah pra-koneksi gagal."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Mencari %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat menemukan host \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Menghubungi %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Tidak bisa berhubungan ke %s (%s)"
@@ -2636,7 +2660,7 @@ msgstr "(t)olak, terima (s)ekali"
 msgid "ro"
 msgstr "ts"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Keluar  "
 
@@ -2863,27 +2887,27 @@ msgstr "kriteria kosong"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Menyusun kriteria pencarian..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Pencarian dibatalkan."
 
@@ -2900,11 +2924,11 @@ msgstr "Passphrase PGP sudah dilupakan."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Keluaran dari PGP (waktu skrg: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat subproses utk PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2914,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "[-- Akhir keluaran PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2922,11 +2946,11 @@ msgstr ""
 "[-- AWAL SURAT PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- AWAL PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2934,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 "[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2942,11 +2966,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- AKHIR SURAT PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2954,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- AKHIR SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2962,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2970,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "[-- Akhir keluaran PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2978,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: Struktur multipart/signed tidak konsisten! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2987,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: Protokol multipart/signed %s tidak dikenal! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2997,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3005,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 "[-- Data berikut ini ditandatangani --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3013,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "[-- Warning: Tidak dapat menemukan tandatangan. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3021,11 +3045,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Internal error. Hubungi <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3033,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: tidak bisa membuat subproses PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3041,11 +3065,11 @@ msgstr ""
 "[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3053,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 "[-- Data berikut di-encrypt dgn PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3061,25 +3085,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Akhir data yang diacak dg PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Tidak bisa membuka subproses PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Masukkan keyID untuk %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Buat surat application/pgp?"
 
@@ -3087,78 +3111,88 @@ msgstr "Buat surat application/pgp?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Mengambil PGP key..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Pilih  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Cek key  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP keys yg cocok dg <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP keys yg cocok dg \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Tidak bisa membuka /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Tidak bisa membuat file sementara"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Tidak bisa membuat filter"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Identifikasi kunci: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Tingkat kepercayaan dari ID ini tidak diketahui."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "ID ini tidak dipercaya."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "ID ini tidak dipercaya sepenuhnya."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Anda yakin mau menggunakannya?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Masukkan key ID: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Menjalankan PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Kunci PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Mencari kunci yg cocok dengan \"%s\"..."
@@ -3404,7 +3438,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Tidak dapat menemukan surat yang ditandai."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Tidak ada mailing list yang ditemukan!"
 
@@ -3526,7 +3560,7 @@ msgstr "Balas ke %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Tidak ada surat yang ditandai yang kelihatan!"
 
@@ -3553,56 +3587,56 @@ msgstr "Mempersiapkan pesan yg diforward..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Lanjutkan surat yang ditunda sebelumnya?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Batalkan surat yang tidak diubah?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Surat yang tidak diubah dibatalkan."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Surat tidak dikirim."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Surat ditunda."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Tidak ada subjek."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Mengirim surat..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Tidak bisa mengirim surat."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Surat telah dikirim."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Mengirim di latar belakang."
 
@@ -3620,12 +3654,12 @@ msgstr "%s tidak ada lagi!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Error mengirimkan surat, proses keluar dengan kode %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Keluaran dari proses pengiriman"
 
@@ -3656,11 +3690,11 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan fungsi pengurutan! [laporkan bug ini]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(tidak ada kotak surat)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Surat induk tidak ada."
 
index 4fdf47ae70807dd56eb000991e5f4385dfd600b6..314d3062213281b8bbfb80e5d8e36ed75ff5dc4c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-06 01:17+02:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "mono: troppo pochi argomenti"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: attributo inesistente"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "troppo pochi argomenti"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi argomenti"
 
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "i colori predefiniti non sono gestiti"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verifico la firma PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Eseguo PGP..."
 
@@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " i messaggi segnati"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copio in %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Il Content-Type è stato cambiato in %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Il set di caratteri è stato cambiato in %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Non ci sono allegati."
@@ -640,7 +653,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Esci da mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
@@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "Nessun messaggio da de-cancellare."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Sei al primo messaggio."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "La ricerca è ritornata all'inizio."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "La ricerca è ritornata al fondo."
 
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Non ci sono altri thread."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sei al primo thread."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Il threading non è attivo."
 
@@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Aiuto per %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: tipo di hook sconosciuto: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Autenticazione in corso (anonimo)..."
@@ -2184,8 +2206,9 @@ msgstr ""
 "Per segnalare un bug usa il programma flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2196,14 +2219,15 @@ msgstr ""
 "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Sei all'ultima voce."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Sei alla prima voce."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Cerca: "
 
@@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Cerca: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Cerca all'indietro: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nessun modello di ricerca."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trovato."
 
@@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s non 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Accodo i messaggi a %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL non è disponibile."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Comando di preconnessione fallito."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Cerco %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Impossibile trovare l'host \"%s\"."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Mi connetto a %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Impossibile connettersi a %s (%s)."
@@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso"
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Esci  "
 
@@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "modello vuoto"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "errore: unknown op %d (segnala questo errore)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilo il modello da cercare..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Eseguo il comando sui messaggi corrispondenti..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Nessun messaggio corrisponde al criterio."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "La ricerca è arrivata in fondo senza trovare una corrispondenza"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio senza trovare una corrispondenza"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ricerca interrotta."
 
@@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "Passphrase di PGP dimenticata."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Segue l'output di PGP (ora attuale: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Errore: impossibile creare il sottoprocesso PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2913,23 +2937,23 @@ msgstr ""
 "[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2937,11 +2961,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FINE DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2949,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2957,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2965,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2973,14 +2997,14 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: struttura multipart/signed incoerente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Errore: protocollo multipart/signed %s sconosciuto! --]\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2988,7 +3012,7 @@ msgid ""
 msgstr "[-- Attenzione: impossibile verificare firme %s/%s. --]\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "[-- I seguenti dati sono firmati --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "[-- Attenzione: non è stata trovata alcuna firma. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fine dei dati firmati --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Errore interno. Informa <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: non è stato possibile creare un sottoprocesso PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3032,17 +3056,17 @@ msgstr ""
 "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Errore: impossibile creare il file temporaneo! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- I seguenti dati sono crittografati con PGP/MIME  --]\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3050,25 +3074,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME  --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Inserisci il keyID per %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Impossibile eseguire PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Creo un messaggio application/pgp?"
 
@@ -3076,78 +3100,88 @@ msgstr "Creo un messaggio application/pgp?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Prendo la chiave PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Seleziona  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Controlla la chiave  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Chiavi PGP corrispondenti a <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Chiavi PGP corrispondenti a \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Impossibile aprire /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Impossibile creare il filtro"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Key ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Il livello di fiducia di questo ID non è definito."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Questo ID non è affidabile."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Questo ID è solo marginalmente affidabile."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Vuoi veramente usarlo?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Inserisci il key ID: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Eseguo PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Chiave PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Cerco chiavi corrispondenti a \"%s\"..."
@@ -3392,7 +3426,7 @@ msgstr "Impossibile creare %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Non ci sono messaggi segnati."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna mailing list!"
 
@@ -3514,7 +3548,7 @@ msgstr "Rispondo a %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Non è visibile alcun messaggio segnato!"
 
@@ -3541,56 +3575,56 @@ msgstr "Preparo il messaggio inoltrato..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Il messaggio non è stato spedito."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Il messaggio è stato rimandato."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Non sono stati specificati destinatari!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Non sono stati specificati destinatari."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Non è stato specificato un soggetto."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Spedisco il messaggio..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Impossibile spedire il messaggio."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Messaggio spedito."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Invio in background."
 
@@ -3608,12 +3642,12 @@ msgstr "%s non esiste pi
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Output del processo di consegna"
 
@@ -3644,10 +3678,10 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nessuna mailbox)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Il messaggio padre non è disponibile."
index 007a99e7e6ac42a6a654e6db09b48be734b09878..6c0b2d5e9618dfa63c18fd376fb7666f1d0abc7f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-02 14:17+0900\n"
 "Last-Translator: oota toshiya <oota@ppd.fc.nec.co.jp>\n"
 "Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Â°À­¤Ï¤Ê¤¤"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..."
 
@@ -444,16 +444,29 @@ msgstr "
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹"
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set ¤ò %s ¤ËÊѹ¹"
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë̵¤·"
@@ -634,7 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "muttÈ´¤±¤Þ¤¹?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
 
@@ -789,11 +802,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤¹"
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "¸¡º÷¤ÏºÇ½é¤ËÌá¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "¸¡º÷¤ÏºÇ¸å¤ËÅþÃ夷¤Þ¤·¤¿"
 
@@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ç¤¹"
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤Ï̵¸ú"
 
@@ -1091,11 +1104,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥ë¥×"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "¥Õ¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "ǧ¾ÚÃæ (anonymous)..."
@@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:45
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2185,13 +2207,13 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:51
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2413,7 +2435,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
@@ -2421,11 +2443,11 @@ msgstr "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
@@ -2480,30 +2502,30 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲ乤뤫?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL ¤Ï̵¸ú¡£"
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤"
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "%s ¤ËÀÜÂ³Ãæ..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "%s¤ËÀܳÉÔǽ (%s)¡£"
@@ -2602,7 +2624,7 @@ msgstr "(r)
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "½ªÎ»  "
 
@@ -2829,27 +2851,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "¥¨¥é¡¼:ÉÔÌÀ¤Êop %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤·¤Æ)¡£"
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·¡£"
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "ºÇ¸å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "ºÇ½é¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "¸¡º÷ÃæÃÇ¡£"
 
@@ -2866,11 +2888,11 @@ msgstr "PGP
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP ½ÐÎϤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê (¸½ºß»þ¹ï: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2880,7 +2902,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2888,11 +2910,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2908,11 +2930,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2920,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2928,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀȯ¸«¤Ç¤­¤º! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2936,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP½ÐÎϽªÎ» --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2944,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¹½Â¤¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤ë! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2953,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê multipart/signed ¥×¥í¥È¥³¥ë %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2963,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2971,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -2979,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "[-- ·Ù¹ð: °ì¤Ä¤â½ð̾¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -2987,11 +3009,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£<roessler@guug.de>¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¡£"
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3007,11 +3029,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®ÉÔǽ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3027,25 +3049,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹¥ª¡¼¥×¥óÉÔǽ!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "keyID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%s ¤Î¸°IDÆþÎÏ: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGPµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?"
 
@@ -3053,78 +3075,88 @@ msgstr "application/pgp
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "PGP¸°¤ò¼èÆÀÃæ..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£"
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "ÁªÂò  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "PGP¸°¸¡ºº  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP¸°¤Ï <%s> ¤Ë°ìÃס£"
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP¸°¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£"
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "/dev/null ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤º"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®¤Ç¤­¤º"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "¸°ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£"
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£"
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "¤³¤ÎID¤Î¿®ÍÑÅÙ¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¢¤ë¡£"
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "¤³¤ÎID¤Ï¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "¤³¤ÎID¤Ï¤«¤í¤¦¤¸¤Æ¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£"
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ¤òËÜÅö¤Ë»È¤¤¤¿¤¤¤«?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "¸°ID¤òÆþÎÏ: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP¸° %s¡£"
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\" ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¸°¤ò¸¡º÷Ãæ..."
@@ -3368,7 +3400,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "¥¿¥°¤Ä¤±¤é¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤º¡£"
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤!"
 
@@ -3489,7 +3521,7 @@ msgstr "%s%s
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤!"
 
@@ -3516,56 +3548,56 @@ msgstr "ž
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤«?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¤À¤¬Ãæ»ß¤¹¤ë¤«?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¡£"
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤º¡£"
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£"
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Âê̾¤¬Ìµ¤¤¤¬Á÷¿®¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤«?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Á÷¿®Ãæ..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤¿"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£"
 
@@ -3583,12 +3615,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¡£"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ"
 
@@ -3619,10 +3651,10 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ê¤·)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÀ©¸Âɽ¼¨¥â¡¼¥É¤Ç¤Ïɽ¼¨ÉÔǽ¡£"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£"
index d11c254e10e08057fe0f6e2bf09aee573b46c871..fbbc1c51abd5cbbd2383581daf6875b3485c69b8 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n"
 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ¼Ó¼º ¾øÀ½."
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP ¼­¸íÀ» È®ÀÎÇÒ±î¿ä?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..."
 
@@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s·Î º¹»ç..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
 
-#: commands.c:824
+#: commands.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®Àڼ %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
@@ -643,7 +656,7 @@ msgstr "no"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
 
@@ -800,11 +813,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "ù¹øÂ° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "À§·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
 
@@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½."
 
@@ -1100,11 +1113,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "%s µµ¿ò¸»"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾øÀ½ hook À¯Çü: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "ÀÎÁõ Áß (¹«¸í¾¾)..."
@@ -2202,8 +2224,9 @@ msgstr ""
 "¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2216,13 +2239,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2467,7 +2490,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ù¹øÂ° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ã¾Æº¸±â: "
 
@@ -2475,11 +2498,11 @@ msgstr "ã
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "°Å²Ù·Î Ã£¾Æº¸±â: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÆÐÅÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
 
@@ -2535,31 +2558,31 @@ msgstr "%s
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ã·°¡ÇÒ±î¿ä?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "%s·Î º¹»ç..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ Ã£À» ¼ö°¡ ¾øÀ½."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
@@ -2661,7 +2684,7 @@ msgstr "
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "³¡³»±â  "
 
@@ -2889,27 +2912,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "¼±ÅõȠ¸Þ¼¼Áö¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "±âÁذú ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ½."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ."
 
@@ -2926,11 +2949,11 @@ msgstr "PGP 
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀ砽ð£: "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2940,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2948,11 +2971,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ½ÃÀÛ --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2960,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2968,11 +2991,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ³¡--]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2980,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2988,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2996,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3004,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3013,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â multipart/signed ÇÁ·ÎÅäÄÝ %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3023,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3031,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â ¼­¸í µÇ¾úÀ½ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3039,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "[-- °æ°í: ¾î¶°ÇÑ ¼­¸íµµ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3047,11 +3070,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ¼­¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù. <roessler@guug.de>¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽʽÿä."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3059,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 "[-- Error: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3067,11 +3090,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸Þ¼¼Áö! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¿À·ù: ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾øÀ½! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3079,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â PGP/MIME ¾Ïȣȭ µÇ¾úÀ½ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3087,25 +3110,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ëÇÒ±î¿ä?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%sÀÇ keyID ÀÔ·Â: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¸øÇÔ"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
 
@@ -3113,78 +3136,88 @@ msgstr "application/pgp 
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "PGP Å° °¡Á®¿À´Â Áß..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "À̠۴ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "¼±Åà "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "¿­¼è È®ÀΠ "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP Å°°¡ <%s>¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP Å°°¡ \"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "/dev/null ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "ÀӽàȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "¿­¼è ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "À̠۴ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "À̠۴ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "ÀÌ IDÀÇ ½Å¿ë µî±ÞÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "ÀÌ ID´Â ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "ÀÌ ID´Â ½Å¿ëµµ°¡ ³·À½"
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇϰڽÀ´Ï±î?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "¿­¼è ID ¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿä: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP Ű %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"¿Í ÀÏÄ¡Çϴ Ű¸¦ Ã£´Â Áß..."
@@ -3446,7 +3479,7 @@ msgstr "%s
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "¾î¶² ¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁöµµ Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½!"
 
@@ -3566,7 +3599,7 @@ msgstr "%s%s
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½!"
 
@@ -3594,56 +3627,56 @@ msgstr "
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ÆíÁö º¸³¿."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿."
 
@@ -3661,12 +3694,12 @@ msgstr "%s
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀڽĠÁ¾·á %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¹è´Þ ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ Ãâ·Â"
 
@@ -3697,11 +3730,11 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."
 
index 7d67c131390f23a440ef30d32f9d2c5d3f20b1d9..42501f338be188b07a40fedc7a762e70b44dc88d 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pasirinkti"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: per ma
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: tokio atributo nëra"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "per maþai argumentø"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentø"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Tikrinti PGP paraðà?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Kvieèiu PGP..."
 
@@ -445,16 +445,29 @@ msgstr " pa
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopijuoju á %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type pakeistas á %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Character set pakeistas á %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Nëra jokiø priedø."
@@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "ne"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Iðeiti ið Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "neþinoma klaida"
 
@@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "N
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Tu esi ties pirmu laiðku."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Paieðka perðoko á virðø."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Paieðka perðoko á apaèià."
 
@@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Daugiau gij
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Tu esi ties pirma gija."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas."
 
@@ -1094,11 +1107,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Pagalba apie %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: neþinomas hook tipas: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Autentikuojuosi (anoniminë)..."
@@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr ""
 "Kad praneðtum klaidà, naudok flea(1) áranká.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr ""
 "tikromis sàlygomis; raðyk 'mutt -vv' dël smulkmenø.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Tu esi ties paskutiniu 
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ieðkoti ko: "
 
@@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Ie
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Atgal ieðkoti ko: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Jokio paieðkos pattern'o."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nerasta."
 
@@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s n
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL nepasiekiamas."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Ieðkau %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Negalëjau rasti hosto \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Jungiuosi prie %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Negalëjau prisijungti prie %s (%s)."
@@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(a)tmesti, (p)riimti 
 msgid "ro"
 msgstr "ap"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Iðeiti  "
 
@@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "tu
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "klaida: neþinoma operacija %d (praneðkite ðià klaidà)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompiliuoju paieðkos pattern'à..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Vykdau komandà tinkantiems laiðkams..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Jokie laiðkai netenkina kriterijaus."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Paieðka pasiekë apaèià nieko neradusi"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Paieðka pasiekë virðø nieko neradusi"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Paieðka pertraukta."
 
@@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "PGP slapta fraz
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Toliau PGP iðvestis (esamas laikas: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2921,11 +2945,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP LAIÐKO PRADÞIA --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PRADÞIA --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2933,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PRADÞIA --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2941,11 +2965,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP LAIÐKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PABAIGA --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: neradau PGP laiðko pradþios! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2977,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktûra! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2986,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: Neþinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "[-- Toliau einantys duomenys yra pasiraðyti --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "[-- Dëmesio: Negaliu rasti jokiø paraðø --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3020,11 +3044,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Pasiraðytø duomenø pabaiga --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Vidinë klaida. Praneðk <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: negalëjau sukurti PGP subproceso! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3040,11 +3064,11 @@ msgstr ""
 "[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiðkas! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Klaida: negalëjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3052,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 "[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3060,25 +3084,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Negaliu atidaryti PGP vaikinio proceso!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtà %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Negaliu kviesti PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Ar sukurti application/pgp laiðkà?"
 
@@ -3086,78 +3110,88 @@ msgstr "Ar sukurti application/pgp lai
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Paimu PGP raktà..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Pasirink  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Tikrinti raktà  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP raktai, tenkinantys <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Negaliu atidaryti /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Negaliu sukurti filtro"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Rakto ID: ox%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Ðio ID pasitikëjimo lygis nenurodytas."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Ðis ID yra nepatikimas."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Ðis ID yra tik vos vos patikimas."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Ar tikrai nori já naudoti?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Praðau, ávesk rakto ID:"
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Kvieèiu pgp..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP raktas %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Ieðkau raktø, tenkinanèiø \"%s\"..."
@@ -3403,7 +3437,7 @@ msgstr "Negaliu sukurti %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Negaliu rasti në vieno paþymëto laiðko."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Nerasta jokia konferencija!"
 
@@ -3525,7 +3559,7 @@ msgstr "Atsakyti %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Në vienas paþymëtas laiðkas nëra matomas!"
 
@@ -3553,56 +3587,56 @@ msgstr "Paruo
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Tæsti atidëtà laiðkà?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Nutraukti nepakeistà laiðkà?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nutrauktas nepakeistas laiðkas."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Laiðkas neiðsiøstas."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Laiðkas atidëtas."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavëjai."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Nëra temos, nutraukti siuntimà?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nenurodyta jokia tema."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Siunèiu laiðkà..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Laiðkas iðsiøstas."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Siunèiu fone."
 
@@ -3620,12 +3654,12 @@ msgstr "%s nebeegzistuoja!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Negalëjau atidaryti %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Klaida siunèiant laiðkà, klaidos kodas %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Pristatymo proceso iðvestis"
 
@@ -3656,11 +3690,11 @@ msgstr "Negal
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nëra dëþutës)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Nëra prieinamo tëvinio laiðko."
 
index 355ac34abf3ccbd6722b3e2c76d8a832beadc1d5..f77d3e4b130aea3ad782455a6f559aaf299cf596 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Selecteren"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: Te weinig argumenten."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Attribuut onbekend"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Te weinig argumenten"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Te veel argumenten"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund"
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP-handtekening controleren?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
 
@@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " gemarkeerd"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopieren naar %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
 
-#: commands.c:824
+#: commands.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Onbekende karakterset %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Bericht bevat geen bijlage."
@@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "nee"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt afsluiten?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende vaud."
 
@@ -795,11 +808,11 @@ msgstr "Alle berichten zijn gewist."
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "U bent bij het eerste bericht."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Zoekopdracht bovenaan begonnen."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Zoekopdracht onderaan begonnen."
 
@@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "Geen verdere threads."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "U bent al bij de eerste thread."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld."
 
@@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Hulp voor %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: onbekend type: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Authenticatie (anoniem)..."
@@ -2196,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:45
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2204,13 +2226,13 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:51
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2401,7 +2423,7 @@ msgstr "U bent op het laatste item."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "U bent op het eerste item."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Zoek naar: "
 
@@ -2409,11 +2431,11 @@ msgstr "Zoek naar: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Zoek achteruit naar: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Geen zoekpatroon."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Niet gevonden."
 
@@ -2469,31 +2491,31 @@ msgstr "%s is geen mailfolder!"
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Bericht aan %s toevoegen?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "\"preconnect\" commando is mislukt"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Kopieren naar %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Kan adres van server %s niet achterhalen."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Kan %s niet openen."
@@ -2595,7 +2617,7 @@ msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten"
 msgid "ro"
 msgstr "we"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Einde "
 
@@ -2823,27 +2845,27 @@ msgstr "Leeg patroon"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fout: onbekende operatie %d (interne fout)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Bezig met het compileren van patroon..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Commando wordt uitgevoerd..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Geen berichten voldeden aan de criteria."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Zoeken heeft einde bereikt zonder iets te vinden"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Zoeken heeft begin bereikt zonder iets te vinden"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Zoeken onderbroken."
 
@@ -2860,11 +2882,11 @@ msgstr "PGP-wachtwoord is vergeten."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP uitvoer volgt (Huidige tijd: "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2882,11 +2904,11 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2894,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 "[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2902,11 +2924,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2914,7 +2936,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2922,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2930,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2938,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Gebroken multipart/signed structuur! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2947,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Onbekend multipart/signed protocol: %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2965,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -2973,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "[-- Waarschuwing: kan geen enkele handtekening vinden --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -2981,11 +3003,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interne fout.  Informeer <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -2993,7 +3015,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3001,11 +3023,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3013,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3021,25 +3043,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "KeyID voor %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan PGP niet aanroepen"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?"
 
@@ -3047,78 +3069,88 @@ msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "PGP sleutel wordt gelezen..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Selecteer  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Controleer sleutel "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-sleutels voor <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-sleutels voor \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Kan /dev/null niet openen"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan filter niet aanmaken"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Het vertrouwensniveau van dit ID is niet gedefinieerd."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Dit ID is niet vertrouwd."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Wilt U dit echt gebruiken?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Geef Key-ID in: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP-key %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..."
@@ -3380,7 +3412,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Kan geen geselecteerde berichten vinden."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Geen mailing-lists gevonden!"
 
@@ -3500,7 +3532,7 @@ msgstr "Reactie sturen naar %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten zichtbaar!"
 
@@ -3528,56 +3560,56 @@ msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Uigesteld bericht hervatten?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Bericht niet verstuurd."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Bericht uitgesteld."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Geen onderwerp."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Verstuur bericht..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Bericht verstuurd."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd."
 
@@ -3595,12 +3627,12 @@ msgstr "%s bestaat niet meer!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kan %s niet openen."
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Uitvoer van het afleverings proces"
 
@@ -3631,11 +3663,11 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]"
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(geen mailfolder)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar."
 
index 269fc35e3a30256ef4cd9c27da81b477998fae12..84b8751e37f3cce0e18e2f4c744a60bbd1f897a3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-27\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Wybierz"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "mono: za ma
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: nie ma takiego atrybutu"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "za ma³o argumentów"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za du¿o argumentów"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "domy
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Weryfikowaæ podpis PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Wywo³ywanie PGP..."
 
@@ -447,16 +447,29 @@ msgstr " zaznaczone"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopiowanie do %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "\"Content-Type\" zmioniono na %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Zestaw znaków zosta³ zmieniony na %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Brak za³±czników."
@@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "nie"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Wyj¶æ z Mutta?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany b³±d"
 
@@ -792,11 +805,11 @@ msgstr "Brak odtworzonych list
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "To jest pierwszy list."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Kontynuacja poszukiwania od pocz±tku."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Kontynuacja poszukiwania od koñca."
 
@@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Nie ma wi
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "To pierwszy w±tek."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone."
 
@@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Pomoc dla menu %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: nieznany typ polecenia hook: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Uwierzytelnianie (anonymous)..."
@@ -2181,8 +2203,9 @@ msgstr ""
 "Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2195,14 +2218,15 @@ msgstr ""
 "-vv'.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2450,7 +2474,7 @@ msgstr "To jest ostatnia pozycja."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "To jest pierwsza pozycja."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Szukaj frazy: "
 
@@ -2458,11 +2482,11 @@ msgstr "Szukaj frazy: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nic nie znaleziono."
 
@@ -2517,30 +2541,30 @@ msgstr "%s nie jest skrzynk
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Dopisaæ listy do %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "Protokó³ SSL nie jest dostêpny."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Pokecenie 'preconnect' nie powiod³o siê."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Wyszukiwanie %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Host \"%s\" nie zosta³ znaleziony"
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "£±czenie z %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Po³±czenie z %s (%s) nie zosta³o ustanowione."
@@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(o)drzu
 msgid "ro"
 msgstr "or"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Wyj¶cie  "
 
@@ -2866,27 +2890,27 @@ msgstr "pusty wzorzec"
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "b³±d: nieznany op %d (zg³o¶ ten b³±d)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilacja wzorca poszukiwañ..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Wykonywanie polecenia na pasuj±cych do wzorca listach..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "¯aden z listów nie spe³nia kryteriów."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Poszukiwanie dotar³o do koñca bez znalezienia frazy"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Poszukiwanie dotar³o do pocz±tku bez znalezienia frazy"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Przeszukiwanie przerwano."
 
@@ -2903,11 +2927,11 @@ msgstr "Has
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Wynik dzia³ania PGP (jest teraz godzina: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2917,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2925,11 +2949,11 @@ msgstr ""
 "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2937,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2945,11 +2969,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2957,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2965,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2973,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2981,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2990,7 +3014,7 @@ msgstr ""
 "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3000,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3008,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3016,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3024,11 +3048,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3036,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3044,11 +3068,11 @@ msgstr ""
 "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3056,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3064,25 +3088,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podprocesu PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "U¿yæ klucza numer \"%s\" dla %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Utworzyæ list/za³±cznik typu application/pgp?"
 
@@ -3090,78 +3114,88 @@ msgstr "Utworzy
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Sprowadzam klucz PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Wybór  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Sprawd¼ klucz  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Klucze PGP dla <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Klucze PGP dla \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtra"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Identyfikator klucza: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Poziom zaufania dla identyfikatora jest nieokre¶lony."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Identyfikator nie jest uwierzytelniony."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Identyfikator jest tylko czê¶ciowo godny zaufania."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Czy na pewno chcesz go u¿yæ?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Wprowad¼, proszê, identyfikator klucza: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Wywo³ywanie pgp..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Klucz PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Szukam odpowiednich kluczy dla \"%s\"..."
@@ -3406,7 +3440,7 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ ¿adnego z zaznaczonych listów."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!"
 
@@ -3527,7 +3561,7 @@ msgstr "Odpowiedzie
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Brak zaznaczonych listów!"
 
@@ -3554,56 +3588,56 @@ msgstr "Przygotowywanie listu do przes
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Wywo³aæ od³o¿ony list?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechaæ wys³ania?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechano wys³ania."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "List nie zosta³ wys³any."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "List od³o¿ono."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nie wskazano adresatów!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nie wskazano adresatów!"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Brak tematu."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Wysy³anie listu..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Wys³anie listu nie powiod³o siê."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Poczta zosta³a wys³ana."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Wysy³anie w tle."
 
@@ -3621,12 +3655,12 @@ msgstr "%s ju
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny opu¶ci³ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Wynik procesu dostarczania"
 
@@ -3657,12 +3691,12 @@ msgstr "Nie znaleziono funkcji sortowania! (zg
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(brak skrzynki)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr ""
 "Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego "
 "przegl±dania"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
index 33e148b4acfce4b8afa8633ef52789c3081782ab..fe17e6967ad96a9f6380cc8dbf9a6f9d92d3b10f 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Escolher"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: poucos argumentos"
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: não existe tal atributo"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "poucos argumentos"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "muitos argumentos"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "cores pr
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verificar assinatura de PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Executando PGP..."
 
@@ -448,16 +448,29 @@ msgstr " marcada"
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Copiando para %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Conectando a %s..."
 
-#: commands.c:824
+#: commands.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "O conjunto de caracteres %s é desconhecido."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Não há anexos."
@@ -641,7 +654,7 @@ msgstr "n
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Sair do Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
@@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "Nenhuma mensagem n
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Você está na primeira mensagem."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "A pesquisa voltou ao início."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "A pesquisa passou para o final."
 
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Nenhuma discuss
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Você está na primeira discussão."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Separar discussões não está ativado."
 
@@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Ajuda para %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: tipo de gancho desconhecido: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Autenticando (anônimo)..."
@@ -2197,8 +2219,9 @@ msgstr ""
 "Para relatar um problema, por favor use o programa muttbug.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2214,13 +2237,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2470,7 +2493,7 @@ msgstr "Voc
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Você está na primeira entrada."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Procurar por: "
 
@@ -2478,11 +2501,11 @@ msgstr "Procurar por: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Procurar de trás para frente por: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nenhum padrão de procura."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Não encontrado."
 
@@ -2538,31 +2561,31 @@ msgstr "%s n
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Anexa mensagens a %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "comando de pré-conexão falhou"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Copiando para %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Não foi possível encontrar o endereço do servidor %s."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Conectando a %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Não foi possível abrir %s"
@@ -2664,7 +2687,7 @@ msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez"
 msgid "ro"
 msgstr "ra"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Sair  "
 
@@ -2892,27 +2915,27 @@ msgstr "padr
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "erro: operação %d desconhecida (relate este erro)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Compilando padrão de busca..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Executando comando nas mensagens que casam..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Nenhuma mensagem casa com o critério"
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "A busca chegou ao fim sem encontrar um resultado"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "A busca chegou ao início sem encontrar um resultado"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Busca interrompida."
 
@@ -2929,11 +2952,11 @@ msgstr "Senha do PGP esquecida."
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Saída do PGP a seguir (hora atual: "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2943,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fim da saída do PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2951,11 +2974,11 @@ msgstr ""
 "[-- INÍCIO DE MENSAGEM DO PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- INÍCIO DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2963,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "[-- INÍCIO DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2971,11 +2994,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIM DE MENSAGEM DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- FIM DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2983,14 +3006,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- FIM DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "[-- Erro: não foi possível encontrar o início da mensagem do PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2998,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fim da saída do PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3006,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: Estrutura multipart/signed inconsistente! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3015,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: Protocolo multipart/signed %s desconhecido! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3025,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3033,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "[-- Os dados a seguir estão assinados --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3041,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 "[-- Aviso: Não foi possível encontrar nenhuma assinatura. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3049,11 +3072,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fim dos dados assinados --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Erro interno. Informe <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3061,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: não foi possível criar um subprocesso para o PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3069,11 +3092,11 @@ msgstr ""
 "[-- Erro: mensagem PGP/MIME mal formada! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Erro: não foi possível criar um arquivo temporário! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3081,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "[-- Os dados a seguir estão encriptados com PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3089,25 +3112,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Usar keyID = \"%s\" para %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Entre a keyID para %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Não foi possível executar o PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?"
 
@@ -3115,78 +3138,88 @@ msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Obtendo chave PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Escolher  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Verificar chave  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Chaves do PGP que casam com <%s>. "
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Chaves do PGP que casam com \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Não foi possível abrir /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Não foi possível criar um filtro"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Key ID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "O nível de confiança deste ID é indeterminado."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Este ID não é de confiança."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Este ID é de baixa confiança."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Você realmente quer usá-lo?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Por favor entre o key ID: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Executando PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Chave do PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Procurando por chaves que casam com \"%s\"..."
@@ -3450,7 +3483,7 @@ msgstr "N
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem marcada."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Nenhuma lista de email encontrada!"
 
@@ -3574,7 +3607,7 @@ msgstr "Responder para %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Nenhuma mensagem marcada está visível!"
 
@@ -3602,56 +3635,56 @@ msgstr "Preparando mensagem encaminhada..."
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Editar mensagem adiada?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Cancelar mensagem não modificada?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Mensagem não modificada cancelada."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Mensagem não enviada."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Mensagem adiada."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nenhum destinatário está especificado!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nenhum destinatário foi especificado."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Sem assunto, cancelar envio?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nenhum assunto especificado."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Enviando mensagem..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Mensagem enviada."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Enviando em segundo plano."
 
@@ -3669,12 +3702,12 @@ msgstr "%s n
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Não foi possível abrir %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Saída do processo de entrega"
 
@@ -3706,11 +3739,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(nenhuma caixa de mensagens)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "A mensagem pai não está disponível."
 
index 1e1c2f44e6b18c9f9bd85754223b3712fe615437..53b78cc3692227dd4bdbe315e81b7c510718f5f1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-04 11:30+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..."
 
@@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅÔ."
@@ -640,7 +653,7 @@ msgstr "
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
@@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ËÏÎÃÁ."
 
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ."
 
@@ -1100,11 +1113,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÏÂÙÔÉÑ: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ)..."
@@ -2194,8 +2216,9 @@ msgstr ""
 "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2210,14 +2233,15 @@ msgstr ""
 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2469,7 +2493,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ðÏÉÓË: "
 
@@ -2477,11 +2501,11 @@ msgstr "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
@@ -2536,30 +2560,30 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)."
@@ -2658,7 +2682,7 @@ msgstr "(r)
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "÷ÙÈÏÄ "
 
@@ -2885,27 +2909,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %d (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "ïÂÒÁÚÅàÐÏÉÓËÁ ËÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔÓÑ..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÐÏÄ ËÒÉÔÅÒÉÊ."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ËÏÎÃÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ."
 
@@ -2922,11 +2946,11 @@ msgstr "PGP 
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP (ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2936,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2944,11 +2968,11 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2956,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2964,11 +2988,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàPGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ëÏÎÅàÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2976,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2992,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -3000,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÏÛÉÂËÁ × ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ %s ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3019,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3027,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3035,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3043,11 +3067,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ.  óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3055,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3063,11 +3087,11 @@ msgstr ""
 "[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3075,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3083,25 +3107,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ application/pgp?"
 
@@ -3109,78 +3133,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ PGP-ËÌÀÞÁ..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅΠÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "ôÅÓÔ ËÌÀÞÁ "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅΠÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅΠÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÄÏ×ÅÒÉÑ\""
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ\""
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ÷Ù ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP-ËÌÀÞ %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..."
@@ -3425,7 +3459,7 @@ msgstr "
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!"
 
@@ -3546,7 +3580,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!"
 
@@ -3573,56 +3607,56 @@ msgstr "
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ."
 
@@ -3640,12 +3674,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
 
@@ -3676,10 +3710,10 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
index c7aa33e7b7e773e2093d8cbdf305db3b874dfd18..4d36291e2417936048d5af60931caf077f1e07df 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ozna
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "mono: pr
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: vlastnos» nenájdená"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "príli¹ málo argumentov"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príli¹ veµa argumentov"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Overi» PGP podpis?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Spú¹»am PGP..."
 
@@ -454,14 +454,27 @@ msgstr " ozna
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopírujem do %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Spájam sa s %s..."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
+msgstr "Spájam sa s %s..."
+
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
 msgstr ""
 
 #: compose.c:40
@@ -650,7 +663,7 @@ msgstr "nie"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Opusti» Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznáma chyba"
 
@@ -807,11 +820,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Ste na prvej správe."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje z vrchu."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje zo spodu."
 
@@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ste na prvom vlákne."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vláknenie nie je povolené."
 
@@ -1112,11 +1125,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Pomoc pre %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "%s: neznáma hodnota"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr ""
@@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr "Ak chcete kontaktova
 #: main.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2236,13 +2258,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2487,7 +2509,7 @@ msgstr "Ste na poslednej polo
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ste na prvej polo¾ke."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Hµada»: "
 
@@ -2495,11 +2517,11 @@ msgstr "H
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Hµada» spätne: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "®iadny vzor pre hµadanie."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenájdené."
 
@@ -2556,30 +2578,30 @@ msgstr "%s nie je schr
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Prida» správy do %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Kopírujem do %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Nemo¾no nájs» adresu pre hostiteµa %s."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Spájam sa s %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
@@ -2683,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Koniec  "
 
@@ -2913,27 +2935,27 @@ msgstr "pr
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "chyba: neznámy operand %d (oznámte túto chybu)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilujem vyhµadávací vzor..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Vykonávam príkaz na nájdených správach..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "®iadne správy nesplnili kritérium."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Hµadanie narazilo na spodok bez nájdenia zhody"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Hµadanie narazilo na vrchol bez nájdenia zhody"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Hµadanie bolo preru¹ené."
 
@@ -2950,11 +2972,11 @@ msgstr "Fr
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Nasleduje výstup PGP (aktuálny èas: "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2964,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2972,11 +2994,11 @@ msgstr ""
 "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ZAÈIATOK BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2984,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2992,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC SPRÁVY PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- KONIEC SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3012,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: nemo¾no nájs» zaèiatok správy PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3020,21 +3042,21 @@ msgstr ""
 "[-- Koniec výstupu PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 "\n"
 msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3042,7 +3064,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
@@ -3051,13 +3073,13 @@ msgstr ""
 "[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3066,11 +3088,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec dát s podpisom PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Interná chyba. Informujte <roessler@guug.de>"
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3078,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3086,11 +3108,11 @@ msgstr ""
 "[-- Chyba: poru¹ení správa PGP/MIME! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» doèasný súbor! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 "[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3106,25 +3128,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Nemo¾no otvori» podproces PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Pou¾i» ID kµúèa = \"%s\" pre %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr ""
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "vytvori» zástupcu z odosielateµa správy"
@@ -3134,79 +3156,87 @@ msgstr "vytvori
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Vyvolávam správu..."
 
+#: pgpkey.c:486
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr ""
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Oznaèi»  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Skontrolova» kµúè  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa "
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa "
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Nemo¾no otvori» /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» filter"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "ID kµúèa: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr ""
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Táto úroveò dôvery identifikaèného kµúèa je nedefinovaná."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Toto ID nie je dôveryhodné."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Toto ID je dôveryhodné iba nepatrne."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Chcete to naozaj pou¾i»?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Prosím zadajte ID kµúèa: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Spú¹»am PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP kµúè 0x%s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr ""
@@ -3466,7 +3496,7 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "pou¾i» ïaµ¹iu funkciu na oznaèené správy"
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Nenájdené ¾iadne po¹tové zoznamy!"
 
@@ -3590,7 +3620,7 @@ msgstr "Odpoveda
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "®iadna z oznaèených správ nie je viditeµná!"
 
@@ -3620,56 +3650,56 @@ msgstr "Ods
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Vyvola» odlo¾enú správu?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Zru¹i» nezmenenú správu?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nezmenená správa bola zru¹ená."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Po¹ta nebola odoslaná."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Správa bola odlo¾ená."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nie sú uvedení ¾iadni príjemcovia!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia!"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "®iadny predmet, zru¹i» posielanie?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Nebol uvedený predmet."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Posielam správu..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Nemo¾no posla» správu."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Správa bola odoslaná."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr ""
 
@@ -3687,12 +3717,12 @@ msgstr "%s u
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba pri posielaní správy, dcérsky proces vrátil %d (%s).\n"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr ""
 
@@ -3723,12 +3753,12 @@ msgstr "Nemo
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(¾iadna schránka)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Táto správa nie je viditeµná."
index 53fc154ad87ca9e685598dd0e396c3772ab3ce1a..ac80fad566cfa24d6d8e638924bd2f79864d5255 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-29 20:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "V
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "mono: f
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: attributet finns inte"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "för få argument"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "standardf
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Verifiera PGP-signatur?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Startar PGP..."
 
@@ -440,16 +440,29 @@ msgstr " m
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kopierar till %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ändrade 'Content-Type' till %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Teckenuppsättningen ändrad till %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Det finns inga bilagor."
@@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "nej"
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Avsluta Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
@@ -785,11 +798,11 @@ msgstr "Inga 
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Det här är första meddelandet i listan."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Sökning fortsatte i början."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Sökning fortsatte i slutet."
 
@@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "Inga fler tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du ser den första tråden."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning är inte aktiverad."
 
@@ -1086,11 +1099,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "Hjälp för %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "'unhook': okänd sorts 'hook': %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Verifierar (anonym)..."
@@ -2173,8 +2195,9 @@ msgstr ""
 "För att rapportera ett fel, var vänlig använd programmet flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2185,14 +2208,15 @@ msgstr ""
 "under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Du 
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Du är på första meddelandet."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Leta efter: "
 
@@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Leta efter: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Leta efter i omvänd ordning: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Inget mönster för sökning."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Hittades inte."
 
@@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Lägg till meddelanden till %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL finns inte."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Kommandot preconnect misslyckades."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "Slår upp %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta servern \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Ansluter till %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Kunde inte öppna förbindelse med %s (%s)."
@@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(f)
 msgid "ro"
 msgstr "fg"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Avsluta "
 
@@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "tomt m
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "fel: okänd operation %d (var vänlig rappportera felet)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Kompilerar sökmönster..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "Kör kommando på passande meddelanden..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Inga meddelanden passade kriteriet."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Sökningen nådde slutet utan att hitta något"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Sökningen nådde början utan att hitta något"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Sökningen avbröts."
 
@@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "Har gl
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- Utdata från PGP följer (aktuell tid: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "[-- Slut på utdata från PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2921,11 +2945,11 @@ msgstr ""
 "[-- MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP BÖRJAR --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BLOCK MED PGP-NYCKEL BÖRJAR --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2933,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "[-- MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP BÖRJAR --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2941,11 +2965,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- SLUT PÅ BLOCK MED PGP-NYCKEL --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: kunde inte hitta början av PGP-meddelande! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "[-- Slut på utdata från PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2977,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: Inkonsistent struktur på multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2986,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: Okänt 'multipart/signed' protokoll %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "[-- Följande data är signerat --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "[--Varning: Kan inte hitta några signaturer. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3020,11 +3044,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på signerat data --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Internt fel.  Informera <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3040,11 +3064,11 @@ msgstr ""
 "[-- Fel: missformat PGP/MIME-meddelande! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fel: kunde inte skapa tillfällig fil! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3052,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 "[-- Följande data är krypterad enligt PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3060,25 +3084,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Slut på data krypterad enligt PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Kan inte starta PGP-process!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Använd nyckel med ID = \"%s\" för %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "Ange nyckel-ID för %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Kan inte starta PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?"
 
@@ -3086,78 +3110,88 @@ msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?"
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "Hämtar nyckel för PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Välj  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Kontrollera nyckel "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP-nycklar som passar <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP-nycklar som passar \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Kan inte öppna /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kan inte skapa tillfällig fil"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kan inte skapa filter"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "NyckelID: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Fötroendenivån för det här ID'et är odefinierat."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Det här ID'et är inte betrott."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Det här ID'et är endast marginellt betrott."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Vill du verkligen använda den?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Ange nyckelID: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Startar PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP-nyckel %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Letar efter nycklar som passar \"%s\"..."
@@ -3402,7 +3436,7 @@ msgstr "Kan inte skapa %s."
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Kan inte hitta några märkta meddelanden."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Inga sändlistor hittades!"
 
@@ -3524,7 +3558,7 @@ msgstr "Svara till %s%s?"
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Inga märkta meddelanden syns!"
 
@@ -3551,56 +3585,56 @@ msgstr "F
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Återkalla uppskjutet meddelande?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbryt?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbröt."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Brevet skickades inte."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Meddelande uppskjutet."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Inga mottagare angivna!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Inga mottagare angavs."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Ärende saknas, avbryt sändning?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Ärende saknas."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Skickar meddelande..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Kunde inte skicka meddelandet."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Brevet har skickats."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Skickar i bakgrunden."
 
@@ -3618,12 +3652,12 @@ msgstr "%s finns inte l
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fel vid sändning av meddelande, delprocess returnerade %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Utdata från sändprogrammet"
 
@@ -3655,11 +3689,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ingen brevlåda)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Första meddelandet är inte synligt med begränsad vy"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Första meddelandet är inte tillgängligt."
 
index 0658aac08d920b289ed28a1af61fa290f7f8271d..3d6108c9b0b46e3786c72bd18ad7988e7727cc21 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-05 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
 "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Se
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "siyah-beyaz : eksik arg
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "böyle bir ayar yok : %s"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "çok az seçenek"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla seçenek"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "varsay
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..."
 
@@ -389,28 +389,16 @@ msgid ""
 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
 msgstr ""
 "Ters sýralama tipi: "
-""
-""
-""
-""
-""
-"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiþ/(b)oyut/(p)uan: "
-""
+"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiþ/(b)oyut/(p"
+")uan: "
 
 #: commands.c:443
 msgid ""
 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
 msgstr ""
 "Sýralama tipi: "
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiþ/(b)oyut/(p)uan?"
+"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiþ/(b)oyut"
+"/(p)uan?"
 
 #: commands.c:444
 msgid "dfrsotuzc"
@@ -458,16 +446,29 @@ msgstr " i
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "%s'e kopyalanýyor..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Içerik tipi %s iye deðiþtirildi."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Karakter kümesi deðiþtirildi: %s"
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Eklemler yok."
@@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "<varsay
 #: compose.c:132
 msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
 msgstr ""
-"þ(i)frele, i(m)zala, (f)arklý imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç yoksa "
-"i(p)talmý? "
+"þ(i)frele, i(m)zala, (f)arklý imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç "
+"yoksa i(p)talmý? "
 
 #: compose.c:133
 msgid "esabf"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "hay
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "bilinmeyen hata"
 
@@ -805,11 +806,11 @@ msgstr "Kurtar
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Ilk iletidesiniz."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Arama baþa döndü."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Arama sona ulaþtý."
 
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Daha fazla konum yok."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ilk konumdasýnýz."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Konumlaþtýrma kapalýdýr."
 
@@ -845,9 +846,10 @@ msgstr "Konum okunmam
 msgid "Can't edit message on POP server."
 msgstr "Ileti POP sunucusunda deðiþtirilenemedi."
 
-#. 
+#.
 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
 #. * declared "static" (sigh)
+#.
 #: edit.c:36
 msgid ""
 "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
@@ -1101,11 +1103,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "%s yardýmý"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr ""
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Doðrulanýyor (anonim)..."
@@ -1169,6 +1180,7 @@ msgstr "Eposta kutusu yarat
 
 #. something is wrong because the server reported fewer messages
 #. * than we previously saw
+#.
 #: imap/command.c:316
 msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
 msgstr "Aðýr hata. Ileti sayýlarý karýþtý!"
@@ -2180,12 +2192,14 @@ msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
 msgstr ""
-"Yazarlara ulaþmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta gönderin.\n"
+"Yazarlara ulaþmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta "
+"gönderin.\n"
 "Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasýný kullanýn.\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2197,13 +2211,13 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:51
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2226,8 +2240,9 @@ msgstr ""
 #: main.c:88
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
-"]\n       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
 "\n"
@@ -2355,6 +2370,7 @@ msgstr "Eposta kutusunu kilitleyemedim!"
 #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
 #. * messages were found to be changed or deleted.  This should
 #. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
+#.
 #: mbox.c:751
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
 msgstr ""
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Son birimdesiniz."
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Ilk birimdesiniz."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "Ara: "
 
@@ -2429,11 +2445,11 @@ msgstr "Ara: "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "Ters ara: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Arama tabiri yok."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "Bulunmadý."
 
@@ -2488,30 +2504,30 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu de
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL eriþilir deðil."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþærýsýz oldu."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "%s aranýyor..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamýyor."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "%s'e baðlanýlýyor..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "%s (%s)'e baðlanýlýnamadý."
@@ -2610,7 +2626,7 @@ msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defal
 msgid "ro"
 msgstr "rs"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Çýk  "
 
@@ -2837,27 +2853,27 @@ msgstr "bo
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Arama tabiri denetleniyor..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "Tabire uygun ileti yok."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr ""
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Arama iptal edildi."
 
@@ -2874,11 +2890,11 @@ msgstr "PGP parolas
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- PGP geri verisi (geçerli zaman: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2888,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP geri veri sonu --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2896,11 +2912,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ILETISI BAÞI --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAÞI --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI BAÞI --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2916,11 +2932,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP ILETI SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI SONU --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: PGP iletisinin baþýný bulamadým! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2944,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP geri verisi sonu --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2952,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Hatalý multipart/signed þekili! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2971,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2979,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "[-- Bu bilgi imzalanmýþtýr --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -2987,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamýþtýr. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -2995,11 +3011,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Imzalanmýþ bilginin sonu --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "Iç hata. Thomas R. <roessler@guug.de>'ye haber ver."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3007,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: PGP altiþlemini yaratamadým! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3015,11 +3031,11 @@ msgstr ""
 "[-- Hata: Hatalý PGP/MIME iletisi! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratýlamýyor! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3027,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3035,25 +3051,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanýlsýn mý?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "application/pgp iletisi yaratýlsýn mý?"
 
@@ -3061,78 +3077,88 @@ msgstr "application/pgp iletisi yarat
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "PGP anahtarý alýnýyor..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Seç  "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "Anahtarý kontrol et  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "<%s>'e uyan PGP anahtarlarý."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "/dev/null'ý açamadým"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Geçici dosyayý yaratamadým"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Filtrayý yaratamadým"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Anahtar numara: 0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Bu anahtar numarasýna olan güven belirlenmemiþ."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Bu anahtar numarasýna güvenilmiyor."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Bu anahtar numarasýna çok az güveniliyor."
 
-#: pgpkey.c:558
+#: pgpkey.c:622
 #, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Anahtar numarasýný belirle: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Pgp çalýþtýrýlýyor...."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP anahtarý %s."
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\" tabirine uyan anahtarlar aranýyor..."
@@ -3377,7 +3403,7 @@ msgstr "%s yarat
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Eposta listesi bulunamadý!"
 
@@ -3490,6 +3516,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap g
 #. * header field to the list address, which makes it quite impossible
 #. * to send a message to only the sender of the message.  This
 #. * provides a way to do that.
+#.
 #: send.c:489
 #, c-format
 msgid "Reply to %s%s?"
@@ -3497,7 +3524,8 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?"
 
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
-#: send.c:641
+#.
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "Hiç bir iþaretlenmiþ ileti gözükmüyor ki!"
 
@@ -3523,56 +3551,57 @@ msgstr "Iletilmi
 
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
-#: send.c:1040
+#.
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "eposta gönderilmedi."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ileti kaydedildi."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Konu belirlenmemiþ."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Ileti gönderiliyor..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Ileti gönderilemedi."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "eposta gönderildi."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Ardalanda gönderiliyor."
 
@@ -3590,12 +3619,12 @@ msgstr "%s daha yok!"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s açýlanamadý"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altiþlem %d ile iptal bitirildi (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Gönderme iþleminin geri verisi"
 
@@ -3626,11 +3655,11 @@ msgstr "S
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(eposta kutusu yok)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez."
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Kök iletisi yok."
 
index ba8452e0fe03b0582a9ddc1f4e84ce87f60b14fc..c8b413cc2dda0d8d3901b6ebcaa8a9f747487d9c 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-18 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@ua>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "mono: 
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔɠЦÄÐÉÓ PGP?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
 
@@ -441,16 +441,29 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "ôÉРÄÏÄÁÔËÕ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "äÏÄÁÔ˦נÎÅÍÁ¤."
@@ -634,7 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
@@ -789,11 +802,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔϠ˦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË."
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ Ë¦ÎÅÃØ."
 
@@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ."
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
 
@@ -1090,11 +1103,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉРhook: %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæѠ(anonymous)..."
@@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:45
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2185,13 +2207,13 @@ msgstr ""
 
 #: main.c:51
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2411,7 +2433,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ."
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:"
 
@@ -2419,11 +2441,11 @@ msgstr "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ú×ÏÒÏÔΦʠÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: "
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ."
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
@@ -2478,30 +2500,30 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ."
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ."
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "ðÏÛÕË %s..."
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ \"%s\"."
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s (%s)."
@@ -2600,7 +2622,7 @@ msgstr "(r)
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "÷ÉȦĠ "
 
@@ -2827,27 +2849,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)."
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "ëÏÍЦÌÑæѠ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..."
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄϠצÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..."
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "ðÏÛÕˠĦÊÛÏ× ÄϠ˦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎϠΦÞÏÇÏ"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "ðÏÛÕˠĦÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎϠΦÞÏÇÏ"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
@@ -2864,11 +2886,11 @@ msgstr "
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP (ÞÁÓ: %c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2878,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2886,11 +2908,11 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËՠצÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2898,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP Ð¦ÄÐÉÓÏÍ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2907,11 +2929,11 @@ msgstr ""
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËՠצÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2919,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP Ð¦ÄÐÉÓÏÍ --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2927,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2935,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2943,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2952,7 +2974,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2962,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -2970,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -2978,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇϠЦÄÐÉÓÕ. --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -2986,11 +3008,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ <roessler@guug.de>."
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3006,11 +3028,11 @@ msgstr ""
 "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3018,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3026,25 +3048,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔɠЦÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?"
 
@@ -3052,78 +3074,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ PGP..."
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "÷ɦҠ "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ  "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "äÏצÒÉ ÃØÏÍÕ ID ÎÅÍÁ¤."
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "ãØÏÍÕ ID ÍÏÖÎÏ ÄÏצÒÑÔÉ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï."
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅÄ¦ÔØ ID ËÌÀÞÁ: "
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝϠצÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..."
@@ -3369,7 +3401,7 @@ msgstr "
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓ˦נÒÏÚÓÉÌËÉ!"
 
@@ -3490,7 +3522,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!"
 
@@ -3518,56 +3550,56 @@ msgstr "
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔɠצÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍՠצÄÐÒÁ×ËՠצÄͦÎÅÎÏ."
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ìÉÓԠΊצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ.."
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁަנÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ."
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, ×¦ÄͦÎÉÔɠצÄÐÒÁ×ËÕ?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ìÉÓԠצÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..."
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ."
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "æÏÎÏ×Á ×¦ÄÐÒÁ×ËÁ."
 
@@ -3585,12 +3617,12 @@ msgstr "%s ¦
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌϠצÄËÒÉÔÉ %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "÷ÉȦĠÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ"
 
@@ -3621,11 +3653,11 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
 
index 4586a28f80ac4de322891902c40f3c083d95e0dd..31f187db7450880857c92123e7d45149fd18d483 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ѡ
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "°ïÖú"
 
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÊôÐÔ"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Ì«ÉÙ²ÎÊý"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Ì«¶à²ÎÊý"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "¼ì²é PGP Ç©Ãû?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Æô¶¯ PGP¡­"
 
@@ -452,16 +452,29 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "¿½±´µ½ %s¡­"
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­"
 
-#: commands.c:824
+#: commands.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "²»Ã÷µÄ×Ö·û¼¯ %s¡£"
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "ûÓи½¼þ¡£"
@@ -647,7 +660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "À뿪 Mutt£¿"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó"
 
@@ -802,11 +815,11 @@ msgstr "û
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£"
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ËÑѰÖÁ¿ªÍ·¡£"
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ËÑѰÖÁ½áβ¡£"
 
@@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "û
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£"
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£"
 
@@ -1106,11 +1119,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "%s µÄÇóÖú"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "ÑéÖ¤ÖР(ÄäÃû)¡­"
@@ -2218,7 +2240,7 @@ msgstr "Ҫ
 #: main.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2231,13 +2253,13 @@ msgstr ""
 #: main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2479,7 +2501,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ïî¡£"
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "ËÑѰ£º"
 
@@ -2487,11 +2509,11 @@ msgstr "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "·µÏòËÑѰ£º"
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ûÓÐËÑѰ¸ñʽ¡£"
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½¡£"
 
@@ -2547,31 +2569,31 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "¸½¼ÓÐżþµ½ %s ?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "¿½±´µ½ %s¡­"
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "ÕÒ²»µ½Ö÷»ú %s µÄλַ¡£"
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­"
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
@@ -2674,7 +2696,7 @@ msgstr ""
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "À뿪  "
 
@@ -2903,27 +2925,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "´íÎ󣺲»Ã÷µÄ op %d (Çë»Ø±¨Õâ¸ö´íÎó)¡£"
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "±àÒëËÑѰÑùʽÖС­"
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶Ô·ûºÏµÄÓʼþÖ´ÐÐÃüÁî¡­"
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ûÓÐÓʼþ·ûºÏÒªÇó¡£"
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "ÒÑËÑѰÖÁ½á⣬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "ÒÑËÑѰÖÁ¿ªÍ·£¬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ËÑѰÒѱ»Öжϡ£"
 
@@ -2940,11 +2962,11 @@ msgstr "
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- ÒÔÏÂΪ PGP Êä³öµÄ×ÊÁÏ£¨ÏÖÔÚʱ¼ä£º "
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2954,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Êä³öµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2962,11 +2984,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ðżþ¿ªÊ¼ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î¿ªÊ¼ --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2974,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ¿ªÊ¼ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2982,11 +3004,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP Ðżþ½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2994,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ½áÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -3002,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎó£ºÕÒ²»µ½ PGP ÐżþµÄ¿ªÍ·£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3010,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
@@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»Ò»ÖµĠmultipart/signed ½á¹¹£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3028,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»Ã÷µÄ multipart/signed Ð­¶¨ %s£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3038,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3046,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÒÔϵÄ×ÊÁÏÒѱ»Ç©Êð --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3054,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¾¯¸æ£ºÕÒ²»µ½ÈκεÄÇ©Ãû¡£ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3062,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó¡£ÁªÂç <rosessler@guug.de>¡£"
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3074,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3082,11 +3104,11 @@ msgstr ""
 "[-- ´íÎ󣺲»ÕýÈ·µÄ PGP/MIME Ðżþ£¡ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡ --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3094,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3102,25 +3124,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª PGP ×Ó³ÌÐò£¡"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "ҪΪ %2$s Ê¹ÓÃÔ¿³× ID = \"%1$s\"£¿"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º"
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐРPGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "½¨Á¢Ò»·â application/pgp µÄÐżþ£¿"
 
@@ -3128,78 +3150,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ÄÃÈ¡ PGP Ô¿³×ÖС­"
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "Ñ¡Ôñ    "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "¼ì²éÔ¿³×   "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£"
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£"
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Ô¿³× ID£º0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Õâ¸ö ID µÄÐÅÈνײãûÓж¨Òå¡£"
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Õâ¸ö ID ²»±»ÐÅÈΡ£"
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "´Ë ID Ö»ÊÇÃãÇ¿±»ÐÅÈΡ£"
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ÄúÕæµÄҪʹÓÃËü£¿"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "ÇëÊäÈëÕâ°ÑÔ¿³×µÄ ID£º"
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "Æô¶¯ pgp¡­"
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP Ô¿³× %s¡£"
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "ÕýѰÕÒÆ¥Åä \"%s\" µÄÔ¿³×¡­"
@@ -3462,7 +3494,7 @@ msgstr "
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ"
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÓʼÄÂÛ̳£¡"
 
@@ -3586,7 +3618,7 @@ msgstr "Ҫ
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "ûÓб»±ê¼ÇÁ˵ÄÐżþÔÚÏÔʾ£¡"
 
@@ -3614,56 +3646,56 @@ msgstr "׼
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ"
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "ÐżþûÓмijö¡£"
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£"
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£"
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "ÐżþÒѾ­¼Ä³ö¡£"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£"
 
@@ -3681,12 +3713,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Delivery process µÄÊä³ö"
 
@@ -3717,12 +3749,12 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£"
 
index 07d5b4394b016608efe46e8a1707df1669139704..c407502d7ebf6fff374c88d18f23a15a60a6c0b2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-15 08:22+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
 #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "¨D§U"
 
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s¡G¨S¦³³o­ÓÄÝ©Ê"
 
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "¤Ó¤Ö°Ñ¼Æ"
 
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
 msgid "too many arguments"
 msgstr "¤Ó¦h°Ñ¼Æ"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "Àˬd PGP Ã±¦W?"
 
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "±Ò°Ê PGP¡K"
 
@@ -448,16 +448,29 @@ msgstr " 
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "«þ¨©¨ì %s¡K"
 
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Content-Type ³Q§ï¬° %s¡C"
 
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "¦r²Å¶°³Q§ï¬° %s¡C"
 
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
 #: compose.c:40
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "¨S¦³ªþ¥ó¡C"
@@ -644,7 +657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Â÷¶} Mutt¡H"
 
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
 msgid "unknown error"
 msgstr "¤£©úªº¿ù»~"
 
@@ -799,11 +812,11 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@«Ê«H¤F¡C"
 
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "·j´M¦Ü¶}ÀY¡C"
 
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "·j´M¦Üµ²§À¡C"
 
@@ -827,7 +840,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@­Ó§Ç¦C¤W¡C"
 
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "§Ç¦C¥\\¯à©|¥¼±Ò°Ê¡C"
 
@@ -1101,11 +1114,20 @@ msgstr ""
 msgid "Help for %s"
 msgstr "%s ªº¨D§U"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook¡G¤£©úªº hook type %s"
 
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
 #: imap/auth_anon.c:39
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "ÅçÃÒ¤¤ (°Î¦W)¡K"
@@ -2187,8 +2209,9 @@ msgstr ""
 "¦pµo²{°ÝÃD¡A½Ð§Q¥Î flea(1) µ{¦¡§i¤§¡C\n"
 
 #: main.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2199,14 +2222,15 @@ msgstr ""
 "­Y»Ý­n§ó¸Ô²Óªº¸ê®Æ, ½ÐÁä¤J `mutt -vv'\n"
 
 #: main.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
@@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "±z²{¦b¦b²Ä¤@¶µ¡C"
 
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
 msgid "Search for: "
 msgstr "·j´M¡G"
 
@@ -2455,11 +2479,11 @@ msgstr "
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ªð¦V·j´M¡G"
 
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
 msgid "No search pattern."
 msgstr "¨S¦³·j´M®æ¦¡¡C"
 
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
 msgid "Not found."
 msgstr "¨S¦³§ä¨ì¡C"
 
@@ -2514,30 +2538,30 @@ msgstr "%s 
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "ªþ¥[«H¥ó¨ì %s ?"
 
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "¨S¦³ SSL ¥\\¯à"
 
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "¹w¥ý³s±µ«ü¥O¥¢±Ñ¡C"
 
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "¥¿¦b´M§ä %s¡K"
 
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "§ä¤£¨ì¥D¾÷ \"%s\""
 
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "¥¿³s±µ¨ì %s¡K"
 
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "µLªk³s½u¨ì %s (%s)¡C"
@@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(1)
 msgid "ro"
 msgstr "12"
 
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Â÷¶}  "
 
@@ -2867,27 +2891,27 @@ msgstr "
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "¿ù»~¡G¤£©úªº op %d (½Ð¦^³ø³o­Ó¿ù»~)¡C"
 
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "½sĶ·j´M¼Ë¦¡¤¤¡K"
 
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "¥¿¦b¹ï²Å¦Xªº¶l¥ó°õ¦æ©R¥O¡K"
 
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "¨S¦³¶l¥ó²Å¦X­n¨D¡C"
 
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "¤w·j´M¦Üµ²§À¡A¨Ã¨S¦³µo²{¥ô¦ó²Å¦X"
 
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "¤w·j´M¦Ü¶}ÀY¡A¨Ã¨S¦³µo²{¥ô¦ó²Å¦X"
 
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "·j´M¤w³Q¤¤Â_¡C"
 
@@ -2904,11 +2928,11 @@ msgstr "
 msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
 msgstr "[-- ¥H¤U¬° PGP ¿é¥Xªº¸ê®Æ¡]²{¦b®É¶¡¡G%c) --]\n"
 
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß PGP ¤lµ{§Ç¡I --]\n"
 
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2918,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¿é¥Xªº¸ê®Æµ²§ô --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2926,11 +2950,11 @@ msgstr ""
 "[-- PGP «H¥ó¶}©l --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¤½¦@Æ_°Í°Ï¬q¶}©l --]\n"
 
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -2938,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP Ã±¦Wªº«H¥ó¶}©l --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2946,11 +2970,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP «H¥óµ²§ô --]\n"
 
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- PGP ¤½¦@Æ_°Í°Ï¬qµ²§ô --]\n"
 
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
 msgid ""
 "\n"
 "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2958,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP Ã±¦Wªº«H¥óµ²§ô --]\n"
 
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -2966,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿ù»~¡G§ä¤£¨ì PGP «H¥óªº¶}ÀY¡I --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -2974,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "[-- PGP ¿é¥X³¡¥÷µ²§ô --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -2982,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿ù»~¡G¤£¤@­Pªº multipart/signed µ²ºc¡I --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2991,7 +3015,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿ù»~¡G¤£©úªº multipart/signed ¨ó©w %s¡I --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3001,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¥H¤Uªº¸ê®Æ¤w³Qñ¸p --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -3017,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "[-- Äµ§i¡G§ä¤£¨ì¥ô¦óªºÃ±¦W¡C --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -3025,11 +3049,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- Ã±¸pªº¸ê®Æµ²§ô --]\n"
 
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "¤º³¡¿ù»~¡CÁpµ¸ <rosessler@guug.de>¡C"
 
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -3037,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß PGP ¤lµ{§Ç¡I --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
 msgid ""
 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
 "\n"
@@ -3045,11 +3069,11 @@ msgstr ""
 "[-- ¿ù»~¡G¤£¥¿½Tªº PGP/MIME «H¥ó¡I --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß¼È¦sÀÉ¡I --]\n"
 
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -3057,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "[-- ¤U­±¬O PGP/MIME ¥[±K¸ê®Æ --]\n"
 "\n"
 
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3065,25 +3089,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- PGP/MIME ¥[±K¸ê®Æµ²§ô --]\n"
 
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "µLªk¶}±Ò PGP ¤lµ{§Ç¡I"
 
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "­n¬° %2$s ¨Ï¥ÎÆ_°Í ID = \"%1$s\"¡H"
 
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
 #, c-format
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "½Ð¿é¤J %s ªºÆ_°Í ID¡G"
 
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "¤£¯à°õ¦æ PGP"
 
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
 msgid "Create an application/pgp message?"
 msgstr "«Ø¥ß¤@«Ê application/pgp ªº«H¥ó¡H"
 
@@ -3091,78 +3115,88 @@ msgstr "
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "®³¨ú PGP Æ_°Í¤¤¡K"
 
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C"
+
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
 msgid "Select  "
 msgstr "¿ï¾Ü    "
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
 msgid "Check key  "
 msgstr "ÀˬdÆ_°Í   "
 
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "PGP Æ_°Í²Å¦X <%s>¡C"
 
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "PGP Æ_°Í²Å¦X \"%s\"¡C"
 
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "µLªk¶}±Ò /dev/null"
 
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¼È¦sÀÉ"
 
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¹LÂo"
 
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Æ_°Í ID¡G0x%s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C"
 
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C"
+
+#: pgpkey.c:612
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "³o­Ó ID ªº«H¥ô¶¥¼h¨S¦³©w¸q¡C"
 
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "³o­Ó ID ¤£³Q«H¥ô¡C"
 
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "¦¹ ID ¥u¬O«j±j³Q«H¥ô¡C"
 
-#: pgpkey.c:558
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+#: pgpkey.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s ±z¯uªº­n¨Ï¥Î¥¦¡H"
 
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "½Ð¿é¤J³o§âÆ_°Íªº ID¡G"
 
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "±Ò°Ê pgp¡K"
 
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "PGP Æ_°Í %s¡C"
 
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "¥¿§ä´M¤Ç°t \"%s\" ªºÆ_°Í¡K"
@@ -3408,7 +3442,7 @@ msgstr "
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "§ä¤£¨ì¤w¼Ð°Oªº°T®§"
 
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "¨S¦³§ä¨ì¶l±H½×¾Â¡I"
 
@@ -3528,7 +3562,7 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:641
+#: send.c:660
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "¨S¦³³Q¼Ð°O¤Fªº«H¥ó¦bÅã¥Ü¡I"
 
@@ -3556,56 +3590,56 @@ msgstr "
 #. If the user is composing a new message, check to see if there
 #. * are any postponed messages first.
 #.
-#: send.c:1040
+#: send.c:1080
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "­n¥s¥X³Q©µ¿ðªº«H¥ó?"
 
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "¬O§_­n¤¤Â_¥¼­×§ï¹Lªº«H¥ó?"
 
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "¤¤Â_¨S¦³­×§ï¹Lªº«H¥ó"
 
 #. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "«H¥ó¨S¦³±H¥X¡C"
 
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
 msgid "Message postponed."
 msgstr "«H¥ó³Q©µ¿ð±H¥X¡C"
 
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡I"
 
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡C"
 
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "¨S¦³«H¥ó¼ÐÃD¡A­n¤¤Â_±H«Hªº¤u§@?"
 
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
 msgid "No subject specified."
 msgstr "¨S¦³«ü©w¼ÐÃD¡C"
 
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
 msgid "Sending message..."
 msgstr "¥¿¦b±H¥X«H¥ó¡K"
 
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "µLªk±H¥X«H¥ó¡C"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Mail sent."
 msgstr "«H¥ó¤w¸g±H¥X¡C"
 
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
 msgid "Sending in background."
 msgstr "¥¿¦b­I´º§@·~¤¤¶Ç°e¡C"
 
@@ -3623,12 +3657,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "µLªk¶}±Ò %s"
 
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "±H°e°T®§¥X²{¿ù»~¡A¤lµ{§Ç¤wµ²§ô %d (%s)¡C"
 
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Delivery process ªº¿é¥X"
 
@@ -3659,11 +3693,11 @@ msgstr "
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "¡]¨S¦³«H½c¡^"
 
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "¦b­­¨î¾\\Äý¼Ò¦¡¤UµLªkÅã¥Ü¥D«H¥ó¡C"
 
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "¥D«H¥ó¤£¦s¦b¡C"
 
index 1a76d8273763fb9efd4ac0867e4f7e480bb0c378..6b3e9478077d0cb99180c3019372f2fc155c4944 100644 (file)
--- a/reldate.h
+++ b/reldate.h
@@ -1 +1 @@
-const char *ReleaseDate = "2001-03-28";
+const char *ReleaseDate = "2001-05-01";