]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
Including the new ru.po file from "Andrej N. Gritsenko"
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 13 Oct 1998 06:57:08 +0000 (06:57 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 13 Oct 1998 06:57:08 +0000 (06:57 +0000)
<andrej@lucky.net>; check-point commit.

po/de.po
po/mutt.pot
po/ru.po

index 72145e7b75132731da57077f8c608c2544e0fa3d..1f77f10f2828789b9d35c5ec6411745e15beba15 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "Keine Einträge im Adreßbuch!"
 
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
 msgid "Aliases"
 msgstr "Adreßbuch"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
@@ -142,40 +142,40 @@ msgstr "Mailbox-Dateien [%d]"
 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
 msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s"
 
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
 msgid "No files match the file mask"
 msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien."
 
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
 msgid "Chdir to: "
 msgstr "Verzeichnis wechseln nach: "
 
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
 msgid "Error scanning directory."
 msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses."
 
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
 msgid "File Mask: "
 msgstr "Dateimaske: "
 
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 "Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (z) Größe, oder (n)icht? "
 
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (z) Größe oder (n)icht?"
 
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
 msgid "New file name: "
 msgstr "Neuer Dateiname: "
 
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
 msgid "Can't view a directory"
 msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden."
 
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Fehler."
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Standard-Farben werden nicht unterst
 msgid "Display message using mailcap?"
 msgstr "Nachricht mittels Mailcap anzeigen?"
 
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "Rufe PGP auf..."
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Verschicken"
 msgid "Abort"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
@@ -438,79 +438,79 @@ msgstr "<Voreinstellung>"
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden."
 
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
 msgid "Compose"
 msgstr "Nachricht erstellen"
 
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "Öffne Quell-Mailbox für Nachrichtenanhang."
 
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner"
 
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!"
 
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Kann nicht anhängen!"
 
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Ungültige Codierung."
 
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
 
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Umbenennen in: "
 
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't stat: %s"
 msgstr "Kann Datei nicht prüfen: %s"
 
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
 msgid "New file: "
 msgstr "Neue Datei: "
 
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp"
 
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "Unbekannter Content-Type %s"
 
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen"
 
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden"
 
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Nachricht zurückstellen?"
 
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox"
 
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
 
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
 msgid "Message written."
 msgstr "Nachricht geschrieben."
 
@@ -583,134 +583,134 @@ msgstr "Antwort"
 msgid "Group"
 msgstr "Antwort alle"
 
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Mailbox wurde modifiziert."
 
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox."
 
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
 msgid "No mailbox is open."
 msgstr "Keine Mailbox offen."
 
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
 msgid "No tagged messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
 msgid "Jump to message: "
 msgstr "Springe zu Nachricht: "
 
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
 msgid "Argument must be a message number."
 msgstr "Argument muß eine Nachrichtennummer sein."
 
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
 msgid "That message is not visible."
 msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar."
 
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
 msgid "Invalid message number."
 msgstr "Ungültige Nachrichtennummer."
 
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
 msgid "Delete messages matching: "
 msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster: "
 
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
 msgid "No limit pattern is in effect."
 msgstr "Zur Zeit ist kein Muster aktiv."
 
 #. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
 #, c-format
 msgid "Limit: %s"
 msgstr "Begrenze: %s"
 
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
 msgid "Limit to messages matching: "
 msgstr "Begrenze auf Nachrichten nach Muster: "
 
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
 msgid "Quit Mutt?"
 msgstr "Mutt verlassen?"
 
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
 msgid "Tag messages matching: "
 msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
 
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
 msgid "Undelete messages matching: "
 msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster: "
 
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
 msgid "Untag messages matching: "
 msgstr "Entferne Markierung nach Muster: "
 
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Öffne Mailbox"
 
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
 msgid "Open mailbox in read-only mode"
 msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus"
 
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ist keine Mailbox."
 
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
 msgid "Exit Mutt without saving?"
 msgstr "Mutt verlassen, ohne Änderungen zu speichern?"
 
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
 msgid "You are on the last message."
 msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Nachricht."
 
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
 msgid "No undeleted messages."
 msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
 
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
 
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "Suche von vorne begonnen."
 
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "Suche von hinten begonnen."
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No new messages"
 msgstr "Keine neuen Nachrichten"
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No unread messages"
 msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten"
 
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
 msgid " in this limited view"
 msgstr " in dieser begrenzeten Ansicht"
 
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
 msgid "No more threads."
 msgstr "Keine weiteren Diskussionsfäden."
 
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
 
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
 msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten."
 
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
 
@@ -1888,33 +1888,33 @@ msgid ""
 "  -h\t\tthis help message"
 msgstr ""
 
-#: main.c:297
+#: main.c:298
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "Kann Termial nicht initialisieren"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:394
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:395
+#: main.c:396
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:533
+#: main.c:534
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n"
 
-#: main.c:606
+#: main.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n"
 
-#: main.c:626
+#: main.c:627
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Keine Mailboxen mit neuen Nachrichten."
 
-#: main.c:660
+#: main.c:661
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Mailbox ist leer."
 
@@ -2369,61 +2369,61 @@ msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" f
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "KeyID für %s: "
 
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ende "
 
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
 msgid "Select  "
 msgstr "Auswählen  "
 
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
 msgid "Check key  "
 msgstr "Schlüssel prüfen  "
 
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
 msgid "PGP keys matching "
 msgstr "PGP-Schlüssel für "
 
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Kann /dev/null nicht öffnen"
 
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen"
 
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Kann Filter nicht erzeugen"
 
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "Das Vertauensniveau dieser Zuordnung ist undefiniert."
 
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "Diese Zuordnung ist nicht vertrauenswürdig."
 
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "Diese Zuordnung ist nur begrenzt vertrauenswürdig."
 
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
 #, c-format
 msgid "%s Do you really want to use it?"
 msgstr "%s Wollen Sie sie wirklich benutzen?"
 
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Bitte Schlüsselidentifikation eingeben: "
 
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
 #, c-format
 msgid "PGP Key 0x%s."
 msgstr "PGP Schlüssel 0x%s."
@@ -2544,15 +2544,15 @@ msgstr "Fehler beim Versuch, die Mailbox zum schreiben!"
 msgid "%s [%d messages read]"
 msgstr "%s [%d Nachrichten gelesen]"
 
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
 msgid "Postponed Messages"
 msgstr "Zurückgestelle Nachrichten"
 
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
 msgid "No postponed messages."
 msgstr "Keine zurückgestellten Nachrichten."
 
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
 msgid "Illegal PGP header"
 msgstr "Unzulässiger PGP-Header"
 
@@ -2576,16 +2576,16 @@ msgstr "Warte auf Antwort..."
 msgid "Query command not defined."
 msgstr "Kein Abfragekommando definiert."
 
-#: query.c:245
+#: query.c:244
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
 #. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
 msgid "Query: "
 msgstr "Abfrage: "
 
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
 #, c-format
 msgid "Query '%s'"
 msgstr "Abfrage: '%s'"
@@ -2650,19 +2650,19 @@ msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?"
 msgid "Bounce message to %s...?"
 msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?"
 
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
 
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
 
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
 msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
 msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt."
 
@@ -2790,22 +2790,22 @@ msgstr ""
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s existiert nicht mehr!"
 
-#: sendlib.c:692
+#: sendlib.c:695
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: sendlib.c:1619
+#: sendlib.c:1622
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
 msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht, %s (%d).\n"
 
-#: sendlib.c:1621
+#: sendlib.c:1624
 #, c-format
 msgid "Saved output of child process to %s.\n"
 msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n"
 
-#: sendlib.c:1625
+#: sendlib.c:1628
 msgid "Error sending message."
 msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht."
 
index b6e40aa7d59588cddb593bcc3c6a347820eb46c2..0480d981c7257dfec21be313099fa5d9aab6784d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr ""
 
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
@@ -145,39 +145,39 @@ msgstr ""
 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
 msgstr ""
 
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
 msgid "No files match the file mask"
 msgstr ""
 
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
 msgid "Chdir to: "
 msgstr ""
 
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
 msgid "Error scanning directory."
 msgstr ""
 
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
 msgid "File Mask: "
 msgstr ""
 
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
 msgid "New file name: "
 msgstr ""
 
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
 msgid "Can't view a directory"
 msgstr ""
 
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display message using mailcap?"
 msgstr ""
 
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
 msgid "Attach file"
 msgstr ""
 
@@ -439,79 +439,79 @@ msgstr ""
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr ""
 
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
 msgid "Compose"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr ""
 
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr ""
 
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
 msgid "Rename to: "
 msgstr ""
 
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't stat: %s"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
 msgid "New file: "
 msgstr ""
 
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr ""
 
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr ""
 
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
 msgid "Message written."
 msgstr ""
 
@@ -584,134 +584,134 @@ msgstr ""
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
 msgid "No mailbox is open."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
 msgid "No tagged messages."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
 msgid "Jump to message: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
 msgid "Argument must be a message number."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
 msgid "That message is not visible."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
 msgid "Invalid message number."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
 msgid "Delete messages matching: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
 msgid "No limit pattern is in effect."
 msgstr ""
 
 #. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
 #, c-format
 msgid "Limit: %s"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
 msgid "Limit to messages matching: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
 msgid "Quit Mutt?"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
 msgid "Tag messages matching: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
 msgid "Undelete messages matching: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
 msgid "Untag messages matching: "
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
 msgid "Open mailbox"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
 msgid "Open mailbox in read-only mode"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
 msgid "Exit Mutt without saving?"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
 msgid "You are on the last message."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
 msgid "No undeleted messages."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
 msgid "You are on the first message."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No new messages"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No unread messages"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
 msgid " in this limited view"
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
 msgid "No more threads."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
 msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -2322,61 +2322,61 @@ msgstr ""
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
 msgid "Exit  "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
 msgid "Select  "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
 msgid "Check key  "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
 msgid "PGP keys matching "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
 msgid "Can't create filter"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
 #, c-format
 msgid "%s Do you really want to use it?"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
 #, c-format
 msgid "PGP Key 0x%s."
 msgstr ""
@@ -2497,15 +2497,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s [%d messages read]"
 msgstr ""
 
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
 msgid "Postponed Messages"
 msgstr ""
 
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
 msgid "No postponed messages."
 msgstr ""
 
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
 msgid "Illegal PGP header"
 msgstr ""
 
@@ -2529,16 +2529,16 @@ msgstr ""
 msgid "Query command not defined."
 msgstr ""
 
-#: query.c:245
+#: query.c:244
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
 #. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
 msgid "Query: "
 msgstr ""
 
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
 #, c-format
 msgid "Query '%s'"
 msgstr ""
@@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bounce message to %s...?"
 msgstr ""
 
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr ""
 
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
 msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
 msgstr ""
 
index 9a3e816b8e5c66563e16861e9fe5a1d9f0ae75a3..fe1ef7ec33fcf24c0403a6a1209789467b44384d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-10-05 00:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-10-12 21:14+0300\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "Language-Team: Mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgid "Select"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ"
 
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
 msgid "You have no aliases!"
 msgstr "áÌÉÁÓÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!"
 
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
 msgid "Aliases"
 msgstr "áÌÉÁÓÙ"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "
 msgid "Mask"
 msgstr "íÁÓËÁ"
 
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s - ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
@@ -140,40 +140,40 @@ msgstr "
 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s], ÛÁÂÌÏΠÆÁÊÌÏ×: %s"
 
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
 msgid "No files match the file mask"
 msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÛÁÂÌÏÎÕ"
 
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
 msgid "Chdir to: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ: "
 
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
 msgid "Error scanning directory."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
 msgid "File Mask: "
 msgstr "ûÁÂÌÏΠÆÁÊÌÏ×: "
 
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 "ïÂÒÁÔÎÁÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ(d), ÁÌÆÁ×ÉÔÕ(a), ÒÁÚÍÅÒÕ(z) ÉÌÉ ÂÅÚ ÎÅ£(n)? "
 
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ(d), ÁÌÆÁ×ÉÔÕ(a), ÒÁÚÍÅÒÕ(z) ÉÌÉ ÂÅÚ ÎÅ£(n)? "
 
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
 msgid "New file name: "
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
 msgid "Can't view a directory"
 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÐÙÔËÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "
 msgid "Display message using mailcap?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ mailcap?"
 
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "÷ÙÚÏ× PGP..."
 
@@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "%s%s 
 
 #: commands.c:576
 msgid "Decode-save"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓËÏÄ. É ÕÄÁÌ."
 
 #: commands.c:576
 msgid "Decode-copy"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
 
 #: commands.c:577
 msgid "Decrypt-save"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒ. É ÕÄÁÌ."
 
 #: commands.c:577
 msgid "Decrypt-copy"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ"
 
 #: commands.c:578 curs_main.c:230 recvattach.c:48
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÈÒ."
 
 #: commands.c:578
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÐÉÒÏ×."
 
 #: commands.c:578
 msgid " tagged"
-msgstr " ÏÔÍÅÞÅÎÏ"
+msgstr " ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÅ"
 
 #: commands.c:647
 #, c-format
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "
 msgid "Abort"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
 msgid "Attach file"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎ."
 
 #: compose.c:69
 msgid "Descrip"
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
 #: compose.c:97
 msgid ""
@@ -435,79 +435,79 @@ msgstr "<
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ."
 
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
 msgid "Compose"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ"
+msgstr "ëÏÍÐÏÎÏ×ËÁ"
 
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "ðÁÐËÁ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
 
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ!"
 
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ!"
 
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ."
 
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
 
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
 msgid "Rename to: "
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
 
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't stat: %s"
 msgstr "îÅÔ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %s"
 
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
 msgid "New file: "
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ: "
 
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒÍÅ: base/sub"
 
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Content-Type %s"
 
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "úÄÅÓØ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÓÂÏÊ ÐÏÐÙÔËÉ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
 
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
 
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s ..."
 
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
 msgid "Message written."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
 
@@ -580,134 +580,134 @@ msgstr "
 msgid "Group"
 msgstr "÷ÓÅÍ"
 
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚÍÅΣΠÄÒÕÇÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. æÌÁÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙ."
 
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ."
 
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
 msgid "No mailbox is open."
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ."
 
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
 msgid "No tagged messages."
 msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
 
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
 msgid "Jump to message: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ: "
 
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
 msgid "Argument must be a message number."
 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÎÏÍÅÒÏÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
 
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
 msgid "That message is not visible."
 msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ×ÉÄÉÍÏ."
 
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
 msgid "Invalid message number."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
 
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
 msgid "Delete messages matching: "
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ: "
 
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
 msgid "No limit pattern is in effect."
 msgstr ""
 
 #. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
 #, c-format
 msgid "Limit: %s"
 msgstr "ðÒÅÄÅÌ: %s"
 
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
 msgid "Limit to messages matching: "
 msgstr "ðÒÅÄÅÌ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ: "
 
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
 msgid "Quit Mutt?"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?"
 
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
 msgid "Tag messages matching: "
 msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ:  "
 
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
 msgid "Undelete messages matching: "
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ: "
 
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
 msgid "Untag messages matching: "
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏÔÍÅÔËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ: "
 
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
 
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
 msgid "Open mailbox in read-only mode"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ."
 
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
 msgid "Exit Mutt without saving?"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ?"
 
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
 msgid "You are on the last message."
 msgstr "üÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
 
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
 msgid "No undeleted messages."
 msgstr "îÅÔ ÎÅÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
 
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
 
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÅÒÅÎÅӣΠנÎÁÞÁÌÏ."
 
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÅÒÅÎÅӣΠנËÏÎÅÃ."
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No new messages"
 msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
 msgid "No unread messages"
 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
 msgid " in this limited view"
 msgstr " × ÜÔÏÍ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÏÂÚÏÒÅ"
 
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
 msgid "No more threads."
 msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÎÉÔÏË."
 
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÎÉÔËÁ."
 
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
 msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr "îÉÔËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
 
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "óÛÉ×ÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
 
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "%s: 
 
 #: flags.c:255
 msgid "Set flag"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ"
 
 #: flags.c:255
 msgid "Clear flag"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ %s"
+msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ"
 
 #: handler.c:127
 msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
@@ -1128,12 +1128,12 @@ msgstr "macro: 
 
 #: keymap.c:798
 msgid "exec: too few arguments"
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × '%s'"
+msgstr "exec: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
 #: keymap.c:818
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
-msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
 #: keymap_defs.h:5
 msgid "null operation"
@@ -1881,9 +1881,9 @@ msgid ""
 "  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
 "  -h\t\tthis help message"
 msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ][ -f "
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
 "<ÆÁÊÌ> ]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ][ "
+"       mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ "
 "-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒÅÓ> ] [ -c <ÁÄÒÅÓ> ] <ÁÄÒÅÓ> [ ... ]\n"
 "       mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
 "       mutt -v[v]\n"
@@ -1909,33 +1909,33 @@ msgstr ""
 "  -Z\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÐÁÐËÕ Ó ÎÏ×ÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅÍ, ÉÎÁÞÅ ÓÒÁÚÕ ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -h\t\tÜÔÁ ÐÏÄÓËÁÚËÁ"
 
-#: main.c:297
+#: main.c:298
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ."
 
-#: main.c:393
+#: main.c:394
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ Ó ÕÒÏ×ÎÅÍ %d.\n"
 
-#: main.c:395
+#: main.c:396
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "DEBUG ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n"
 
-#: main.c:533
+#: main.c:534
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ.\n"
 
-#: main.c:606
+#: main.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ.\n"
 
-#: main.c:626
+#: main.c:627
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ."
 
-#: main.c:660
+#: main.c:661
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÐÕÓÔ."
 
@@ -2391,61 +2391,61 @@ msgstr "
 msgid "Enter keyID for %s: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ keyID ÄÌÑ %s: "
 
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
 msgid "Exit  "
 msgstr "÷ÙÈÏÄ  "
 
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
 msgid "Select  "
 msgstr "÷ÙÂÏÒ  "
 
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
 msgid "Check key  "
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ËÌÀÞÁ  "
 
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
 msgid "PGP keys matching "
 msgstr "PGP ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ "
 
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÅΠ/dev/null"
 
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
 
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
 msgid "This ID's trust level is undefined."
 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÉÓÔÉÎÎÏÓÔÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
 
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
 msgid "This ID is not trusted."
 msgstr "üÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÎÅ ÉÓÔÉÎÎÙÊ."
 
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
 msgid "This ID is only marginally trusted."
 msgstr "üÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÉÓÔÉÎÅΠÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ."
 
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
 #, c-format
 msgid "%s Do you really want to use it?"
 msgstr "%s âÕÄÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
 
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
 
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
 #, c-format
 msgid "PGP Key 0x%s."
 msgstr ""
@@ -2566,15 +2566,15 @@ msgstr "
 msgid "%s [%d messages read]"
 msgstr "%s [%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
 
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
 msgid "Postponed Messages"
 msgstr "ïÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
 msgid "No postponed messages."
 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
 
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
 msgid "Illegal PGP header"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
 
@@ -2598,16 +2598,16 @@ msgstr "
 msgid "Query command not defined."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
 
-#: query.c:245
+#: query.c:244
 msgid "Query"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ"
 
 #. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
 msgid "Query: "
 msgstr "úÁÐÒÏÓ: "
 
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
 #, c-format
 msgid "Query '%s'"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ '%s'"
@@ -2672,19 +2672,19 @@ msgstr "
 msgid "Bounce message to %s...?"
 msgstr "ðÅÒÅÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s...?"
 
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
 msgid "Attachments"
 msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
 
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ × ÍÎÏÇÏÞÁÓÔÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ."
 
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ PGP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
 msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
 msgstr "äÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ PGP ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
@@ -2812,22 +2812,22 @@ msgstr ""
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
-#: sendlib.c:692
+#: sendlib.c:695
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: sendlib.c:1619
+#: sendlib.c:1622
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ, ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÅ ×ÅÒÎÕÌÏ %d (%s).\n"
 
-#: sendlib.c:1621
+#: sendlib.c:1624
 #, c-format
 msgid "Saved output of child process to %s.\n"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÓÏÈÒÁΣΠנ%s.\n"
 
-#: sendlib.c:1625
+#: sendlib.c:1628
 msgid "Error sending message."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."