<andrej@lucky.net>; check-point commit.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Auswählen"
#: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Keine Einträge im Adreßbuch!"
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
msgid "Aliases"
msgstr "Adreßbuch"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s"
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien."
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
msgid "Chdir to: "
msgstr "Verzeichnis wechseln nach: "
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses."
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
msgid "File Mask: "
msgstr "Dateimaske: "
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (z) Größe, oder (n)icht? "
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (z) Größe oder (n)icht?"
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
msgid "New file name: "
msgstr "Neuer Dateiname: "
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden."
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Fehler."
msgid "Display message using mailcap?"
msgstr "Nachricht mittels Mailcap anzeigen?"
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Rufe PGP auf..."
msgid "Abort"
msgstr "Verwerfen"
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden."
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
msgid "Compose"
msgstr "Nachricht erstellen"
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Öffne Quell-Mailbox für Nachrichtenanhang."
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
msgid "No messages in that folder."
msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner"
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!"
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Kann nicht anhängen!"
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Ungültige Codierung."
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
msgid "Rename to: "
msgstr "Umbenennen in: "
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Kann Datei nicht prüfen: %s"
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
msgid "New file: "
msgstr "Neue Datei: "
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp"
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Unbekannter Content-Type %s"
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen"
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden"
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Nachricht zurückstellen?"
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox"
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
msgid "Group"
msgstr "Antwort alle"
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Mailbox wurde modifiziert."
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox."
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Keine Mailbox offen."
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
msgid "No tagged messages."
msgstr "Keine markierten Nachrichten"
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
msgid "Jump to message: "
msgstr "Springe zu Nachricht: "
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Argument muß eine Nachrichtennummer sein."
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
msgid "That message is not visible."
msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar."
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
msgid "Invalid message number."
msgstr "Ungültige Nachrichtennummer."
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "Zur Zeit ist kein Muster aktiv."
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "Begrenze: %s"
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Begrenze auf Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Mutt verlassen?"
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster: "
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Entferne Markierung nach Muster: "
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
msgid "Open mailbox"
msgstr "Öffne Mailbox"
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus"
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s ist keine Mailbox."
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Mutt verlassen, ohne Änderungen zu speichern?"
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
msgid "You are on the last message."
msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Nachricht."
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
msgid "You are on the first message."
msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Suche von vorne begonnen."
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Suche von hinten begonnen."
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No new messages"
msgstr "Keine neuen Nachrichten"
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No unread messages"
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten"
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
msgid " in this limited view"
msgstr " in dieser begrenzeten Ansicht"
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
msgid "No more threads."
msgstr "Keine weiteren Diskussionsfäden."
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten."
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
-#: main.c:297
+#: main.c:298
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Kann Termial nicht initialisieren"
-#: main.c:393
+#: main.c:394
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:395
+#: main.c:396
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: main.c:533
+#: main.c:534
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n"
-#: main.c:606
+#: main.c:607
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:627
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "Keine Mailboxen mit neuen Nachrichten."
-#: main.c:660
+#: main.c:661
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Mailbox ist leer."
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID für %s: "
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
msgid "Exit "
msgstr "Ende "
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
msgid "Select "
msgstr "Auswählen "
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
msgid "Check key "
msgstr "Schlüssel prüfen "
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
msgid "PGP keys matching "
msgstr "PGP-Schlüssel für "
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr "Kann /dev/null nicht öffnen"
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen"
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
msgid "Can't create filter"
msgstr "Kann Filter nicht erzeugen"
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
msgid "This ID's trust level is undefined."
msgstr "Das Vertauensniveau dieser Zuordnung ist undefiniert."
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
msgid "This ID is not trusted."
msgstr "Diese Zuordnung ist nicht vertrauenswürdig."
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
msgid "This ID is only marginally trusted."
msgstr "Diese Zuordnung ist nur begrenzt vertrauenswürdig."
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use it?"
msgstr "%s Wollen Sie sie wirklich benutzen?"
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "Bitte Schlüsselidentifikation eingeben: "
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
#, c-format
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr "PGP Schlüssel 0x%s."
msgid "%s [%d messages read]"
msgstr "%s [%d Nachrichten gelesen]"
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
msgid "Postponed Messages"
msgstr "Zurückgestelle Nachrichten"
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
msgid "No postponed messages."
msgstr "Keine zurückgestellten Nachrichten."
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
msgid "Illegal PGP header"
msgstr "Unzulässiger PGP-Header"
msgid "Query command not defined."
msgstr "Kein Abfragekommando definiert."
-#: query.c:245
+#: query.c:244
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
#. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
msgid "Query: "
msgstr "Abfrage: "
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
#, c-format
msgid "Query '%s'"
msgstr "Abfrage: '%s'"
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt."
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s existiert nicht mehr!"
-#: sendlib.c:692
+#: sendlib.c:695
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-#: sendlib.c:1619
+#: sendlib.c:1622
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht, %s (%d).\n"
-#: sendlib.c:1621
+#: sendlib.c:1624
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n"
-#: sendlib.c:1625
+#: sendlib.c:1628
msgid "Error sending message."
msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
msgid "Help"
msgstr ""
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
msgid "You have no aliases!"
msgstr ""
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr ""
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
msgid "No files match the file mask"
msgstr ""
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
msgid "Chdir to: "
msgstr ""
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
msgid "Error scanning directory."
msgstr ""
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
msgid "File Mask: "
msgstr ""
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
msgid "New file name: "
msgstr ""
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
msgid "Can't view a directory"
msgstr ""
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
msgid "Error trying to view file"
msgstr ""
msgid "Display message using mailcap?"
msgstr ""
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
msgid "Invoking PGP..."
msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr ""
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
msgid "Compose"
msgstr ""
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr ""
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
msgid "No messages in that folder."
msgstr ""
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr ""
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
msgid "Unable to attach!"
msgstr ""
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
msgid "Invalid encoding."
msgstr ""
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr ""
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
msgid "Rename to: "
msgstr ""
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr ""
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
msgid "New file: "
msgstr ""
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr ""
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr ""
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr ""
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr ""
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
msgid "Postpone this message?"
msgstr ""
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
msgid "Write message to mailbox"
msgstr ""
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr ""
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
msgid "Message written."
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr ""
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr ""
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
msgid "No mailbox is open."
msgstr ""
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
msgid "No tagged messages."
msgstr ""
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
msgid "Jump to message: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
msgid "Argument must be a message number."
msgstr ""
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
msgid "That message is not visible."
msgstr ""
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
msgid "Invalid message number."
msgstr ""
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
msgid "Delete messages matching: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr ""
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr ""
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
msgid "Quit Mutt?"
msgstr ""
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
msgid "Tag messages matching: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
msgid "Untag messages matching: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
msgid "Open mailbox"
msgstr ""
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr ""
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr ""
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
msgid "You are on the last message."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
msgid "No undeleted messages."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
msgid "You are on the first message."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
msgid "Search wrapped to top."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No new messages"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No unread messages"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
msgid " in this limited view"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
msgid "No more threads."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
msgid "You are on the first thread."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr ""
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
msgid "Threading is not enabled."
msgstr ""
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
msgid "Exit "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
msgid "Select "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
msgid "Check key "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
msgid "PGP keys matching "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
msgid "Can't create temporary file"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
msgid "Can't create filter"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
msgid "This ID's trust level is undefined."
msgstr ""
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
msgid "This ID is not trusted."
msgstr ""
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
msgid "This ID is only marginally trusted."
msgstr ""
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use it?"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr ""
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
#, c-format
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr ""
msgid "%s [%d messages read]"
msgstr ""
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
msgid "Postponed Messages"
msgstr ""
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
msgid "No postponed messages."
msgstr ""
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
msgid "Illegal PGP header"
msgstr ""
msgid "Query command not defined."
msgstr ""
-#: query.c:245
+#: query.c:244
msgid "Query"
msgstr ""
#. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
msgid "Query: "
msgstr ""
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
#, c-format
msgid "Query '%s'"
msgstr ""
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr ""
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr ""
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr ""
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-12 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-10-05 00:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-13 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-10-12 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
"Language-Team: Mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "÷ÙÂÏÒ"
#: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:70 curs_main.c:234 pager.c:1454
-#: pgpkey.c:181 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
+#: pgpkey.c:180 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
msgid "Help"
msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ"
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:131
msgid "You have no aliases!"
msgstr "áÌÉÁÓÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!"
-#: addrbook.c:144
+#: addrbook.c:143
msgid "Aliases"
msgstr "áÌÉÁÓÙ"
msgid "Mask"
msgstr "íÁÓËÁ"
-#: browser.c:344 browser.c:672
+#: browser.c:344 browser.c:669
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s - ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s], ÛÁÂÌÏÎ ÆÁÊÌÏ×: %s"
-#: browser.c:537 browser.c:730 browser.c:830
+#: browser.c:536 browser.c:726 browser.c:825
msgid "No files match the file mask"
msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÛÁÂÌÏÎÕ"
-#: browser.c:645
+#: browser.c:643
msgid "Chdir to: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ: "
-#: browser.c:664 browser.c:722
+#: browser.c:662 browser.c:719
msgid "Error scanning directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
-#: browser.c:683
+#: browser.c:680
msgid "File Mask: "
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÆÁÊÌÏ×: "
-#: browser.c:749
+#: browser.c:745
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"ïÂÒÁÔÎÁÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ(d), ÁÌÆÁ×ÉÔÕ(a), ÒÁÚÍÅÒÕ(z) ÉÌÉ ÂÅÚ ÎÅ£(n)? "
-#: browser.c:751
+#: browser.c:747
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ(d), ÁÌÆÁ×ÉÔÕ(a), ÒÁÚÍÅÒÕ(z) ÉÌÉ ÂÅÚ ÎÅ£(n)? "
-#: browser.c:816
+#: browser.c:812
msgid "New file name: "
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
-#: browser.c:838
+#: browser.c:833
msgid "Can't view a directory"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: browser.c:856
+#: browser.c:851
msgid "Error trying to view file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÐÙÔËÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ"
msgid "Display message using mailcap?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ mailcap?"
-#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:221
+#: commands.c:153 commands.c:161 pgpkey.c:220
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "÷ÙÚÏ× PGP..."
#: commands.c:576
msgid "Decode-save"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓËÏÄ. É ÕÄÁÌ."
#: commands.c:576
msgid "Decode-copy"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
#: commands.c:577
msgid "Decrypt-save"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒ. É ÕÄÁÌ."
#: commands.c:577
msgid "Decrypt-copy"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ"
#: commands.c:578 curs_main.c:230 recvattach.c:48
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÈÒ."
#: commands.c:578
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÐÉÒÏ×."
#: commands.c:578
msgid " tagged"
-msgstr " ÏÔÍÅÞÅÎÏ"
+msgstr " ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÅ"
#: commands.c:647
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: compose.c:68 compose.c:607
+#: compose.c:68 compose.c:606
msgid "Attach file"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎ."
#: compose.c:69
msgid "Descrip"
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: compose.c:97
msgid ""
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ."
-#: compose.c:451
+#: compose.c:450
msgid "Compose"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ"
+msgstr "ëÏÍÐÏÎÏ×ËÁ"
-#: compose.c:612
+#: compose.c:611
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: compose.c:651
+#: compose.c:650
msgid "No messages in that folder."
msgstr "ðÁÐËÁ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: compose.c:658
+#: compose.c:657
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ!"
-#: compose.c:693 compose.c:713
+#: compose.c:692 compose.c:712
msgid "Unable to attach!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ!"
-#: compose.c:821
+#: compose.c:820
msgid "Invalid encoding."
msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ."
-#: compose.c:836
+#: compose.c:835
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
-#: compose.c:881
+#: compose.c:880
msgid "Rename to: "
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
-#: compose.c:886
+#: compose.c:885
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "îÅÔ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %s"
-#: compose.c:913
+#: compose.c:912
msgid "New file: "
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ: "
-#: compose.c:926
+#: compose.c:925
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒÍÅ: base/sub"
-#: compose.c:932
+#: compose.c:931
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Content-Type %s"
-#: compose.c:945
+#: compose.c:944
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s"
-#: compose.c:953
+#: compose.c:952
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "úÄÅÓØ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÓÂÏÊ ÐÏÐÙÔËÉ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1024
msgid "Postpone this message?"
msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1071
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-#: compose.c:1076
+#: compose.c:1075
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s ..."
-#: compose.c:1087
+#: compose.c:1086
msgid "Message written."
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
msgid "Group"
msgstr "÷ÓÅÍ"
-#: curs_main.c:400
+#: curs_main.c:399
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚÍÅΣΠÄÒÕÇÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. æÌÁÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙ."
-#: curs_main.c:403
+#: curs_main.c:402
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ."
-#: curs_main.c:525
+#: curs_main.c:519
msgid "No mailbox is open."
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ."
-#: curs_main.c:531
+#: curs_main.c:525
msgid "No tagged messages."
msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-#: curs_main.c:611
+#: curs_main.c:605
msgid "Jump to message: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ: "
-#: curs_main.c:617
+#: curs_main.c:611
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÏÍÅÒÏÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: curs_main.c:650
+#: curs_main.c:644
msgid "That message is not visible."
msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ×ÉÄÉÍÏ."
-#: curs_main.c:653
+#: curs_main.c:647
msgid "Invalid message number."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: curs_main.c:666
+#: curs_main.c:660
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ: "
-#: curs_main.c:688
+#: curs_main.c:682
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr ""
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:693
+#: curs_main.c:687
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ: %s"
-#: curs_main.c:702
+#: curs_main.c:696
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "ðÒÅÄÅÌ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ: "
-#: curs_main.c:732
+#: curs_main.c:726
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?"
-#: curs_main.c:843
+#: curs_main.c:837
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ: "
-#: curs_main.c:851
+#: curs_main.c:845
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ: "
-#: curs_main.c:858
+#: curs_main.c:852
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏÔÍÅÔËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ: "
-#: curs_main.c:876
+#: curs_main.c:870
msgid "Open mailbox"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-#: curs_main.c:878
+#: curs_main.c:872
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: curs_main.c:894 mx.c:420 mx.c:561
+#: curs_main.c:888 mx.c:420 mx.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ."
-#: curs_main.c:990
+#: curs_main.c:984
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ?"
-#: curs_main.c:1000 curs_main.c:1024
+#: curs_main.c:994 curs_main.c:1018
msgid "You are on the last message."
msgstr "üÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-#: curs_main.c:1007 curs_main.c:1049
+#: curs_main.c:1001 curs_main.c:1043
msgid "No undeleted messages."
msgstr "îÅÔ ÎÅÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-#: curs_main.c:1042 curs_main.c:1065
+#: curs_main.c:1036 curs_main.c:1059
msgid "You are on the first message."
msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-#: curs_main.c:1138 pattern.c:1074
+#: curs_main.c:1132 pattern.c:1074
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "ðÏÉÓË ÐÅÒÅÎÅÓ£Î × ÎÁÞÁÌÏ."
-#: curs_main.c:1147 pattern.c:1085
+#: curs_main.c:1141 pattern.c:1085
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "ðÏÉÓË ÐÅÒÅÎÅÓ£Î × ËÏÎÅÃ."
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No new messages"
msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-#: curs_main.c:1173
+#: curs_main.c:1167
msgid "No unread messages"
msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-#: curs_main.c:1174
+#: curs_main.c:1168
msgid " in this limited view"
msgstr " × ÜÔÏÍ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÏÂÚÏÒÅ"
-#: curs_main.c:1284
+#: curs_main.c:1278
msgid "No more threads."
msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÎÉÔÏË."
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1280
msgid "You are on the first thread."
msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÎÉÔËÁ."
-#: curs_main.c:1339
+#: curs_main.c:1333
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "îÉÔËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: curs_main.c:1352 flags.c:217 thread.c:628
+#: curs_main.c:1346 flags.c:217 thread.c:628
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "óÛÉ×ÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
#: flags.c:255
msgid "Set flag"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ"
#: flags.c:255
msgid "Clear flag"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ %s"
+msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ"
#: handler.c:127
msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
#: keymap.c:798
msgid "exec: too few arguments"
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × '%s'"
+msgstr "exec: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: keymap.c:818
#, c-format
msgid "%s: no such command"
-msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#: keymap_defs.h:5
msgid "null operation"
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ][ -f "
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
"<ÆÁÊÌ> ]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ][ "
+" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ "
"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒÅÓ> ] [ -c <ÁÄÒÅÓ> ] <ÁÄÒÅÓ> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
" -Z\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÐÁÐËÕ Ó ÎÏ×ÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅÍ, ÉÎÁÞÅ ÓÒÁÚÕ ×ÙÊÔÉ\n"
" -h\t\tÜÔÁ ÐÏÄÓËÁÚËÁ"
-#: main.c:297
+#: main.c:298
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ."
-#: main.c:393
+#: main.c:394
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ Ó ÕÒÏ×ÎÅÍ %d.\n"
-#: main.c:395
+#: main.c:396
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "DEBUG ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n"
-#: main.c:533
+#: main.c:534
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ.\n"
-#: main.c:606
+#: main.c:607
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ.\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:627
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ."
-#: main.c:660
+#: main.c:661
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÐÕÓÔ."
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ keyID ÄÌÑ %s: "
-#: pgpkey.c:174
+#: pgpkey.c:173
msgid "Exit "
msgstr "÷ÙÈÏÄ "
-#: pgpkey.c:176
+#: pgpkey.c:175
msgid "Select "
msgstr "÷ÙÂÏÒ "
-#: pgpkey.c:179
+#: pgpkey.c:178
msgid "Check key "
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ËÌÀÞÁ "
-#: pgpkey.c:192
+#: pgpkey.c:191
msgid "PGP keys matching "
msgstr "PGP ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ "
-#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:389
+#: pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ /dev/null"
-#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:383
+#: pgpkey.c:216 pgpkey.c:381
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:400
+#: pgpkey.c:226 pgpkey.c:398
msgid "Can't create filter"
msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
-#: pgpkey.c:237
+#: pgpkey.c:236
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:258
+#: pgpkey.c:257
msgid "This ID's trust level is undefined."
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÉÓÔÉÎÎÏÓÔÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
-#: pgpkey.c:259
+#: pgpkey.c:258
msgid "This ID is not trusted."
msgstr "üÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÎÅ ÉÓÔÉÎÎÙÊ."
-#: pgpkey.c:260
+#: pgpkey.c:259
msgid "This ID is only marginally trusted."
msgstr "üÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÉÓÔÉÎÅÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ."
-#: pgpkey.c:263
+#: pgpkey.c:262
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use it?"
msgstr "%s âÕÄÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
-#: pgpkey.c:371
+#: pgpkey.c:369
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
-#: pgpkey.c:418
+#: pgpkey.c:416
#, c-format
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr ""
msgid "%s [%d messages read]"
msgstr "%s [%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
-#: postpone.c:112
+#: postpone.c:111
msgid "Postponed Messages"
msgstr "ïÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: postpone.c:184 postpone.c:193
+#: postpone.c:182 postpone.c:191
msgid "No postponed messages."
msgstr "îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-#: postpone.c:321 postpone.c:341 postpone.c:350
+#: postpone.c:319 postpone.c:339 postpone.c:348
msgid "Illegal PGP header"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
msgid "Query command not defined."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
-#: query.c:245
+#: query.c:244
msgid "Query"
msgstr "úÁÐÒÏÓ"
#. Prompt for Query
-#: query.c:258 query.c:286
+#: query.c:257 query.c:285
msgid "Query: "
msgstr "úÁÐÒÏÓ: "
-#: query.c:269 query.c:295
+#: query.c:268 query.c:294
#, c-format
msgid "Query '%s'"
msgstr "úÁÐÒÏÓ '%s'"
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "ðÅÒÅÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s...?"
-#: recvattach.c:852
+#: recvattach.c:851
msgid "Attachments"
msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
-#: recvattach.c:907
+#: recvattach.c:906
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ × ÍÎÏÇÏÞÁÓÔÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ."
-#: recvattach.c:915
+#: recvattach.c:914
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ PGP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
-#: recvattach.c:991
+#: recvattach.c:990
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "äÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ PGP ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
-#: sendlib.c:692
+#: sendlib.c:695
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s"
-#: sendlib.c:1619
+#: sendlib.c:1622
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ, ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÅ ×ÅÒÎÕÌÏ %d (%s).\n"
-#: sendlib.c:1621
+#: sendlib.c:1624
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÓÏÈÒÁÎ£Î × %s.\n"
-#: sendlib.c:1625
+#: sendlib.c:1628
msgid "Error sending message."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."