]> granicus.if.org Git - shadow/commitdiff
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
authornekral-guest <nekral-guest@5a98b0ae-9ef6-0310-add3-de5d479b70d7>
Wed, 15 Apr 2009 21:46:06 +0000 (21:46 +0000)
committernekral-guest <nekral-guest@5a98b0ae-9ef6-0310-add3-de5d479b70d7>
Wed, 15 Apr 2009 21:46:06 +0000 (21:46 +0000)
* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.

47 files changed:
ChangeLog
man/po/de.po
man/po/fr.po
man/po/it.po
man/po/pl.po
man/po/ru.po
man/po/shadow-man-pages.pot
man/po/sv.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/km.po
po/ko.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/shadow.pot
po/sk.po
po/sq.po
po/sv.po
po/tl.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index f30defcac658f0ea37dde9cde603100dc77b65a8..1a5b93e304afaf08a1d9f195b48658edf9d93ce2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-15  Nicolas François  <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+       * po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
+       * po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
+
 2009-04-15  Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>
 
        * NEWS, src/userdel.c: Fixed SE Linux support. semanage should be
index a0ce1eafa6134b04cc01700c8ba7f1b25ea04579..aed32309234b145bef0f6ab745bc62bd71bb2162 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "DATEIEN"
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text\r
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #| "value is -1."
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "dauerhaft deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das "
@@ -454,16 +454,20 @@ msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPE</replaceable>"
 
 #: usermod.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
 "Der Name oder die Zahl der anfänglichen Login-Gruppe eines neuen Benutzers. "
 "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -473,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -493,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur den angegebenen Gruppen "
 "hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
 
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEUER_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -532,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "Verzeichnisses des Benutzers geändert werden, um dem neuen Login-Namen "
 "Rechnung zu tragen."
 
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -547,20 +551,20 @@ msgstr ""
 "abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
 "oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?\r
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -569,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -586,14 +590,14 @@ msgstr ""
 "Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -601,17 +605,17 @@ msgstr ""
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -630,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
 "befinden, müssen von Hand geändert werden."
 
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
 "verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -676,7 +680,7 @@ msgid ""
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -687,7 +691,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr ""
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
@@ -736,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf "
 "dem NIS-Server vornehmen."
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -747,7 +751,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -870,7 +874,7 @@ msgid ""
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8553,6 +8557,15 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#~ "The default group number is 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Name oder die Zahl der anfänglichen Login-Gruppe eines neuen "
+#~ "Benutzers. Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine "
+#~ "bereits bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
index 0f392d7f82afe058fbdb2cfebec48d34fa80799d..f2b0f8dc183f970ff0a972b32d951d3d1cce4fb4 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 00:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "FICHIERS"
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #| "value is -1."
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
 "compte est définitivement désactivé. Une valeur de 0 désactive le compte dès "
@@ -465,16 +465,20 @@ msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
 
 #: usermod.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
 "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
 "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
 "référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1."
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -504,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
 "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
 
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "comportement peut être modifié par l'option <option>-a</option>, qui permet "
 "d'ajouter l'utilisateur à la liste actuelle des groupes supplémentaires."
 
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # NOTE: relaceable
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -542,11 +546,11 @@ msgstr ""
 "particulier, le nom du répertoire personnel de l'utilisateur devra "
 "probablement être changé pour refléter le nouveau nom de connexion."
 
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -557,19 +561,19 @@ msgstr ""
 "pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -602,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -611,17 +615,17 @@ msgstr ""
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -642,7 +646,7 @@ msgstr ""
 "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
 "systèmes."
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -667,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "même les fichiers situés à l'extérieur du répertoire personnel de "
 "l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
 "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -689,7 +693,7 @@ msgid ""
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -701,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
@@ -751,7 +755,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez effectuer toutes les modifications impliquant NIS sur le serveur "
 "NIS."
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -762,7 +766,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas "
 "utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin."
 
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8699,6 +8703,16 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>, 2005."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#~ "The default group number is 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
+#~ "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
+#~ "référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de "
+#~ "1."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
index 6ccbbde0bfcc195fbd11e0cb166b7cd154dcfbdc..b8ee074efb1a8ff365fd9a15da0a866adcd512df 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 #| "value is -1."
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 "Il numero di giorni dopo la scadenza della password prima che l'account "
 "verrà permanentemente disabilitato. Un valore pari a 0 disabilita l'account "
@@ -480,16 +480,19 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: usermod.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
-"Il nuome o numero del nuovo gruppo di connessione dell'utente. Il nome del "
+"Il nuome o numero del nuovo gruppo di connessione dell'utente.  Il nome del "
 "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
-"esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
+"esistente."
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -497,7 +500,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -518,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -533,14 +536,14 @@ msgstr ""
 "gruppo che non è elencato, l'utente verrà rimosso dal gruppo."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -554,18 +557,18 @@ msgstr ""
 "di login."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
 "p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -573,19 +576,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -593,21 +596,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -616,17 +619,17 @@ msgstr ""
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "sistema."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -672,18 +675,18 @@ msgstr ""
 "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -692,7 +695,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -704,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -717,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -727,7 +730,7 @@ msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
@@ -746,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "cambiare il proprietario di ogni <command>at</command> job manualmente. "
 "Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -876,7 +879,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8487,6 +8490,16 @@ msgstr ""
 "Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005.\n"
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005."
 
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#~ "The default group number is 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nuome o numero del nuovo gruppo di connessione dell'utente. Il nome "
+#~ "del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo "
+#~ "già esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
+
 # type: Plain text
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
index 6f23ea496b1e75b7a78e156fee5390c0ad227f65..61009aeab94ccb874a08cf78855caffc5bda1a61 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 12:10-0300\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "PLIKI"
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 #| "value is -1."
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 "Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 "
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
@@ -436,16 +436,20 @@ msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPA</replaceable>"
 
 #: usermod.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
 "Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -455,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -483,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -491,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NOWY_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -505,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
 "użytkownika."
 
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -519,25 +523,25 @@ msgstr ""
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "or <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -546,20 +550,20 @@ msgstr ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -567,24 +571,24 @@ msgstr ""
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid ""
 "Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
 "rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -592,11 +596,11 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -614,7 +618,7 @@ msgid ""
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -625,7 +629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr ""
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
@@ -673,7 +677,7 @@ msgstr ""
 "<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące "
 "NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -684,7 +688,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -800,7 +804,7 @@ msgid ""
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7314,6 +7318,15 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#~ "The default group number is 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
+#~ "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
+#~ "numerem grupy jest 1."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
index af4efe34f3c53b1e171e100742627e3b2a734f53..97ca08e35df885841ac2375d585373fdfcab1e19 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 #| "value is -1."
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, чтобы учётная "
 "запись заблокировалась навсегда. Если указано значение 0, то учётная запись "
@@ -482,16 +482,20 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: usermod.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
 "Имя или числовой идентификатор новой начальной группы пользователя. Группа с "
 "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
 "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "\"I\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -523,7 +527,7 @@ msgstr ""
 "группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -540,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "уже имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
 "дополнительных групп."
 
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -562,12 +566,12 @@ msgstr ""
 "частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога "
 "пользователя, чтобы отразить изменение имени пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -578,20 +582,20 @@ msgstr ""
 "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -599,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -617,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -626,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -634,18 +638,18 @@ msgstr ""
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr ""
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -689,12 +693,12 @@ msgstr ""
 "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
 "идентификатор нужно изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -712,7 +716,7 @@ msgid ""
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -725,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -748,7 +752,7 @@ msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
@@ -775,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные "
 "с NIS на сервере NIS."
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -786,7 +790,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -911,7 +915,7 @@ msgid ""
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -9037,6 +9041,17 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006"
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#~ "The default group number is 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя или числовой идентификатор новой начальной группы пользователя. "
+#~ "Группа с таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен "
+#~ "указывать на уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы "
+#~ "установлен в 1."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's initial login group. The group "
index ff9c8da2843685247f8690af212f3ffb0f7a7dfd..199b37920c88a897127835c3144cdaeb72c072a7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr ""
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:371(title) newusers.8.xml:320(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:150(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:189(title) gpasswd.1.xml:230(title) faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:185(title) chgpasswd.8.xml:180(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title) 
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:371(title) newusers.8.xml:320(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:150(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:189(title) gpasswd.1.xml:230(title) faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:185(title) chgpasswd.8.xml:180(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title) 
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename) newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:153(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename) groupadd.8.xml:192(filename) gpasswd.1.xml:49(filename) gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename) 
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename) newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:153(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename) groupadd.8.xml:192(filename) gpasswd.1.xml:49(filename) gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename) 
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para) newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para) grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:194(para) gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para) 
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para) newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para) grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:194(para) gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para) 
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
@@ -109,23 +109,23 @@ msgstr ""
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename) su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:374(filename) newusers.8.xml:323(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:188(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename) 
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename) su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:374(filename) newusers.8.xml:323(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:188(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename) 
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:190(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para) 
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:190(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para) 
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename) su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:380(filename) newusers.8.xml:329(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:194(filename) chage.1.xml:218(filename) 
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename) su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:380(filename) newusers.8.xml:329(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:194(filename) chage.1.xml:218(filename) 
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:196(para) chage.1.xml:221(para) 
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:196(para) chage.1.xml:221(para) 
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title) useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:440(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:356(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title) grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:219(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:279(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title) faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:209(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title) 
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title) useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:440(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:356(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title) grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:219(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:279(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title) faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:209(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title) 
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "The number of days after a password expires until the account is permanen
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:137(para) 
-msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:536(term) 
@@ -206,114 +206,114 @@ msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceabl
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:150(para) 
-msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group. The default group number is 1."
+msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term) 
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term) 
 msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:163(para) 
+#: usermod.8.xml:162(para) 
 msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(para) 
+#: usermod.8.xml:169(para) 
 msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:179(term) 
+#: usermod.8.xml:178(term) 
 msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:184(para) 
+#: usermod.8.xml:183(para) 
 msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory name should probably be changed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:194(term) 
+#: usermod.8.xml:193(term) 
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:198(para) 
+#: usermod.8.xml:197(para) 
 msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:204(para) 
+#: usermod.8.xml:203(para) 
 msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term) groupadd.8.xml:133(term) 
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term) groupadd.8.xml:133(term) 
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:217(para) 
+#: usermod.8.xml:216(para) 
 msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term) groupadd.8.xml:143(term) 
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term) groupadd.8.xml:143(term) 
 msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:229(para) 
+#: usermod.8.xml:228(para) 
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term) 
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term) 
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para) 
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para) 
 msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term) 
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term) 
 msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:254(para) 
+#: usermod.8.xml:253(para) 
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:257(para) 
+#: usermod.8.xml:256(para) 
 msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:263(para) 
+#: usermod.8.xml:262(para) 
 msgid "Any files which the user owns and which are located in the directory tree rooted at the user's home directory will have the file user ID changed automatically. Files outside of the user's home directory must be altered manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:273(term) 
+#: usermod.8.xml:272(term) 
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:277(para) 
+#: usermod.8.xml:276(para) 
 msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:282(para) 
+#: usermod.8.xml:281(para) 
 msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term) 
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term) 
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:298(para) 
+#: usermod.8.xml:297(para) 
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title) su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title) faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:157(title) chgpasswd.8.xml:157(title) 
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title) su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title) faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:157(title) chgpasswd.8.xml:157(title) 
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:310(para) 
+#: usermod.8.xml:309(para) 
 msgid "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user who is logged in. You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</command> files manually. You must change the owner of any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title) su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title) groupmod.8.xml:138(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:175(title) gpasswd.1.xml:215(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:171(title) chgpasswd.8.xml:165(title) chfn.1.xml:99(title) 
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title) su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title) groupmod.8.xml:138(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:175(title) gpasswd.1.xml:215(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:171(title) chgpasswd.8.xml:165(title) chfn.1.xml:99(title) 
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para) su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para) passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:176(para) gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para) 
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para) su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para) passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:176(para) gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para) 
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:360(para) 
+#: usermod.8.xml:359(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
index 82d78e9fc2cff346c924d230050ab35291f31001..ec6ba63cfdd44a116700bb9a652718d2beb65dab 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:334(title) userdel.8.xml:140(title)
 #: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:337(filename)
 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
 #: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "FILER"
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:145(para)
 #: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
 #: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
 #: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:343(filename)
 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:345(para) userdel.8.xml:157(para)
 #: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:349(filename)
 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Användarkontoinformation."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:351(para) userdel.8.xml:163(para)
 #: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
 #: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:358(title) userdel.8.xml:242(title)
 #: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+"value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:536(term)
@@ -429,11 +429,10 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
-"default group number is 1."
+"must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:158(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -451,7 +450,7 @@ msgid ""
 "<option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -459,7 +458,7 @@ msgid ""
 "supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:179(term)
+#: usermod.8.xml:178(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</"
 "option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:184(para)
+#: usermod.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -475,11 +474,11 @@ msgid ""
 "manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:194(term)
+#: usermod.8.xml:193(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:198(para)
+#: usermod.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -489,25 +488,25 @@ msgstr ""
 "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
 "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:204(para)
+#: usermod.8.xml:203(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:213(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
+#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
 #: groupadd.8.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:217(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
+#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
 #: groupadd.8.xml:143(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
@@ -516,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:228(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -525,37 +524,37 @@ msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
+#: usermod.8.xml:236(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:242(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:241(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:249(term) useradd.8.xml:431(term)
+#: usermod.8.xml:248(term) useradd.8.xml:431(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:254(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:257(para)
+#: usermod.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid ""
 "Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
 "rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -563,11 +562,11 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:273(term)
+#: usermod.8.xml:272(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:277(para)
+#: usermod.8.xml:276(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -585,7 +584,7 @@ msgid ""
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
+#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:463(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -596,13 +595,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:298(para)
+#: usermod.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
+#: usermod.8.xml:308(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
 #: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:310(para)
+#: usermod.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -622,7 +621,7 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
+#: usermod.8.xml:321(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
 #: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
@@ -633,7 +632,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
+#: usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
 #: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
@@ -752,7 +751,7 @@ msgid ""
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index 02d7e570ad58d3e999e7d01a71d808e24b2f59bf..d31d5af950e6367a07521dd2ff618ba14c9a611e 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -1627,12 +1627,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "Šifra:"
 
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr ""
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 861c115c5ea59fb8c27bf422b789e1a9b3c49004..9f5056e7453bbcea16d28f99f7f6a0027e015fe4 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1989,12 +1989,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: no s'ha canviat %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
index dc9ff7c318b418a4163c5a2e8c9bb650135472a0..a35506e2c02dc2c798c9330e1ec681ec875654e8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -2087,12 +2087,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s je beze změny\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Soubor nelze zamknout"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Soubor nelze zamknout"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Zálohování nelze provést."
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n"
index c0ee4b27b30b020a478f657e5ed58e620533dc5c..5d952d31cee1b324227f17c1b714e76db3281a1d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -1967,12 +1967,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s er uændret\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "kunne ikke låse filen"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "kunne ikke låse filen"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
index c84ba8aab8f18ea7321cc28c1e6bb2e5af2197e7..669b5b4ffe22eddf27b89f6e1592580a6889b588 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -2124,12 +2124,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s wurde nicht geändert\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 5051cb1023a856846d6d8df2dd39ce93fad9fc70..29e474d7f8ffcf35e7857e9296ed75206ddcf1bb 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1904,12 +1904,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %sའདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
index 354a95ac6440676bcbf591e4af657e28f4e56d28..f4355451638d560cc5aa912b9c66152e1bbfb7e0 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1959,12 +1959,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: Το %s δεν άλλαξε\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές είναι στο %s)\n"
index 190718247ad8a9c53472f2388bd4c05eb4d662f3..07e89af7f85009f28c7355a9f11bca09c02abf87 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1962,12 +1962,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s no se cambia\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "No se puede bloquear el fichero"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
index c63ab1f8e439f8a16e48f9345991e9656a09c5bf..04bb342054efe16e5bfb20eb3581eb5ef59f0b47 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -2107,12 +2107,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s ez da aldatu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
index 4bb77e088dc17a669a804f1f78476f7662cbe131..4d65e984d1931233a48efb5b852d0561f5677f27 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1971,12 +1971,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: tiedostoa %s ei muutettu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 71b07a88d2840d40310d75258b08f085349d28e8..3216f98c847cc5bd0f70a4318f099ffb8d6df28b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-02 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2167,12 +2167,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s est inchangé\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Impossible de verrouiller le fichier"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Impossible de verrouiller le fichier"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index df6ed46d83b22e2d03548e5fd65782581aedfd39..31a8b56e54313d57f42a95e725b9098674347560 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1899,12 +1899,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s non ten cambios\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
index ca393039529122639087fe373bbee1b46fd547bb..8a093c90a36b1a1e6e0f5dc2f080488e186dfdb7 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -1648,12 +1648,21 @@ msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "סיסמה: "
 
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr ""
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 951743e31517ca6b41cd7570ef6257f76bbe39ed..49fa51364882a345c2a91767da7085fc216d8afb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -1987,12 +1987,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s is változatlan\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nem tudom visszaállítani %s-t: %s (módosításaid itt vannak: %s)\n"
index a637b4af302bd7bba5a775108f6fba4a0057e15e..dbd70c91ba2f06b37c98f2bf51203a3cba67048a 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
@@ -1914,12 +1914,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s tidak berubah\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
index 53e8629c0dc58849d1bb3a6ea8d9d0044f839c37..7dc573e336ecc53738ae05fc9b2cd21c0c970ca6 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2132,12 +2132,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s non modificato\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Impossibile fare il lock del file"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Impossibile fare il lock del file"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossibile effettuare il backup"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 83dcb2b547b4b3c6c4ed8ea4790165375bb8b352..744a99fb31eb578bd6741502d363c998e85792bb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -1956,12 +1956,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s は変更されません\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "ファイルをロックできません"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "ファイルをロックできません"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "バックアップを作成できません"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s にあります)\n"
index 8a5628ecc89c97b4c9298b3defa4f9eae8986d2b..a400454fad6b67af07b757e01a45fb16dee5ebf9 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadowutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 13:55+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -2112,12 +2112,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s өзгертілмеді\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s қайтару мүмкін емес: %s (сіздің өзгертулеріңіз %s ішінде)\n"
index ab2328959f4d4c07dc7f64d280b36e0d4128e407..cfe3137b3cbad5df6dd04b05c348996a4bdfe27c 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1913,12 +1913,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ៖ %s មិនត្រូវបានប្ដូរឡើយ​\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើយ"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើយ"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​បានឡើយ"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ស្តារ %s ៖ %s (ការប្ដូរ​របស់អ្នក​គឺនៅក្នុង​ %s)\n"
index dcbcb547f658b4a914091d0b7e4dd5700d6bc949..0af84eda9fe76ec1cd0b8f5c3bd874704ba1a2c0 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 11:48+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -2077,12 +2077,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s은(는) 바꾸지 않았습니다\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s을(를) 복구할 수 없습니다: %s (바뀐 사항은 %s에 있습니다)\n"
index 99ad2158d0318082d8eb4db564dc2d6205fc2c43..b14aa7ae308cca456f6845badfeaa3ea13080f23 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2050,12 +2050,23 @@ msgstr "%s: klarte ikke fjerne %s\n"
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s er ikke endret\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Kunne ikke låse fil"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kunne ikke låse fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunne ikke lage backup"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan ikke gjenopprette %s: %s (dine endringer befinner seg i %s)\n"
index 8aa09550be45eecb91bb0f0aa0729606232d6ee7..430746a3ba0a036925022de4d1b442260b787da1 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1889,12 +1889,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s परिवर्तन हुदैन\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: %s (तपाईँको परिवर्तनहरू %s मा छ)\n"
index 811e5e74bf42039b17bdad3a1880c6394e73873c..eb5ef60e3f56954b96f1fa68e09703e6057d734b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1982,12 +1982,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s is onveranderd\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kon geen reservekopie maken"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
index 11e4a255b16d29d0e74b074a791c332c217c90d6..f1291c381799589803a545c84696e6bd05f5e301 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1697,12 +1697,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s er ikkje endra\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n"
index 0058a7077e1fd43e51190c1c4d86365175647d9f..1c38dc6860c7ee4b00bb5b40d4364dd3ee262221 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1976,12 +1976,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s jest niezmieniony\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Nie można zablokować pliku"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Nie można zablokować pliku"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n"
index a378931644089757ec3ce67e64a010fad0b8fb78..902853c7149423e43bdbd4cb79d0e76ba6b01ebd 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:32+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -2128,12 +2128,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: o %s não foi alterado\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: não é possível restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s)\n"
index 4efbfb000a293c0fb98a857bf8f3470d64963f72..ed64fae53351ceed7953931dea82e09e27feed92 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
 "Last-Translator: leoblink182 <leorock182@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -1954,12 +1954,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s não foi modificado\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não foi possível fazer backup"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s : não foi possível restaurar %s : %s (suas mudanças estão em %s)\n"
index c34a1d40a0f713b6aec090486ca94493a2470d3a..bd9fa0e0f1b7fb94e5779fda4f8f021acf3401a2 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -1946,12 +1946,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s este neschimbat\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "N-am putut încuia fişierul"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "N-am putut încuia fişierul"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
index fc7b1b9ff62457178010cf07033e4b33de2de594..2c90c4743c1b0b832dc9d3c55ff4527697cb45da 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 20:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -2121,12 +2121,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s не был изменён\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Не удалось заблокировать файл"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Не удалось заблокировать файл"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не удалось создать резервную копию"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изменения в %s)\n"
index 51f81ff3cede46fbad25f1a8b101d5b8554fdba1..bf314bd07f86bdf5bf2eff44627f248fc688bed1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1610,12 +1610,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr ""
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index 165b55a41b80fa540b8350453901c498fd793f57..11636bd626fb28e7c87130a118baf68c25aa99e4 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2000,12 +2000,23 @@ msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s je bez zmien\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
index fd0f1ed8a59196bbddc011c6cef7bbfb09d49061..9793fbe22b775b1d4d295d8acaa0e0190e77d689 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1619,12 +1619,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
 
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr ""
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
index fbdf88471db52ce006aff91374dca95487df9449..be6e3c92e21e894df75ec66da0e803fb26215a1b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -2104,12 +2104,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s är oförändrad\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Kunde inte låsa fil"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kunde inte låsa fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
index 3aac128449b8c3709bbeda29c187bdfb0ce03ad6..579016da74b3991a499e9c746638af8bf9b89e2d 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1961,12 +1961,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s ay hindi binago\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Hindi makagawa ng backup"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n"
index 12082cddc4b09a83a6251e2289154287a7a35ed9..d04b92b25bc071b3f66cbe840e9ef44334588d83 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -2116,12 +2116,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s değiştirilmedi\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Dosya kilitlenemedi"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Dosya kilitlenemedi"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Yedek alınamadı"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
index 88792fa50042867fb5107b185d67201f0bcb658f..62e3467e7d3601341ce736a874e309d50a10f339 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1976,12 +1976,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s не змінено\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Не можу блокувати файл"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Не можу блокувати файл"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не можу зробити резервну копію"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\n"
index 52e9a93564cfa71590813d45ff76b464a36a6f5d..40bc4b5c64ed5127d651cb1b341c73e59010d71c 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:53+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2116,12 +2116,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s chưa thay đổi\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Không thể khoá tập tin"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Không thể khoá tập tin"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Không thể sao lưu"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm trong %s)\n"
index c7e2b61288106231fb1acf7ce289dde167f60783..a0a76a7722f5a53e889a2db7e853cd95205e2d45 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -1853,12 +1853,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:%s 没有更改\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "无法锁定文件"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "无法锁定文件"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "无法备份"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
index 07cc21c97badfaaafda095c7e9012112e69e4437..22e61065bbf1b76859dbcc382de6f23ffe7556c8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1748,12 +1748,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:%s 沒有更改\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "無法鎖定檔案"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "無法鎖定檔案"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "無法備份"
 
+msgid "setfscreatecon() failed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"