s->fpout = open_memstream(&temp, &tempsize);
if (!s->fpout)
{
- mutt_error(_("Unable to open memory stream!"));
- mutt_debug(1, "Can't open memory stream.\n");
+ mutt_error(_("Unable to open 'memory stream'!"));
+ mutt_debug(1, "Can't open 'memory stream'.\n");
return -1;
}
#else
}
if (!s->fpin)
{
- mutt_perror(_("failed to re-open memstream!"));
+ mutt_perror(_("failed to re-open 'memory stream'!"));
return -1;
}
#else
s.fpout = open_memstream(&temp, &tempsize);
if (!s.fpout)
{
- mutt_perror(_("Error opening memstream"));
+ mutt_perror(_("Error opening 'memory stream'"));
return 0;
}
#else
fp = fmemopen(temp, tempsize, "r");
if (!fp)
{
- mutt_perror(_("Error re-opening memstream"));
+ mutt_perror(_("Error re-opening 'memory stream'"));
return 0;
}
}
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Грешка при отваряне на временния файл!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Грешка при отваряне на временния файл!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Грешка при отваряне на пощенската кутия!"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Грешка при отваряне на пощенската кутия!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer temporal."
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer temporal."
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Error en obrir la bústia."
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Error en obrir la bústia."
#: pattern.c:975
"[-- není podporována --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
-msgstr "Memstream nelze otevřít!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
+msgstr "'memory stream' nelze otevřít!"
#: handler.c:1469
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
-msgstr "chyba pří opakovaném otevření memstreamu!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
+msgstr "chyba pří opakovaném otevření 'memory stream'u!"
#: handler.c:1667
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Chybí kontext"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
-msgstr "Chyba při otevírání memstreamu"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
+msgstr "Chyba při otevírání 'memory stream'u"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
-msgstr "Chyba při opětovném otevírání memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
+msgstr "Chyba při opětovném otevírání 'memory stream'"
#: pattern.c:975
msgid "Error opening /dev/null"
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!"
#: handler.c:1469
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Fejl ved åbning af brevbakke"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Fejl ved åbning af brevbakke"
#: pattern.c:975
"[-- und die angegebene Zugangsmethode %s wird nicht unterstützt --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Konnte Datenstrom nicht öffnen!"
#: handler.c:1469
msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Konnte Datenstrom nicht erneut öffnen!"
#: handler.c:1667
msgstr "Kein Kontext"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Datenstroms"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Fehler beim erneuten Öffnen des Datenstroms"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του γραμματοκιβωτίου"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του γραμματοκιβωτίου"
#: pattern.c:975
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
-msgstr "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
+msgstr "Unable to open 'memory stream'!"
#: handler.c:1469
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Unable to open temporary file!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
-msgstr "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
+msgstr "failed to re-open 'memory stream'!"
#: handler.c:1667
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "No Context"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
-msgstr "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
+msgstr "Error opening 'memory stream'"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
-msgstr "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
+msgstr "Error re-opening 'memory stream'"
#: pattern.c:975
msgid "Error opening /dev/null"
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Ne eblas malfermi dumtempan dosieron!"
#: handler.c:1469
msgstr "Ne eblas malfermi dumtempan dosieron!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "¡Error al escribir el buzón!"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "¡Error al escribir el buzón!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Viga postkasti avamisel!"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Viga postkasti avamisel!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia ireki!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia ireki!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Postakutxa irekitzean errorea"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Postakutxa irekitzean errorea"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
#: handler.c:1469
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad sealadach a oscailt!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad sealadach a oscailt!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Error saat membuka kotak surat"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Error saat membuka kotak surat"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "一時ファイルをオープンできない!"
#: handler.c:1469
msgstr "一時ファイルをオープンできない!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "メールボックスオープン時エラー"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "メールボックスオープン時エラー"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "임시 파일을 열 수 없음!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "임시 파일을 열 수 없음!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "메일함 여는중 오류"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "메일함 여는중 오류"
#: pattern.c:975
"[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Negaliu atidaryti atminties srauto!"
#: handler.c:1469
msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "nepavyko iš naujo atidaryti atminties srauto!"
#: handler.c:1667
msgstr "Nėra konteksto"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Klaida atidarant atminties srautą"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Klaida atidarant atminties srautą iš naujo"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!"
#: handler.c:1469
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens openen van het postvak"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens openen van het postvak"
#: pattern.c:975
"[-- a podany typ dostępu %s nie jest obsługiwany --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Nie można otworzyć strumienia pamięci!"
#: handler.c:1469
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
-msgstr "Nie można ponownie otworzyć memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
+msgstr "Nie można ponownie otworzyć 'memory stream'!"
#: handler.c:1667
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr ""
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
-msgstr "Błąd otwarcia memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
+msgstr "Błąd otwarcia 'memory stream'"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
-msgstr "Błąd ponownego otwarcia memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
+msgstr "Błąd ponownego otwarcia 'memory stream'"
#: pattern.c:975
msgid "Error opening /dev/null"
"[-- e o tipo de acesso %s não é suportado --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Incapaz de abrir fluxo com a memória"
#: handler.c:1469
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo temporário!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "falha ao re-abrir fluxo com a memória"
#: handler.c:1667
msgstr "Sem Contexto"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Erro ao abrir o fluxo para memória"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Erro ao abrir novamente o fluxo para memória"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Не удалось открыть временный файл!"
#: handler.c:1469
msgstr "Не удалось открыть временный файл!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
#: pattern.c:975
"[-- a označený typ prístupu %s nie je podporovaný --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
-msgstr "Nemožno otvoriť memstream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
+msgstr "Nemožno otvoriť 'memory stream'!"
#: handler.c:1469
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
-msgstr "Nemožno znovu otvoriť memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
+msgstr "Nemožno znovu otvoriť 'memory stream'!"
#: handler.c:1667
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Fel vid öppning av brevlåda"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Fel vid öppning av brevlåda"
#: pattern.c:975
"[-- ve belirtilen %s erişim tipi de desteklenmiyor --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Bellek akışı açılamadı!"
#: handler.c:1469
msgstr "Geçici dosya açılamadı!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "bellek akışını yeniden açma başarısız oldu!"
#: handler.c:1667
msgstr ""
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Bellek akışını açılırken hata oluştu!"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Bellek akışını yeniden açılırken hata oluştu!"
#: pattern.c:975
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл!"
#: handler.c:1469
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr ""
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
#: pattern.c:975
"[-- 并且其标明的访问类型 %s 不被支持 --]\n"
#: handler.c:1460
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "无法打开内存文件!"
#: handler.c:1469
msgstr "无法打开临时文件!"
#: handler.c:1519
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "无法重新打开临时内存流文件!"
#: handler.c:1667
msgstr "没有内容"
#: pattern.c:921
-msgid "Error opening memstream"
-msgstr "打开 memstream 时出错"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
+msgstr "打开 'memory stream' 时出错"
#: pattern.c:966
-msgid "Error re-opening memstream"
-msgstr "重新打开 memstream 时出错"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
+msgstr "重新打开 'memory stream' 时出错"
#: pattern.c:975
msgid "Error opening /dev/null"
#: handler.c:1460
#, fuzzy
-msgid "Unable to open memory stream!"
+msgid "Unable to open 'memory stream'!"
msgstr "無法開啟暫存檔!"
#: handler.c:1469
#: handler.c:1519
#, fuzzy
-msgid "failed to re-open memstream!"
+msgid "failed to re-open 'memory stream'!"
msgstr "無法開啟暫存檔!"
#: handler.c:1667
#: pattern.c:921
#, fuzzy
-msgid "Error opening memstream"
+msgid "Error opening 'memory stream'"
msgstr "開啟信箱時發生錯誤"
#: pattern.c:966
#, fuzzy
-msgid "Error re-opening memstream"
+msgid "Error re-opening 'memory stream'"
msgstr "開啟信箱時發生錯誤"
#: pattern.c:975