]> granicus.if.org Git - transmission/commitdiff
(trunk gtk) Sync with Rosetta to update GTK+ translations
authorJordan Lee <jordan@transmissionbt.com>
Tue, 24 Jul 2012 01:00:21 +0000 (01:00 +0000)
committerJordan Lee <jordan@transmissionbt.com>
Tue, 24 Jul 2012 01:00:21 +0000 (01:00 +0000)
49 files changed:
po/LINGUAS
po/an.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bo.po
po/ca.po
po/ca@valencia.po
po/ceb.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fi.po
po/fil.po
po/fo.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gv.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/ia.po
po/it.po
po/ky.po [new file with mode: 0644]
po/lt.po
po/mr.po
po/nb.po
po/nds.po
po/nl.po
po/oc.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sv.po
po/ta_LK.po
po/tl.po
po/tr.po
po/ug.po
po/ur.po
po/uz.po
po/zh_CN.po

index 7731bd6d2e16a44646e2e452a1d6478fb1a58326..8abbc577d6b7d6024c6f4ca6e7a7e0fdcb0e2ac9 100644 (file)
@@ -47,6 +47,7 @@ ka
 kk
 ko
 ku
+ky
 li
 lt
 lv
index 0d67b53b719d652e285b3809e24e0f21198243f4..73429bf81ffdb0d470491d5e4ff7a8105f14f613 100644 (file)
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Cosa"
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Aturau"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index d3c2b173fa449eeb5901670566deb7ea65e0549d..1f3d06201e8ca826955e5dfdaad5c68d8c3a0218 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2103,26 +2103,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2173,35 +2173,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index a3240b7029e165e73079afecd1ea9dffd4e3fc68..248ba8e3db28bea9d2a56034c2e3c183bfcacf71 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Максімальная колькасць актыўных запам
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Загрузіць дадзеныя аб раздачы за апошнія N хвілін _актыўнасці:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Ня скончана"
 
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "ГБ/с"
 msgid "TB/s"
 msgstr "ТБ/с"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Адсутнічае"
 
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Не ўдалося стварыць сокет: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2175,26 +2175,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Ці выконваецца іншая копія Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Спыненне"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Спынена"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2245,35 +2245,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Памылка трэкера: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Скончана"
 
index 7ebfb3c7b7075b1175d4e412a955187540a3db0b..edd37de5b90017145bfa8176b5a0d1ed0b22c7c8 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Незавършен"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Не може да се създаде сокет: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Създателят на потоци пропуска файла \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Невалиден запис от метаданни \"%s\""
@@ -2134,26 +2134,26 @@ msgstr "вече не се пренасочва порт %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Портът %d е пренасочен успешно"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Не може да се зададе адреса източник %s на %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Не може да се свърже сокет %d с %s, порт %d (грешка номер %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Да не би вече да е стартиран още един момент на Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Не може да се обвърже порт %d на %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Не може да се обвърже порт %d на %s: %s (%s)"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Спиране"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Не е пренасочен"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Състоянието е променено от \"%1$s\" на \"%2$s\""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Спрян"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s е стартирана"
@@ -2204,35 +2204,35 @@ msgstr "%s %s е стартирана"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Заредени %d торента"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Предупреждение от тракера: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Грешка на тракера: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Премахване на торент"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Приключен"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Завършен"
 
index 8339bf24317c9050a89d1596c8afef3447e0dd7c..de6a6b6aeddfb528832b2394b8eafef4a3d28876 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 "শেষ এন মিনিটের মধ্যে ডাউনলোডের অংশগ্রহন করা উপাত্ত সক্রিয় হয়েছে (_a):"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "অসম্পূর্ণ"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "কোনটিই নয়"
 
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "সকেট তৈরি করা যায়নি: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "টরেন্ট নির্মাতা \"%s\" ফাইল এড়িয়ে যাচ্ছে: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা এন্ট্রি করা হচ্ছে \"%s\""
@@ -2140,26 +2140,26 @@ msgstr "অনুবর্তন পোর্ট নেই %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "পোর্ট %d পুন:প্রেরণ সফল হয়েছে"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "%s সোর্স অ্যাড্রেস %d এর উপর নির্ধারণ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "%d থেকে %s তে সকেট সংযোগ দেয়া যায়নি, পোর্ট %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "ট্রান্সমিশনের অন্য অনুলিপি কি ইতোমধ্যে চলমান?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "%d পোর্ট %s এ আবদ্ধ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "বন্ধ করা হচ্ছে"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "সম্মুখে নয়"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "অবস্হা \"%2$s\" হতে \"%1$s\" পরিবর্তিত হয়েছে"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "বন্ধ"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s শুরু করা হয়েছে"
@@ -2210,17 +2210,17 @@ msgstr "%s %s শুরু করা হয়েছে"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d টরেন্ট লোড হয়েছে"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "ট্র্যাকার সতর্কীকরণ: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "ট্র্যাকারের ত্রুটি: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2229,20 +2229,20 @@ msgstr ""
 "ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং "
 "পুনরায় যোগ করুন।"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 "স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "সম্পন্ন"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "সম্পন্ন করা"
 
index 15d729f3128bc5dd7640e9aa76cff5a93702e6ca..184d1df420e42ea11818a35b72bfdf48f0eb52a8 100644 (file)
--- a/po/bo.po
+++ b/po/bo.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2100,26 +2100,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2170,35 +2170,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index be439f131e5e52e2e5c83f5410be04eaf853869b..39b654358c0ae0862a67c8c3e68f5a657a45e975 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Màxim nombre de _baixades actives"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Baixades _actives els últims N minuts que estan compartint dades:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "No s'ha completat"
 
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Res"
 
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "El creador de fitxers torrent està ometent el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Entrada de metadades «%s» invàlida"
@@ -2167,26 +2167,26 @@ msgstr "Ja no es redirecciona més el port %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "El port %d s'ha redireccionat satisfactòriament"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "No s'ha pogut establir l'adreça font %s a %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "No s'ha pogut connectar el sòcol %d a %s, port %d (error %d -%s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Pot ser que s'estigui executant una altra còpia del Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut vincular el port %d a %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut vincular el port %d a %s: %s (%s)"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "S'està aturant"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "No redireccionat"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "L'estat ha canviat de «%1$s» a «%2$s»"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Aturat"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciat"
@@ -2237,17 +2237,17 @@ msgstr "%s %s iniciat"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "S'han carregat %d torrents"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avís del rastrejador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Error del rastrejador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2256,21 +2256,21 @@ msgstr ""
 "utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el "
 "torrent i torneu a afegir-lo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de "
 "compartició"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "S'està suprimint el torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Completat"
 
index 9c794c15aeb5a923a5f1c1d9fbda1130b286b28b..ac7950ba109eeedcc4f1d56fe17c95190b287080 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "No s'ha completat"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Res"
 
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "El creador de fitxers torrent està ometent el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Entrada de metadades «%s» invàlida"
@@ -2141,26 +2141,26 @@ msgstr "Ja no es redirecciona més el port %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "El port %d s'ha redireccionat satisfactòriament"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "No s'ha pogut establir l'adreça font %s a %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "No s'ha pogut connectar el sòcol %d a %s, port %d (error %d -%s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Pot ser que s'estiga executant una altra còpia del Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut vincular el port %d a %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut vincular el port %d a %s: %s (%s)"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "S'està parant"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "No redireccionat"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "L'estat ha canviat de «%1$s» a «%2$s»"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Parat"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciat"
@@ -2211,17 +2211,17 @@ msgstr "%s %s iniciat"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "S'han carregat %d torrents"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avís del rastrejador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Error del rastrejador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2230,21 +2230,21 @@ msgstr ""
 "utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el "
 "torrent i torneu a afegir-lo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seua relació de "
 "compartició"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "S'està suprimint el torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Completat"
 
index eed9e82c23a75d2d3bd5ee1824fe6f82e0003d0d..17f8b8ae637c7115eff35e417accaf699a034454 100644 (file)
--- a/po/ceb.po
+++ b/po/ceb.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 3617bb7fd0d9a8bb38f8e088de280e1eb9097f70..801af783368e79426eed20a1482a4575fdb913f3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 "Downloads, die in den letzten N Minuten Daten freigegeben haben, sind _aktiv:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Unvollständig"
 
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrent-Ersteller überspringt Datei »%s«: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Metadaten-Eintrag »%s«"
@@ -2203,28 +2203,28 @@ msgstr "Port %d wird nicht länger weitergeleitet"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Port %d erfolgreich weitergeleitet"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Quelladresse %s konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Socket %d konnte nicht mit %s verbunden werden, Port %d (Fehlernummer %d - "
 "%s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Läuft bereits eine andere Instanz von Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s (%s)"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Wird gestoppt"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nicht weitergeleitet"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Status von »%1$s« auf »%2$s« geändert"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Gestoppt"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s gestarted"
@@ -2276,17 +2276,17 @@ msgstr "%s %s gestarted"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d Torrents geladen"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Tracker-Warnung: »%s«"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Tracker-Fehler: »%s«"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr ""
 "oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu "
 "wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Manuell neu gestartet -- deaktiviere Verteilungsverhältnis"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Torrent wird entfernt"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Vollständig"
 
index f72b27a8e01a4aa7d4cc4461a2c0eddb1e57ae74..40743d9cb3d003d506e1665eede2e939373aec27 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "Οι μεταφορτώσεις που ανταλλάσουν δεδομένα τα τελευταία N λεπτά είναι "
 "_ενεργές:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Μη ολοκληρωμένο"
 
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Ο Δημιουργός torrent προσπερνάει το αρχείο \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση μεταδεδομένων \"%s\""
@@ -2183,26 +2183,26 @@ msgstr "η θύρα %d δεν προωθείται πλέον"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Η προώθηση της  θύρας %d έγινε επιτυχώς"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Αποτυχία προσδορισμού διεύθυνσης προέλευσης %s σε %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης της υποδοχής %d στο %s, θύρα %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Εκτελείται ήδη κάποιο άλλο αντίγραφο του Transmission;"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Δεν συνδέθηκε η θύρα %d στο %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Αδυναμία δέσμευσης της θύρας %d στο %s: %s (%s)"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Διακόπτεται"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Δεν έγινε προώθηση"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από \"%1$s\" σε \"%2$s\""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Διακόπηκε"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "Η εφαρμογή %s %s ξεκίνησε"
@@ -2255,17 +2255,17 @@ msgstr "Η εφαρμογή %s %s ξεκίνησε"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Φορτώθηκαν %d torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Προειδοποίηση ανιχνευτή: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Σφάλμα ανιχνευτή: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2274,20 +2274,20 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε "
 "το torrent και προσθέστε το ξανά."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Γίνεται αφαίρεση του torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Ολοκληρωμένο"
 
index c282263ac0a8805b9a1ca67dfa28cb80c257233f..d4ee7fe5c32a359542e6ad57fb0cc14c32aa1e67 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 "Datos de compartición de descargas en los últimos N mintuos  _activos:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleto"
 
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "No se ha podido crear el zócalo: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "El creador del torrent está omitiendo el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Entrada de metadatos no válida «%s»"
@@ -2222,27 +2222,27 @@ msgstr "ya no se reenvía el puerto %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Puerto %d reenviado correctamente"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "No se pudo establecer la dirección de la fuente %s en %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "No se ha podido conectar el zócalo %d a %s, puerto %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "¿Hay otra copia de Transmission ya ejecutándose?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "No se pudo enlazar el puerto %d en %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "No se pudo vincular al puerto %d en %s: %s (%s)"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Deteniendo"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "No reenviado"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "El estado cambió de \"%1$s\" a \"%2$s\""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Detenido"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciado"
@@ -2293,17 +2293,17 @@ msgstr "%s %s iniciado"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Cargados %d torrents"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Aviso del rastreador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Error del rastreador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2312,20 +2312,20 @@ msgstr ""
 "o use «Establecer ubicación». Para volver a bajarlo, quite el torrent y "
 "vuelva a añadirlo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 "Se ha reiniciado manualmente -- desactivando su relación de compartición"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Eliminando torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
index a913119aaf15f6087b83c0043a6d361f2a3fb251..11ad7b7a23018f1990d3ec0289c69a829a8a55e1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 "Viimeisen N minuutin aikana dataa jakaneet lataukset ovat _aktiivisia:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Keskeneräinen"
 
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Gt/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "Tt/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrentin luoja ohittaa tiedoston \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Virheellinen metadata \"%s\""
@@ -2155,28 +2155,28 @@ msgstr "ei enää välitetä porttia %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Portti %d välitettiin onnistuneesti"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Lähdeosoitteen (%s) asettaminen %d: %s epäonnistui"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Ei voitu yhdistää pistokketta %d osoitteeseen %s porttiin %d (virheilmoitus "
 "%d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Varmista ettei toinen Transmission ole jo käynnissä."
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Porttia %d ei voitu asettaa %s:lle: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Porttia %d ei voitu asettaa %s:lle: %s (%s)"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Pysäytetään"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Ei välitetty"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Tila muuttui tilasta %1$s tilaan %2$s"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Pysäytetty"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s käynnistettiin"
@@ -2227,35 +2227,35 @@ msgstr "%s %s käynnistettiin"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Ladattiin %d torrenttia"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Seurantapalvelimen varoitus:\"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Seurantapalvelimen virhe:\"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Käynnistetty uudelleen käsin - poistetaan käytöstä sen jakosuhde"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Poistetaan torrenttia"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Valmis"
 
index 74f68eacc31d6821c8295eafe99ed601d960c3d1..e449a436994c07b55d428aede58b94ae6844990c 100644 (file)
--- a/po/fil.po
+++ b/po/fil.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Hindi kumpleto"
 
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Wala"
 
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2106,26 +2106,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Inihinto"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2176,35 +2176,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Tinatanggal ang torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Kumpleto"
 
index 84948a7598a7607ab910003ca0b0dc4164ce59b8..089eb0360712c0279bc4fd4772504d70c7edf089 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "Language: fo\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Ófullgjørt"
 
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Eingin"
 
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Kundi ikki stovna sokkul: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrentstovnarin leypur um fíluna \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2118,26 +2118,26 @@ msgstr "Endursendi ikki longur portrið %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Portrið %d endursent"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Kundi ikki seta kelduadressuna %s á %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Er eitt annað eintak av Transmission longu í gongd?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Kundi ikki binda portur saman %d á %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Kundi ikki binda portur saman %d á %s: %s (%s)"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Steðgi"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Ikki endursent"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Standur broyttur úr \"%1$s\" til \"%2$s\""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Stoppað"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s byrjað"
@@ -2188,35 +2188,35 @@ msgstr "%s %s byrjað"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Løddi %d torrentar"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Leitara ávaring: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Leitaravilla: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Taki torrent burtur"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Liðugt"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Fullgjørt"
 
index 05cb7ca49d8039bd41cf4b606521ddc8efabb825..cce883be0d5ab03577280ecc69852c6af30d1bd4 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "Le téléchargement des données de partage des dernières N minutes est "
 "_activé :"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incomplet"
 
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Go/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "To/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "aucun"
 
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Impossible de créer un connecteur : %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Le créateur de torrent ignore le fichier « %s » : %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "L'entrée de métadonnées « %s » est invalide"
@@ -2249,27 +2249,27 @@ msgstr "plus de redirection pour le port %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Port %d redirigé avec succès"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Impossible de définir l'adresse source %s sur %d : %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Impossible de connecter le connecteur %d à %s, port %d (n° d'erreur %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Une autre instance de Transmission s'exécute-t-elle ?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Impossible se connecter au port %d sur %s : %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Impossible de s'attacher au port %d sur %s : %s (%s)"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Arrêt"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Non redirigé"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "État modifié de « %1$s » en « %2$s »"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Arrêté"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s démarré"
@@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr "%s %s démarré"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrents chargés"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avertissement du traqueur : « %s »"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Erreur du traqueur : « %s »"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2340,19 +2340,19 @@ msgstr ""
 "utilisez « Définir l'emplacement ». Pour re-télécharger, retirez le torrent "
 "et ajoutez-le à nouveau."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de source"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Suppression du torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Effectué"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
index 537cfa5611afe2e33e363da112cf3a3e6434c884..07480504b1aa990864d3449f3256b6d7a6dbda98 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Máximo de _descargas activas:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Datos de compartición de descargas nos últimos N minutos  _activos:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleto"
 
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "No se puido crear o socket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "A creación de torrents está omitindo o ficheiro «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "A entrada de metadatos non é correcta «%s»"
@@ -2155,26 +2155,26 @@ msgstr "non reenviar o porto %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "O porto %d foi reenviado satisfactoriamente"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "No se pode estabelecer o enderzo de orixe %s en %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "No se puido conectar o socket %d a %s, porto %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Está executando outra copia de Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Non se pode asociar ao porto %d en %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Non se pode vincular ao porto %d en %s: %s (%s)"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Dentendo"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Non reenviado"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "O estado cambiou de«%1$s» a «%2$s»"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Detido"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciado"
@@ -2225,17 +2225,17 @@ msgstr "%s %s iniciado"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Cargados %d torrents"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Aviso do localizador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Erro do localizador: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2244,19 +2244,19 @@ msgstr ""
 "ou use «Estabelecer localización». Para volver a descargalo, retire o "
 "torrent e volva a engadilo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Reiniciado manualmente -- desactivando a súa taxa de uso compartido"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Retirando o torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
index d600e01f7a52f87a4277bba5b9d0083d4b80aa51..434f3c13074f63ab5606824082be4c00c6c945e6 100644 (file)
--- a/po/gv.po
+++ b/po/gv.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2103,26 +2103,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2173,35 +2173,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 14d8ac607861588bb5df974f403a067e633b64ef..d4a0335574d23209107ea04cdea25d2522fe86f2 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "Language: he\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
@@ -979,6 +979,7 @@ msgstr ""
 "  Shlomil https://launchpad.net/~shlomister\n"
 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
 "  Yossi Gil https://launchpad.net/~yossi-gil\n"
+"  avim https://launchpad.net/~avisoftware123\n"
 "  hatul https://launchpad.net/~amiadb\n"
 "  nadavvadan https://launchpad.net/~nadavvadan\n"
 "  serfus https://launchpad.net/~serfus\n"
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "לא שלם"
 
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgstr "ג״ב/שנייה"
 msgid "TB/s"
 msgstr "ט״ב/ש"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2118,26 +2119,26 @@ msgstr "לא מעביר יותר את הפורט %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "הפורט %d הועבר בהצלחה"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "עוצר"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "לא מועבר"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "נעצר"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s התחיל"
@@ -2188,35 +2189,35 @@ msgstr "%s %s התחיל"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "ניטענו %d טורנטים"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "אזהרת טראקר: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "שגיאת טראקר: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "הושלם"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "הסתיים"
 
index 721b90bca105fcc5a460a9f3959bdbd1d02b216a..f40f3296afa325d8a0277b4258fbec0bd22fc4cb 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "अपूर्ण"
 
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "सॉकेट का सृजन नहीं हुआ: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "टोरेंट सर्जक संचिका छोड़ रहा है \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "अमान्य मेटासमंक प्रविष्टि \"%s\""
@@ -2118,26 +2118,26 @@ msgstr "पोर्ट %d को अब अग्रसारित नही
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "पोर्ट %d सफलतापुर्वक अग्रसारित हो गया"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "नियत नहीं कर सका स्रोत पता %s को %d पर: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "संयोजित नहीं कर सका सॉकेट %d को %s से, पोर्ट %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "क्या ट्रांसमिशन की कोई अन्य प्रतिलिपि पहले से चल रही है?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "चिह्नित नहीं कर सका पोर्ट %d को %s पर: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "चिह्नित नहीं कर सका पोर्ट %d को %s पर: %s (%s)"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "रोक रहा है"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "अग्रसारित नहीं"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "स्थिति परिवर्तन \"%1$s\" से \"%2$s\" हो गया है"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "रुक गया"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s शुरु है"
@@ -2188,35 +2188,35 @@ msgstr "%s %s शुरु है"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d टोरेंट लोड हुआ"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "खोजी चेतावनी: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "खोजी त्रुटि: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "टोरेंट हटा रहा है"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "किया गया"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "पूर्ण"
 
index f1eb5b860f82b599edda5805b3f054a206d6d6a7..71ca260a85f8e4950343a37b53469cb230f720aa 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 "Preuzimanja koja dijele podatke tijekom posljednjih N minuta su _aktivni:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Nepotpuno"
 
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje utičnice: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Stvaratelj torrenta preskače datoteku \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Nevažeći unos metapodatka \"%s\""
@@ -2165,26 +2165,26 @@ msgstr "više se ne proslijeđuje ulaz %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Ulaz %d uspješno proslijeđen"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Neuspjelo postavljanje adrese izvora %s na %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Nemoguće spojiti utičnicu %d na %s, ulaz %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Je li kopija Transmissiona već pokrenuta?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nemoguće vezati ulaz %d na %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Nemoguće spajanje ulaza %d na %s: %s (%s)"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Zaustavljanje"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nije proslijeđeno"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Status izmijenjen iz \"%1$s\" u \"%2$s\""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Zaustavljeno"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s pokrenuto"
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgstr "%s %s pokrenuto"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Učitano %d torrenata"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Upozorenje pratitelja: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Greška pratitelja: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2254,19 +2254,19 @@ msgstr ""
 "upotrijebite opciju \"Postavi lokaciju\". Da biste ponovili preuzimanje, "
 "uklonite torrent i ponovno ga dodajte."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Ponovno pokrenuto ručno -- onemogućavanje omjera dijeljenja"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Uklanjanje torrenta"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Završeno"
 
index 0e544ad2351da2c9acc998ec5323a10a741d46e1..d0cf32e3b27745bac3e9276ae1388bf4066aac9b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "_Aktív letöltések maximum:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Az adatokat megosztó letöltések az utolsó N percben _aktívak:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Hiányos"
 
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "A socket létrehozása sikertelen: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "A torrentkészítő kihagyja a(z) „%s” fájlt: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Érvénytelen metaadat-bejegyzés „%s”"
@@ -2167,28 +2167,28 @@ msgstr "a port (%d) már nincs átirányítva"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "A port (%d) sikeresen átirányítva"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Nem állítható be a forráscím (%s) ezen: %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "A foglalat (%d) nem csatlakoztatható a következőhöz: %s, port: %d (hibaszám: "
 "%d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Már fut a Transmisson egy példánya?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a portot (%d) ezen: %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni %2$s %1$d portjához: %3$s (%4$s)"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Leállítás"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nincs átirányítva"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Az állapot megváltoztatva: „%1$s” -> „%2$s”"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Leállítva"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s elindítva"
@@ -2239,17 +2239,17 @@ msgstr "%s %s elindítva"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrent betöltve"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Követőfigyelmeztetés: „%s”"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Követőhiba: „%s”"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr ""
 "„Hely megadása” lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd újra adja "
 "hozzá a torrent fájlt."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Újraindítva kézzel -- a seed arány kikapcsolása"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Torrent eltávolítása"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Befejezve"
 
index fd8a13461062e09ed56837463b1849febf23c8a8..78ad71863f2412a56e5737acb3e2d8ddef1942cd 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:96
 msgid "_File"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2105,26 +2105,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2175,35 +2175,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 290c2287464f7066e051a40d80e4c8b41bb48697..b359ddd3a97aef2051e8f6bfe3503597b7791ae0 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incomplete"
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nulle"
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Stoppante"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Stoppate"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Facite"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Complete"
 
index 8ea24f92b4cd6c21ca6ced4c8e36ee936655637f..23d9cbb46855a078d9adb0df1df9a6c7eac35279 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "_Massimi scaricamenti attivi:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Scaricamenti in condivisione negli ultimi N minuti sono _attivi:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleto"
 
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Impossibile creare il socket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "L'autore del torrent sta omettendo il file «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Voce meta-dati «%s» non valida"
@@ -2190,26 +2190,26 @@ msgstr "forwarding della porta %d non più applicato"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Forwarding della porta %d riuscito"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Impossibile impostare l'indirizzo sorgente %s su %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Impossibile connettere il socket %d a %s, porta %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "È già in esecuzione un'altra istanza di Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il bind alla porta %d su %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Impossibile eseguire il bind per la porta %d su %s: %s (%s)"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "In arresto"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Forwarding non applicato"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Stato cambiato da «%1$s» a «%2$s»"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fermato"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s avviato"
@@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr "%s %s avviato"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Caricati %d torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avviso server traccia: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Errore server traccia: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2279,19 +2279,19 @@ msgstr ""
 "«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent "
 "e ri-aggiungerlo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Riavviato manualmente -- rapporto di condivisione disabilitato"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Rimozione torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50c6abd
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,2258 @@
+# Kirghiz translation for transmission
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the transmission package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: transmission\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:22-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
+
+#: ../gtk/actions.c:45
+msgid "Sort by _Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:46
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:47
+msgid "Sort by _Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:48
+msgid "Sort by _Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:49
+msgid "Sort by Rati_o"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:50
+msgid "Sort by Stat_e"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:51
+msgid "Sort by A_ge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:52
+msgid "Sort by Time _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:53
+msgid "Sort by Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:70
+msgid "_Show Transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:71
+msgid "Message _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:86
+msgid "Enable Alternative Speed _Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:87
+msgid "_Compact View"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:88
+msgid "Re_verse Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:89
+msgid "_Filterbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:90
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:91
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:96
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:97
+msgid "_Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:98
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:99
+msgid "_Sort Torrents By"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:100
+msgid "_Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:102
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:103
+msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:104
+msgid "Open _URL…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:104
+msgid "Open URL…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
+msgid "Open a torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:107
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:107
+msgid "Start torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:108
+msgid "Start _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:108
+msgid "Start torrent now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:109
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:110
+msgid "_Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:111
+msgid "_Verify Local Data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "Pause torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:113
+msgid "_Pause All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:113
+msgid "Pause all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:114
+msgid "_Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:114
+msgid "Start all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:115
+msgid "Set _Location…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:116
+msgid "Remove torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:117
+msgid "_Delete Files and Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:118
+msgid "_New…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:118
+msgid "Create a torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:119
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:120
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:121
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:123
+msgid "Torrent properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:124
+msgid "Open Fold_er"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:126
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:127
+msgid "Ask Tracker for _More Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:128
+msgid "Move to _Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:129
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:130
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:131
+msgid "Move to _Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:132
+msgid "Present Main Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322
+#, c-format
+msgid "Importing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460
+msgid "Use global settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:449
+msgid "Seed regardless of ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:450
+msgid "Stop seeding at ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:461
+msgid "Seed regardless of activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:462
+msgid "Stop seeding if idle for N minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:480
+msgid "Honor global _limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:485
+#, c-format
+msgid "Limit _download speed (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:498
+#, c-format
+msgid "Limit _upload speed (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351
+msgid "Torrent _priority:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:515
+msgid "Seeding Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:525
+msgid "_Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:534
+msgid "_Idle:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:537
+msgid "Peer Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:540
+msgid "_Maximum peers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201
+#: ../libtransmission/verify.c:260
+msgid "Queued for verification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:561
+msgid "Verifying local data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204
+msgid "Queued for download"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:699
+msgctxt "Verb"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207
+msgid "Queued for seeding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:700
+msgctxt "Verb"
+msgid "Seeding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:599
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:610
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:612
+msgid "No Torrents Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:634
+msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:636
+msgid "Public torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:659
+#, c-format
+msgid "Created by %1$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:661
+#, c-format
+msgid "Created on %1$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:663
+#, c-format
+msgid "Created by %1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:749
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:777
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
+msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/details.c:783
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$'d piece)"
+msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/details.c:817
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:819
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:821
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:840
+#, c-format
+msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:862
+#, c-format
+msgid "%s (Ratio: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:890
+msgid "No errors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:903
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:907
+msgid "Active now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:911
+#, c-format
+msgid "%1$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:930
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:935
+msgid "Torrent size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:940
+msgid "Have:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172
+msgid "Downloaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169
+msgid "Uploaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:955
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:960
+msgid "Running time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:965
+msgid "Remaining time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:970
+msgid "Last activity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:976
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:981
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:987
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:994
+msgid "Hash:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1000
+msgid "Privacy:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1007
+msgid "Origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1024
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1056
+msgid "Webseeds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1109
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1113
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1114
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1115
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1117
+msgid "Up Reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1119
+msgid "Dn Reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1121
+msgid "Dn Blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1123
+msgid "Up Blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1125
+msgid "We Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1127
+msgid "They Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1128
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1483
+msgid "Optimistic unchoke"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1484
+msgid "Downloading from this peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1485
+msgid "We would download from this peer if they would let us"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1486
+msgid "Uploading to peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1487
+msgid "We would upload to this peer if they asked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1488
+msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1489
+msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1490
+msgid "Encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1491
+msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1492
+msgid "Peer was found through DHT"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1493
+msgid "Peer is an incoming connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1494
+msgid "Peer is connected over µTP"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451
+msgid "Show _more details"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1814
+#, c-format
+msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1818
+#, c-format
+msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1821
+#, c-format
+msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1829
+msgid "No updates scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1834
+#, c-format
+msgid "Asking for more peers in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1838
+msgid "Queued to ask for more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1843
+#, c-format
+msgid "Asking for more peers now… <small>%s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1853
+#, c-format
+msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1857
+#, c-format
+msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1867
+#, c-format
+msgid "Asking for peer counts in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1871
+msgid "Queued to ask for peer counts"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1876
+#, c-format
+msgid "Asking for peer counts now… <small>%s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2146
+msgid "List contains invalid URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2151
+msgid "Please correct the errors and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2201
+#, c-format
+msgid "%s - Edit Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2211
+msgid "Tracker Announce URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490
+msgid ""
+"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n"
+"To add another primary URL, add it after a blank line."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2312
+#, c-format
+msgid "%s - Add Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2326
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2332
+msgid "_Announce URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322
+msgid "Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2431
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2442
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2458
+msgid "Show _backup trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2547
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2556
+msgid "File listing not available for combined torrent properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2588
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2599
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:95
+#, c-format
+msgid "Remove torrent?"
+msgid_plural "Remove %d torrents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:101
+#, c-format
+msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
+msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:111
+msgid ""
+"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or "
+"magnet link."
+msgid_plural ""
+"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or "
+"magnet links."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:117
+msgid "This torrent has not finished downloading."
+msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:123
+msgid "This torrent is connected to peers."
+msgid_plural "These torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:130
+msgid "One of these torrents is connected to peers."
+msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:137
+msgid "One of these torrents has not finished downloading."
+msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:295
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. add "size" column
+#: ../gtk/file-list.c:842
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. add "progress" column
+#: ../gtk/file-list.c:857
+msgid "Have"
+msgstr ""
+
+#. add "enabled" column
+#: ../gtk/file-list.c:870
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. add priority column
+#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:342
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:333
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:337
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:698
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:703
+msgctxt "Verb"
+msgid "Verifying"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/filter.c:704 ../gtk/msgwin.c:428
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. add the activity combobox
+#: ../gtk/filter.c:994
+msgid "_Show:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:303
+#, c-format
+msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:596
+msgid "Where to look for configuration files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:597
+msgid "Start with all torrents paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:598
+msgid "Start minimized in notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:599
+msgid "Show version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. parse the command line
+#: ../gtk/main.c:621
+msgid "[torrent files or urls]"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:722
+msgid ""
+"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
+"will be made available to others by means of upload. You and you alone are "
+"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local "
+"laws."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:724
+msgid "I _Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:933
+msgid "<b>Closing Connections</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:937
+msgid "Sending upload/download totals to tracker…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:942
+msgid "_Quit Now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1000
+msgid "Couldn't add corrupt torrent"
+msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:1007
+msgid "Couldn't add duplicate torrent"
+msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:1308
+msgid "A fast and easy BitTorrent client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1309
+msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: translate "translator-credits" as your name
+#. to have it appear in the credits in the "About"
+#. dialog
+#: ../gtk/main.c:1315
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Sultan Imanhodjaev https://launchpad.net/~sultan-imanhodjaev\n"
+"  xee2eim7 https://launchpad.net/~xee2eim7"
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
+#, c-format
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
+#, c-format
+msgid "Created \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
+#, c-format
+msgid "Error: invalid announce URL \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:83
+#, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:85
+#, c-format
+msgid "Error writing \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. how much data we've scanned through to generate checksums
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
+#, c-format
+msgid "Scanned %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425
+msgid "New Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
+msgid "Creating torrent…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
+msgid "No source selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s; %2$'d File"
+msgid_plural "%1$s; %2$'d Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:305
+#, c-format
+msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
+msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:439
+msgid "Sa_ve to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:445
+msgid "Source F_older:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:457
+msgid "Source _File:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
+msgid "<i>No source selected</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:473
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:475
+msgid "_Trackers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:497
+msgid "Co_mment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:506
+msgid "_Private torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:144
+#, c-format
+msgid "Couldn't save \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:195
+msgid "Save Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:291
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:299
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:430
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:456
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:493
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:215
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:220
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:228
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:250
+msgid "Torrent Added"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:240
+msgid "Torrent files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:245
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. make the dialog
+#: ../gtk/open-dialog.c:271
+msgid "Torrent Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335
+msgid "Mo_ve .torrent file to the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327
+msgid "_Start when added"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:310
+msgid "_Torrent file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:314
+msgid "Select Source File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:325
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:329
+msgid "Select Destination Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:427
+msgid "Open a Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331
+msgid "Show _options dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:492
+msgid "Open URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:505
+msgid "Open torrent from URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/open-dialog.c:510
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:62
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:84
+msgid "Couldn't move torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:125
+msgid "This may take a moment…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176
+msgid "Set Torrent Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:179
+msgid "Torrent _location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:180
+msgid "_Move from the current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:183
+msgid "Local data is _already there"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164
+#, c-format
+msgid "Started %'d time"
+msgid_plural "Started %'d times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/stats.c:97
+msgid "Reset your statistics?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:98
+msgid ""
+"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't "
+"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:149
+msgid "Current Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175
+msgid "Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:163
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is how much we'll have when done,
+#. %3$s%% is a percentage of the two
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is the torrent's total size,
+#. %3$s%% is a percentage of the two,
+#. %4$s is how much we've uploaded,
+#. %5$s is our upload-to-download ratio,
+#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is the torrent's total size,
+#. %3$s%% is a percentage of the two,
+#. %4$s is how much we've uploaded,
+#. %5$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio,
+#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136
+msgid "Remaining time unknown"
+msgstr ""
+
+#. time remaining
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
+
+#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#. bandwidth speed + unicode arrow
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211
+#, c-format
+msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222
+#, c-format
+msgid "Ratio %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244
+#, c-format
+msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245
+#, c-format
+msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266
+#, c-format
+msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275
+#, c-format
+msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
+msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286
+#, c-format
+msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3
+msgid "Transmission BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1083
+#, c-format
+msgid "Couldn't read \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1175
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown torrent \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1411
+msgid "Inhibiting desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1413
+#, c-format
+msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1446
+msgid "Allowing desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102
+#, c-format
+msgid "(Limit: %s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: current upload speed
+#. * %2$s: current upload limit, if any
+#. * %3$s: current download speed
+#. * %4$s: current download limit, if any
+#: ../gtk/tr-icon.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Transmission\n"
+"Up: %1$s %2$s\n"
+"Down: %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:272
+msgid "Save to _Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:275
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:277
+msgid "Maximum active _downloads:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:281
+msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:288
+msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:292
+msgid "Keep _incomplete torrents in:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:299
+msgid "Call _script when torrent is completed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:325
+msgctxt "Gerund"
+msgid "Adding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:339
+msgid "Automatically _add torrents from:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:347
+msgctxt "Gerund"
+msgid "Seeding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:349
+msgid "Stop seeding at _ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:356
+msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:382
+msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:386
+msgid "Show Transmission icon in the _notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:391
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:393
+msgid "Show a notification when torrents are a_dded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:397
+msgid "Show a notification when torrents _finish"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:401
+msgid "Play a _sound when torrents finish"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:430
+#, c-format
+msgid "Blocklist contains %'d rule"
+msgid_plural "Blocklist contains %'d rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:463
+#, c-format
+msgid "Blocklist has %'d rule."
+msgid_plural "Blocklist has %'d rules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:467
+msgid "<b>Update succeeded!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:467
+msgid "<b>Unable to update.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:482
+msgid "Update Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:484
+msgid "Getting new blocklist…"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:512
+msgid "Allow encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:513
+msgid "Prefer encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:514
+msgid "Require encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:538
+msgid "Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:540
+msgid "Enable _blocklist:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:554
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:564
+msgid "Enable _automatic updates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:572
+msgid "_Encryption mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:576
+msgid "Use PE_X to find more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:578
+msgid ""
+"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:582
+msgid "Use _DHT to find more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:584
+msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:588
+msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:590
+msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:807
+msgid "Web Client"
+msgstr ""
+
+#. "enabled" checkbutton
+#: ../gtk/tr-prefs.c:810
+msgid "_Enable web client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:816
+msgid "_Open web client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:825
+msgid "HTTP _port:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:829
+msgid "Use _authentication"
+msgstr ""
+
+#. username
+#: ../gtk/tr-prefs.c:837
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#. password
+#: ../gtk/tr-prefs.c:844
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:852
+msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:877
+msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:899
+msgid "Addresses:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1017
+msgid "Every Day"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1018
+msgid "Weekdays"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1019
+msgid "Weekends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1020
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1021
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1022
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1023
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1024
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1025
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1026
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1057
+msgid "Speed Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1059
+#, c-format
+msgid "_Upload (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1066
+#, c-format
+msgid "_Download (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1077
+msgid "Alternative Speed Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1084
+msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1091
+#, c-format
+msgid "U_pload (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1095
+#, c-format
+msgid "Do_wnload (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1099
+msgid "_Scheduled times:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1104
+msgid " _to "
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
+msgid "_On days:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215
+msgid "Status unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
+msgid "Port is <b>open</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
+msgid "Port is <b>closed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1185
+msgid "<i>Testing TCP port…</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1208
+msgid "Listening Port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
+msgid "_Port used for incoming connections:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1218
+msgid "Te_st Port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
+msgid "Pick a _random port every time Transmission is started"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1229
+msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1234
+msgid "Peer Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1237
+msgid "Maximum peers per _torrent:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1239
+msgid "Maximum peers _overall:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
+msgid "Enable _uTP for peer communication"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1247
+msgid "uTP is a tool for reducing network congestion."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1267
+msgid "Transmission Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1281
+msgid "Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1284
+msgctxt "Gerund"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1299
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:148
+msgid "Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:256
+msgid "Total Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:257
+msgid "Session Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:258
+msgid "Total Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:259
+msgid "Session Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Click to disable Alternative Speed Limits\n"
+"(%1$s down, %2$s up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"Click to enable Alternative Speed Limits\n"
+"(%1$s down, %2$s up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:354
+#, c-format
+msgid "Tracker will allow requests in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:423
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:490
+msgid "Seed Forever"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:528
+msgid "Limit Download Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:532
+msgid "Limit Upload Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:539
+msgid "Stop Seeding at Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:573
+#, c-format
+msgid "Stop at Ratio (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:777
+#, c-format
+msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
+msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:783
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent"
+msgid_plural "%'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831
+#, c-format
+msgid "Ratio: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:814
+#, c-format
+msgid "Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:825
+#, c-format
+msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:38
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:39
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:40
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:41
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:44
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:45
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:46
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:47
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:50
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:51
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:52
+msgid "GB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:53
+msgid "TB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:108
+#, c-format
+msgid "%'d day"
+msgid_plural "%'d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:109
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:110
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:111
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:221
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:222
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:223
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:231
+msgid "Error opening torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:554
+#, c-format
+msgid "Error opening \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:557
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:577
+msgid "Unrecognized URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:579
+#, c-format
+msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
+"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. did caller give us an uninitialized val?
+#: ../libtransmission/bencode.c:1117
+msgid "Invalid metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744
+#, c-format
+msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1731
+#, c-format
+msgid "Saved \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417
+#, c-format
+msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325
+#: ../libtransmission/utils.c:438
+#, c-format
+msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:115
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries"
+msgstr ""
+
+#. don't try to display the actual lines - it causes issues
+#: ../libtransmission/blocklist.c:368
+#, c-format
+msgid "blocklist skipped invalid address at line %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:420
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112
+#: ../libtransmission/utils.c:570 ../libtransmission/utils.c:581
+#, c-format
+msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:381
+#, c-format
+msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:396
+#, c-format
+msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:682
+#, c-format
+msgid "Couldn't create socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/makemeta.c:63
+#, c-format
+msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:32
+msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:72
+#, c-format
+msgid "%s succeeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:141
+#, c-format
+msgid "Found public address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:176
+#, c-format
+msgid "no longer forwarding port %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:221
+#, c-format
+msgid "Port %d forwarded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:268
+#, c-format
+msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:284
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:356
+msgid "Is another copy of Transmission already running?"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:361
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:363
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1896
+#, c-format
+msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58
+msgid "Starting"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59
+msgid "Forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60
+msgid "Stopping"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61
+msgid "Not forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
+#, c-format
+msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. first %s is the application name
+#. second %s is the version number
+#: ../libtransmission/session.c:720
+#, c-format
+msgid "%s %s started"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/session.c:1937
+#, c-format
+msgid "Loaded %d torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
+#, c-format
+msgid "Tracker warning: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
+#, c-format
+msgid "Tracker error: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
+msgid ""
+"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
+"re-download, remove the torrent and re-add it."
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
+msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
+msgid "Removing torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:35
+msgid "Port Forwarding (UPnP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:201
+#, c-format
+msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:204
+#, c-format
+msgid "Local Address is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:233
+#, c-format
+msgid "Port %d isn't forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:244
+#, c-format
+msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:282
+msgid "Port forwarding successful!"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:452
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:470
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr ""
+
+#. Node exists but isn't a folder
+#: ../libtransmission/utils.c:580
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is in the way"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/verify.c:218
+msgid "Verifying torrent"
+msgstr ""
index 6601a830b740a8de287954ff34371c0ee4ac0ff5..b2040ab954d0f6bac5b6a382deb8a55568b3585d 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "Language: lt\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Daugiausia aktyvių _atsiuntimų:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Nebaigta"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "nėra"
 
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Kuriant torentą, praleistas failas „%s“: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Netinkamas metaduomenų įrašas „%s“"
@@ -2181,26 +2181,26 @@ msgstr "prievadas %d nebepersiunčiamas"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Prievadas %d persiuntimas įjungtas sėkmingai"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Nepavyko %2$d nustatyti šaltinio adreso %1$s: %3$s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Nepavyko prijungti lizdo %d prie %s prievado %d (klaida %d – %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Ar šiuo metu yra paleista kita „Transmission“ kopija?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nepavyko %2$s susieti prievado %1$d: %3$s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Nepavyko %2$s susieti prievado %1$d: %3$s (%4$s)"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Persiuntimas stabdomas"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nepersiunčiamas"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Būsena pakito iš „%1$s“ į „%2$s“"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Persiuntimas sustabdytas"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "„%s %s“ paleista"
@@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr "„%s %s“ paleista"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Įkelti %d torentai (-ų)"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Sekiklio perspėjimas: „%s“"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Sekiklio klaida: „%s“"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr ""
 "nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš "
 "naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Siuntimas pratęstas rankiniu būdu – santykio nebus paisoma"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Šalinamas torentas"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Atlikta"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Baigta"
 
index bfa68142b4bf00bacc5102ffdac0a4ce4c16b469..fb28757a8dd10b429cdf505ea9a6a13fd16a485e 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2104,26 +2104,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2174,35 +2174,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 59f0adc6348cbf08f10f82867cc1cd81189099e5..9e5f00ec6303a858636247a2fce9a98e71bbcf04 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Uferdig"
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette socket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrentoppretter hopper over filen «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Ugyldig metadataoppføring «%s»"
@@ -2130,26 +2130,26 @@ msgstr "viderefører ikke lengre port %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Port %d videreført uten problem"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Kunne ikke sette kildeadresse %s på %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Klarte ikke å koble socket %d til %s, port %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Kjører Transmission allerede?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke binde port %d på %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Kunne ikke binde port %d på %s: %s (%s)"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Stopper"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Ikke videreført"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Tilstanden endret seg fra «%1$s» til «%2$s»"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Stoppet"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s startet"
@@ -2200,35 +2200,35 @@ msgstr "%s %s startet"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrenter lastet inn"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Stifinneradvarsel: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Stifinnerfeil: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Fjerner torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Utført"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Fullført"
 
index 586c9d7de92f87b81088d338f36a9f9b3e250053..6b3fb8800d86ffd701c7225493d7099793a485e4 100644 (file)
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2100,26 +2100,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2170,35 +2170,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index cd28deb07b8c25ed306edf190bc8ffe8c8bc9b28..52f5c2380537ac3da4e0d83110215b7982ea6ccc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Maximum aantal actieve _downloads:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Downloads die gegevens delen in de laatste N minuten zijn _actief:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleet"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Aanmaken van socket mislukt: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrent Creator slaat bestand \"%s\" over: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Ongeldige invoer van metagegegevens \"%s\""
@@ -2178,26 +2178,26 @@ msgstr "poort %d wordt niet langer doorgestuurd"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Poort %d succesvol doorgestuurd"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Kon bronadres %s op %d niet instellen: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Kon socket %d niet verbinden met %s, poort %d (foutnr. %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Is er reeds een andere sessie van Transmission actief?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Kon poort %d niet koppelen op %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Kon poort %d niet koppelen op %s: %s (%s)"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Aan het stoppen"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Niet doorgestuurd"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Status gewijzigd van \"%1$s\" naar \"%2$s\""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Gestopt"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s gestart"
@@ -2248,17 +2248,17 @@ msgstr "%s %s gestart"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrents geladen"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Trackerwaarschuwing: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Trackerfout: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2266,19 +2266,19 @@ msgstr ""
 "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik "
 "‘Locatie instellen’. Of wis de torrent en herbegin."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Handmatige herstart -- seedverhouding wordt uitgeschakeld"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Bezig met verwijderen van torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
index 8c2b075035e31c4e69c22ae0534377aa7126ea8b..1ef93e74016029b17fdeb0cb7e5f4e7f08742341 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incomplet"
 
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Go/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "To/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Impossible de crear un connectador : %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Lo creator de torrent ignora lo fichièr « %s » : %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "L'entrada de metadonadas « %s » es invalida"
@@ -2143,27 +2143,27 @@ msgstr "mai de redireccions pel pòrt %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Pòrt %d redirigit amb succès"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Impossible de definir l'adreça font %s sus %d : %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Impossible de connectar lo connectador %d a %s, pòrt %d (n° d'error %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Una autra instància de Transmission s'executa ?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Impossible de se connectar al pòrt %d sus %s : %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Impossible de s'estacar al pòrt %d sus %s : %s (%s)"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "En cors d'arrèst"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Pas redirigit"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Estat modificat de « %1$s » en « %2$s »"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Arrestat"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s aviat"
@@ -2214,17 +2214,17 @@ msgstr "%s %s aviat"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrents cargats"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avertiment del tracador : « %s »"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Error del tracador : « %s »"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2233,19 +2233,19 @@ msgstr ""
 "connectats o utilizatz « Definir l'emplaçament ». Per tornar telecargar, "
 "levatz lo torrent e apondètz-lo tornamai."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Reaviat manualament -- desactivacion de son ratio de font"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Supression del torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Acabat"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Acabat"
 
index c62c6179e88507770ed4616feaddf925b2b0a9f5..24c8c0eaaa7a989e856f609aeb4eecabc6522aaf 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2100,26 +2100,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2170,35 +2170,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index acbedaed6f209e741baa9b9b08ddb999f4cfa4af..802b37f2cad54113d856a7f79dfaea526e874671 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba aktywnych p_obierań:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Czas aktywności współdzielonych danych pobierania (min):"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Nieukończone"
 
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Kreator torrenta pomija plik \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy wpis metadanych \"%s\""
@@ -2210,26 +2210,26 @@ msgstr "zaprzestano przekierowywania portu %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Przekierowanie portu %d się powiodło"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego %s na %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Nie można połączyć gniazda %d do %s, port %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Czy inna kopia programu Transmission jest już uruchomiona?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nie można dowiązać portu %d do %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Nie można dowiązać portu %d do %s: %s (%s)"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Zatrzymywanie"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nie przekierowano"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Stan zmienił się z \"%1$s\" na \"%2$s\""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Zatrzymano"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "Program %s %s został uruchomiony"
@@ -2280,17 +2280,17 @@ msgstr "Program %s %s został uruchomiony"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Wczytano %d torrentów"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Błąd serwera śledzącego: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2299,19 +2299,19 @@ msgstr ""
 "lub użyć opcji \"Ustaw położenie\". Aby ponownie pobrać, należy usunąć "
 "torrent i dodać go ponownie."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Ręcznie uruchomiono ponownie - wyłączanie udziału wysyłania"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Usuwanie torrenta"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Ukończono"
 
index 25cd4be8fbd7594cd6cf9ef40ed596cd7f649d4c..bd83391bef6475facefed6aa4fd7f2c34c8ce288 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Receções máximas permiti_das:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "_As receções a partilhar dados nos últimos N minutos estão ativas:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleto"
 
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Não foi possível socket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "O criador de torrents está a ignorar o ficheiro \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Os dados da entrada \"%s\" são inválidos"
@@ -2169,26 +2169,26 @@ msgstr "já não está a encaminhar a porta %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "A porta %d foi encaminhada com sucesso"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Não foi possível definir endereço %s em %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Não foi possível ligar o socket %d a %s, porta %d (erro %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Será que já está a executar outra instância do Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Não foi possível associar a porta %d a %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Não foi possível associar a porta %d a %s: %s (%s)"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "A parar"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Não encaminhada"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "O estado foi mudado de \"%1$s\" para \"%2$s\""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Parada"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciado"
@@ -2239,17 +2239,17 @@ msgstr "%s %s iniciado"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrents carregados"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Aviso do tracker: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Erro do tracker: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr ""
 "utilize \"Definir localização\". Para receber novamente, elimine o torrent e "
 "adicione-o novamente."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Reiniciado manualmente -- a desligar o rácio de envio"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "A remover torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminado"
 
index 8b3ccdf6e3ab15e7bbfce97e74ee2c4a78be1396..c794b0b124526ac2ed19ee4ead0cd87c56c56cd9 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Máximo de _downloads ativos:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Downloads compartilhando dados nos últimos N minutos estão _ativos:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incompleto"
 
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Não foi possível criar socket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "O criador de torrent está pulando o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Metadado de entrada inválido \"%s\""
@@ -2191,27 +2191,27 @@ msgstr "Sem mais encaminhamento de porta %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Porta %d encaminhada com sucesso"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Não foi possível definir o endereço de origem %s em %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Não foi possível conectar socket %d para %s, porta %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Já existe outra instância do Transmission em execução?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Não foi possível vincular porta %d em %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Não foi possível vincular porta %d em %s: %s (%s)"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Parando"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Não encaminhado"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Estado alterado de \"%1$s\" para \"%2$s\""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Parado"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s iniciado"
@@ -2262,17 +2262,17 @@ msgstr "%s %s iniciado"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Carregados %d torrents"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Aviso do rastreador: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Erro do rastreador: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2281,19 +2281,19 @@ msgstr ""
 "ou use \"Definir local\". Para baixar novamente, remova o torrent e adicione "
 "novamente."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Reiniciado manualmente -- desativando a sua proporção de semeadura"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Removendo torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Concluído"
 
index 83e9a9a3c27ed451319f8fc8612f5e26f16b6573..c4a066106c25177c28fe2d0daad21929017145ee 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Maxim de _descărcări active:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Descărcările de date partajate în ultimile N minute sunt _active:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Incomplet"
 
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "GO/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TO/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Nu s-a putut crea socketul: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Creatorul de torente ignoră fişierul „%s”: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Intrare metadate nevalidă „%s”"
@@ -2194,27 +2194,27 @@ msgstr "nu se mai înaintează portul %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Portul %d a fost înaintat cu succes"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Nu s-a putut defini adresa sursă %s pe %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut conecta socketul %d la %s, portul %d (eroare nr %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut lega la portul %d pe %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "În curs de oprire"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nu s-a înaintat"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Starea s-a schimbat de la „%1$s” la „%2$s”"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Oprit"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s pornit"
@@ -2265,17 +2265,17 @@ msgstr "%s %s pornit"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "S-au incărcat %d torente"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Avertisment tracker: „%s”"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Eroare tracker: „%s”"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2284,19 +2284,19 @@ msgstr ""
 "utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul "
 "și adăugați-l din nou."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Repornire manuală -- se deazctivează rația"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Terminat"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
index 8a9598afc5421e8e718c2a5ca4c2feb2000fb235..55459258905672249a1a4308a623943bea9ac1a0 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Максимальное число активных _загрузок:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Загрузить данные о раздаче за последние N минут _активности:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Не завершено"
 
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "ГБ/с"
 msgid "TB/s"
 msgstr "ТБ/с"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Н/Д"
 
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "При создании торрента пропущен файл «%s»: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Запись метаданных «%s» некорректна"
@@ -2243,26 +2243,26 @@ msgstr "перенаправление порта %d прекращено"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Порт %d успешно перенаправлен"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Невозможно изменить адрес источника с %s на %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Не удалось подключить сокет %d к %s на порт %d (код ошибки %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Уже запущена другая копия Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Не удалось открыть порт %d на %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Не удалось привязать порт %d к %s: %s (%s)"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Останавливается"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Не перенаправляется"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Состояние изменилось с «%1$s» на «%2$s»"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Остановлен"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s запущен"
@@ -2313,17 +2313,17 @@ msgstr "%s %s запущен"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Загружено торрентов: %d"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Предупреждение трекера: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Ошибка трекера: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2332,19 +2332,19 @@ msgstr ""
 "\"Установить местоположение\". Для того, чтобы повторно загрузить файл, "
 "удалите торрент, а затем добавьте его еще раз."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Перезагружено вручную -- отключение рейтинга раздачи"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Удаление торрента"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Завершено"
 
index 713a33ad643ce6d844ce58bc4f8beb20f52a96c0..57e987726edd44a8fa684c2adbd6175706b42dc2 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "උපරිම ක්රියාකාරී බාගතකිරී
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "අසම්පූර්ණ"
 
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2106,26 +2106,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "නවත්වමින්"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2176,35 +2176,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index e60b1697a37473b540a2a0e8d88d452d1bd364cb..be680c8b435ff9d7aa64069ea21ef3a5e9cc5424 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Maximum aktívnych _sťahovaní:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Sťahovania zdieľajúce dáta _aktívne posledných N minút:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Neúplný"
 
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Pri vytváraní torrentu bol preskočený súbor \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Neplatné metadáta položky \"%s\""
@@ -2177,26 +2177,26 @@ msgstr "port %d sa už viac nepresmerúva"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Port %d bol úspešne presmerovaný"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť adresu zdroja %s na %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť soket %d na %s, port %d (chyba č. %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Je už spustená aj iná kópia programu Transmission?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa naviazať port %d na %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa naviazať port %d na %s: %s (%s)"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Zastavuje sa"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Nepresmerovaný"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Stav sa zmenil zo stavu \"%1$s\" na \"%2$s\""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Zastavený"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s spustený"
@@ -2247,17 +2247,17 @@ msgstr "%s %s spustený"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Počet načítaných torrentov je %d"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Varovanie trackera: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Chyba trackera: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2266,19 +2266,19 @@ msgstr ""
 "alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, "
 "odstráňte torrent a pridajte ho znova."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Ručne reštartovaný - vypnutiie jeho pomeru zdieľania"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Odstraňuje sa torrent"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončený"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Úplný"
 
index a415ffcdfeb75ae77cdcc379a1a5adc26fbebc65..201d5fe346cc8abd9a13f378362de1b47b675163 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Maximalt antal aktiva _hämtningar:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Hämtningar som delar data senaste N minuter är _aktiva:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Ofärdig"
 
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa uttag: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrentskaparen hoppar över filen \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Ogiltig metadata-post \"%s\""
@@ -2154,26 +2154,26 @@ msgstr "vidarebefordrar inte längre port %d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Vidarebefordring av port %d lyckades"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "Kunde inte ställa in källadressen %s på %d: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "Kunde inte ansluta uttag %d till %s, port %d (felkod %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Är en annan kopia av Transmission redan igång?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "Kunde inte binda port %d på %s: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte binda port %d på %s: %s (%s)"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Stoppar"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Inte vidarebefordrad"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Tillstånd ändrades från \"%1$s\" till \"%2$s\""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Stoppad"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s startad"
@@ -2224,17 +2224,17 @@ msgstr "%s %s startad"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "Läste in %d torrentfiler"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Varning från bevakare: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Fel i bevakare: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2243,19 +2243,19 @@ msgstr ""
 "använd \"Ställ in plats\". Ta bort torrentfilen och lägg till den igen för "
 "att hämta den igen."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Startade om manuellt -- inaktiverar dess distributionsförhållande"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Tar bort torrentfil"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdig"
 
index 2a6ab2b9c3ca9d06b58d5d6a1174d28941f436dc..490d84e612a9c6d2c2d1bca9fd2e7037d2842afc 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2108,26 +2108,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2178,35 +2178,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 02d7fc89f4c414fe03dd3578e70a1bc35cd8a537..e646df371295bf686ac6ab22324b5428b65f2b34 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2103,26 +2103,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2173,35 +2173,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index f392f8e885bdf3137d6da4ca791592fe81dcc3e1..2c9bbaa0b1150e1edee12dbbb1f2649de48577ff 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "En fazla _etkin indirme sayısı:"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "Son N dakikada veri paylaşan _etkin indirmeler:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Tamamlanmadı"
 
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "GB/sn"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/sn"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Soket oluşturulamadı: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "Torrent Oluşturucunun atladığı dosya, \"%s\": %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "Geçersiz \"%s\" üstveri girişi"
@@ -2155,26 +2155,26 @@ msgstr "Bağlantı noktası %d artık yönlendirilmiyor"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "Bağlantı noktası %d başarıyla yönlendirildi"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "%s kaynak adresi %d üzerinde ayarlanamadı: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "%d soketi, %s'e bağlanamadı, port %d (errno %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "Halihazırda diğer bir Transmission kopyası mı çalışıyor?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "%d bağlantı noktası %s: %s üzerine bağlanamadı"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "%d bağlantı noktası %s üzerine bağlanamaz: %s (%s)"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Durduruluyor"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "Yönlendirilmedi"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "Durum değiştirildi:  \"%1$s\" > \"%2$s\""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Durdu"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s başlatıldı"
@@ -2225,17 +2225,17 @@ msgstr "%s %s başlatıldı"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d torrent yüklendi"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "İzleyici uyarısı: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "İzleyici hatası: \"%s\""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2244,19 +2244,19 @@ msgstr ""
 "Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için, torrenti kaldırın ve yeniden "
 "ekleyin."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "Elle yeniden başlatıldı -- gönderim oranı etkizisleştiriliyor"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "Torrent kaldırılıyor"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "Tamamlandı"
 
index 5f539dcf47c68a66c3a9d84d6df8ef2946e0f575..3d4a6e7871463c4d7b24a899c927820a030f6725 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "ئاكتىپ چۈشۈرۈشنىڭ ئەڭ چوڭ سانى(_S):"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "چالا"
 
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "گىگابايت/سېكۇنت"
 msgid "TB/s"
 msgstr "تېرابايت/سېكۇنت"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "يوق"
 
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "سوكېت قۇرغىلى بولمىدى: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "توررېنت قۇرغۇچ ھۆججەت «%s» نى ئۆتكۈزۈۋەتتى: %s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇمات كىرگۈسى ئىناۋەتسىز «%s»"
@@ -2110,26 +2110,26 @@ msgstr "ئېغىز %d نى ئەمدى بۇرىمايدۇ"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "ئېغىز %d نى بۇراش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "%2$d دىكى مەنبە ئادرېس %1$s  نى تەڭشىيەلمەيدۇ: %3$s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "سوكېت %d نى %s، ئېغىز %d غا باغلىغىلى بولمىدى(خاتالىق %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "يەنە بىر Transmission ئىجرا بولۇۋاتامدۇ؟"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "%d[%s] ئېغىزنى باغلىيالمايدۇ: %s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "%d[%s] ئېغىزنى باغلىيالمايدۇ: %s (%s)"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "توختىتىۋاتىدۇ"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "بۇرالمىغان"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "ھالەت «%1$s» دىن «%2$s» غا ئۆزگەردى"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "توختىدى"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s  باشلاندى"
@@ -2180,17 +2180,17 @@ msgstr "%s %s  باشلاندى"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "%d توررېنت ئوقۇدى"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "ئىزلىغۇچ ئاگاھلاندۇرۇشى: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "ئىزلىغۇچ خاتالىقى: «%s»"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgstr ""
 "سانلىق-مەلۇمات يوق! قوزغاتقۇچىڭىز چېتىلغانمۇ ياكى «ئورۇن بېكىتىش» نى "
 "ئىشلىتىڭ. قايتا چۈشۈرۈش ئۈچۈن، توررېنتنى چىقىرىۋېتىپ قايتا قوشۇڭ."
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىش"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "تامام"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "تولۇق"
 
index ce20f6ed4d8c5512d56d9a3f1a5657c5207c48fb..47cb57982ee666ca31be89ebc42bf1109651cedd 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 544a5e5a9c5ff40b1198407d6954e47f4fbcade3..d27a9de69344b0c0efcc9214b35b0992b6d7e129 100644 (file)
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "TB/s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr ""
@@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr ""
@@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
index 6b69a2a701dd1fe4350332cb8166e25fcf84e5dc..faaef880d4377a56e8f16428fcbe58af4439c08b 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 
 #: ../gtk/actions.c:45
 msgid "Sort by _Activity"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "最大活动任务数(_D):"
 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
 msgstr "判断为活跃状态的最后活动时间范围:"
 
-#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
+#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1902
 msgid "Incomplete"
 msgstr "未完成"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "GB/s"
 msgid "TB/s"
 msgstr "TB/s"
 
-#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
+#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "无法创建套接字: %s"
 msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
 msgstr "种子创建器跳过文件“%s”:%s"
 
-#: ../libtransmission/metainfo.c:587
+#: ../libtransmission/metainfo.c:592
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
 msgstr "无效的元数据项“%s”"
@@ -2130,26 +2130,26 @@ msgstr "不再转发端口%d"
 msgid "Port %d forwarded successfully"
 msgstr "端口 %d 成功转发"
 
-#: ../libtransmission/net.c:266
+#: ../libtransmission/net.c:268
 #, c-format
 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 msgstr "无法在 %2$d 上设置源地址 %1$s:%3$s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:282
+#: ../libtransmission/net.c:284
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
 msgstr "无法连接套接字 %d 到 %s,端口 %d (错误 %d - %s)"
 
-#: ../libtransmission/net.c:354
+#: ../libtransmission/net.c:356
 msgid "Is another copy of Transmission already running?"
 msgstr "是否有另外一个 Transmission 实例已经在运行?"
 
-#: ../libtransmission/net.c:359
+#: ../libtransmission/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
 msgstr "无法绑定端口 %d[%s]:%s"
 
-#: ../libtransmission/net.c:361
+#: ../libtransmission/net.c:363
 #, c-format
 msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
 msgstr "无法绑定端口 %d[%s]:%s (%s)"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "正在停止"
 msgid "Not forwarded"
 msgstr "未转发"
 
-#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2039
 #, c-format
 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
 msgstr "状态从 %1$s 改变为 %2$s"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "已停止"
 
 #. first %s is the application name
 #. second %s is the version number
-#: ../libtransmission/session.c:718
+#: ../libtransmission/session.c:720
 #, c-format
 msgid "%s %s started"
 msgstr "%s %s 已开始"
@@ -2200,35 +2200,35 @@ msgstr "%s %s 已开始"
 msgid "Loaded %d torrents"
 msgstr "载入了 %d 个种子"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:524
+#: ../libtransmission/torrent.c:523
 #, c-format
 msgid "Tracker warning: \"%s\""
 msgstr "Tracker 警告:%s"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:531
+#: ../libtransmission/torrent.c:530
 #, c-format
 msgid "Tracker error: \"%s\""
 msgstr "Tracker 错误:%s"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:778
+#: ../libtransmission/torrent.c:777
 msgid ""
 "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
 "re-download, remove the torrent and re-add it."
 msgstr "未找到数据!请确保您的驱动器已经连接,或使用“设置位置”进行选择。如需重新下载,请删除此任务后重新添加。"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1661
+#: ../libtransmission/torrent.c:1660
 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
 msgstr "手工重启 -- 已禁用做种比率限制"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1813
+#: ../libtransmission/torrent.c:1812
 msgid "Removing torrent"
 msgstr "正在删除种子"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1897
+#: ../libtransmission/torrent.c:1896
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: ../libtransmission/torrent.c:1900
+#: ../libtransmission/torrent.c:1899
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"