]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
replace cannot with can't
authorRichard Russon <rich@flatcap.org>
Fri, 5 Apr 2019 16:17:27 +0000 (17:17 +0100)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Sat, 6 Apr 2019 02:51:12 +0000 (03:51 +0100)
"can't" is used more often than "cannot", so use it everywhere.

56 files changed:
commands.c
compose.c
compress.c
conn/sasl.c
conn/ssl.c
email/parse.c
handler.c
hcache/hcache.h
imap/browse.c
index.c
init.c
init.h
main.c
menu.c
mutt/md5.c
mutt/string.c
mutt_attach.c
mutt_socket.c
ncrypt/crypt.c
nntp/newsrc.c
notmuch/nm_db.c
pager.c
pattern.c
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
send.c
smtp.c

index ce7b972e360870763ba278476b0c5fa4b7850577..6c438d99e4dcd724e91bae9edb29c146a4c88d08 100644 (file)
@@ -241,7 +241,7 @@ int mutt_display_message(struct Email *cur)
                                       fileno(fp_filter_out), -1);
     if (filterpid < 0)
     {
-      mutt_error(_("Cannot create display filter"));
+      mutt_error(_("Can't create display filter"));
       mutt_file_fclose(&fp_filter_out);
       unlink(tempfile);
       return 0;
index f8d804017e4c7aba71b321c8d6e3566e6e875d98..25caa2df98f0436c836992d5bd9aab683c3e68ac 100644 (file)
--- a/compose.c
+++ b/compose.c
@@ -1137,7 +1137,7 @@ int mutt_compose_menu(struct Email *msg, char *fcc, size_t fcclen, struct Email
         }
         if (menu->current == 1)
         {
-          mutt_error(_("The fundamental part cannot be moved"));
+          mutt_error(_("The fundamental part can't be moved"));
           break;
         }
         compose_attach_swap(msg->content, actx->idx, menu->current - 1);
@@ -1153,7 +1153,7 @@ int mutt_compose_menu(struct Email *msg, char *fcc, size_t fcclen, struct Email
         }
         if (menu->current == 0)
         {
-          mutt_error(_("The fundamental part cannot be moved"));
+          mutt_error(_("The fundamental part can't be moved"));
           break;
         }
         compose_attach_swap(msg->content, actx->idx, menu->current);
index 270fd21ebac595605265d3a8b604e2c22d8965c8..7cf6a4014caed608c41481e24167e56a05e69aeb 100644 (file)
@@ -379,7 +379,7 @@ bool mutt_comp_can_append(struct Mailbox *m)
   if (ci->cmd_append || ci->cmd_close)
     return true;
 
-  mutt_error(_("Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"), m->path);
+  mutt_error(_("Can't append without an append-hook or close-hook : %s"), m->path);
   return false;
 }
 
@@ -387,7 +387,7 @@ bool mutt_comp_can_append(struct Mailbox *m)
  * mutt_comp_can_read - Can we read from this file?
  * @param path Pathname of file to be tested
  * @retval true  Yes, we can read the file
- * @retval false No, we cannot read the file
+ * @retval false No, we can't read the file
  *
  * Search for an 'open-hook' with a regex that matches the path.
  *
@@ -530,7 +530,7 @@ static int comp_mbox_open_append(struct Mailbox *m, OpenMailboxFlags flags)
   /* To append we need an append-hook or a close-hook */
   if (!ci->cmd_append && !ci->cmd_close)
   {
-    mutt_error(_("Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"), m->path);
+    mutt_error(_("Can't append without an append-hook or close-hook : %s"), m->path);
     goto cmoa_fail1;
   }
 
index 93e7e340f296fa43cefb772aed8d94e81e8a9239..1d26fec5a5264c2c5207473c351d0633116f4b1f 100644 (file)
@@ -103,7 +103,7 @@ static int getnameinfo_err(int ret)
     case EAI_NONAME:
       mutt_debug(LL_DEBUG1,
                  "The name does not resolve for the supplied parameters.  "
-                 "NI_NAMEREQD is set and the host's name cannot be located, "
+                 "NI_NAMEREQD is set and the host's name can't be located, "
                  "or both nodename and servname were null.\n");
       err = SASL_FAIL; /* no real equivalent */
       break;
index f95f06c1368258cb61c385851301cd08135d8d20..ff29de5d3ab02e39699f6d884a5144ae14073349 100644 (file)
@@ -794,7 +794,7 @@ static int check_host(X509 *x509cert, const char *hostname, char *err, size_t er
     if (!x509_subject)
     {
       if (err && errlen)
-        mutt_str_strfcpy(err, _("cannot get certificate subject"), errlen);
+        mutt_str_strfcpy(err, _("can't get certificate subject"), errlen);
       goto out;
     }
 
@@ -803,7 +803,7 @@ static int check_host(X509 *x509cert, const char *hostname, char *err, size_t er
     if (bufsize == -1)
     {
       if (err && errlen)
-        mutt_str_strfcpy(err, _("cannot get certificate common name"), errlen);
+        mutt_str_strfcpy(err, _("can't get certificate common name"), errlen);
       goto out;
     }
     bufsize++; /* space for the terminal nul char */
@@ -811,7 +811,7 @@ static int check_host(X509 *x509cert, const char *hostname, char *err, size_t er
     if (X509_NAME_get_text_by_NID(x509_subject, NID_commonName, buf, bufsize) == -1)
     {
       if (err && errlen)
-        mutt_str_strfcpy(err, _("cannot get certificate common name"), errlen);
+        mutt_str_strfcpy(err, _("can't get certificate common name"), errlen);
       goto out;
     }
     /* cast is safe since bufsize is incremented above, so bufsize-1 is always
index 6ca51cab8a2950774fcdea5e80543e7178661940..d2ad032d1df6c1e1474c0e3a8f28497a1ec55e78 100644 (file)
@@ -960,7 +960,7 @@ char *mutt_rfc822_read_line(FILE *fp, char *line, size_t *linelen)
       /* we did get a full line. remove trailing space */
       while (ISSPACE(*buf))
       {
-        *buf-- = '\0'; /* we cannot come beyond line's beginning because
+        *buf-- = '\0'; /* we can't come beyond line's beginning because
                         * it begins with a non-space */
       }
 
index 36372f772e4e3a0c69920ee89a1813324805b527..abd1596523f3911ba24cce226d27ec0c880f54ef 100644 (file)
--- a/handler.c
+++ b/handler.c
@@ -791,7 +791,7 @@ static int external_body_handler(struct Body *b, struct State *s)
                  example although '1K' and '1024' represent the same number your
                  language might inflect the noun 'byte' differently.
 
-                 Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+                 Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
                  passing the precise size in bytes. If you are interested the
                  function responsible for the prettification is
                  mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c. */
@@ -814,7 +814,7 @@ static int external_body_handler(struct Body *b, struct State *s)
                  example although '1K' and '1024' represent the same number your
                  language might inflect the noun 'byte' differently.
 
-                 Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+                 Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
                  passing the precise size in bytes. If you are interested the
                  function responsible for the prettification is
                  mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.  */
@@ -1349,7 +1349,7 @@ static int run_decode_and_handler(struct Body *b, struct State *s,
         s->fp_in = fmemopen(temp, tempsize, "r");
       }
       else
-      { /* fmemopen cannot handle zero-length buffers */
+      { /* fmemopen can't handle zero-length buffers */
         s->fp_in = mutt_file_fopen("/dev/null", "r");
       }
       if (!s->fp_in)
index 7773fe512d8b13da85f3086d22305116234d0172..2077bbdc40f065a40f011338a68638732d557181 100644 (file)
@@ -149,7 +149,7 @@ void mutt_hcache_free(header_cache_t *hc, void **data);
 /**
  * mutt_hcache_restore - restore a Header from data retrieved from the cache
  * @param d Data retrieved using mutt_hcache_fetch or mutt_hcache_fetch_raw
- * @retval ptr Success, the restored header (cannot be NULL)
+ * @retval ptr Success, the restored header (can't be NULL)
  *
  * @note The returned Header must be free'd by caller code with
  *       mutt_email_free().
index af944dff1fbe58d7e9799620a1e7bad3fcf50838..baece70f43e0f704843c6f49fef8bb0916e9f4fd 100644 (file)
@@ -428,7 +428,7 @@ int imap_mailbox_rename(const char *path)
 
   if (mdata->real_name[0] == '\0')
   {
-    mutt_error(_("Cannot rename root folder"));
+    mutt_error(_("Can't rename root folder"));
     goto err;
   }
 
diff --git a/index.c b/index.c
index 8fc23accc5923b013ef31ab992382f7a0f4dd862..eb79c4cd21f8f50b94002ef12149fbae51a5260b 100644 (file)
--- a/index.c
+++ b/index.c
@@ -375,7 +375,7 @@ static int mx_toggle_write(struct Mailbox *m)
 
   if (m->readonly)
   {
-    mutt_error(_("Cannot toggle write on a readonly mailbox"));
+    mutt_error(_("Can't toggle write on a readonly mailbox"));
     return -1;
   }
 
@@ -1577,7 +1577,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
             delete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
             "messages". Your language might have other means to express this.  */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot delete messages")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't delete messages")))
           break;
 
         mutt_pattern_func(MUTT_DELETE, _("Delete messages matching: "));
@@ -1802,7 +1802,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
             undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
             "messages". Your language might have other means to express this. */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot undelete messages")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't undelete messages")))
           break;
 
         if (mutt_pattern_func(MUTT_UNDELETE,
@@ -2378,7 +2378,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Cannot break thread")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Can't break thread")))
           break;
 
         if ((C_Sort & SORT_MASK) != SORT_THREADS)
@@ -2408,7 +2408,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         else
         {
           mutt_error(
-              _("Thread cannot be broken, message is not part of a thread"));
+              _("Thread can't be broken, message is not part of a thread"));
         }
 
         break;
@@ -2417,7 +2417,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Cannot link threads")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Can't link threads")))
           break;
 
         if ((C_Sort & SORT_MASK) != SORT_THREADS)
@@ -2719,7 +2719,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Cannot flag message")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_WRITE, _("Can't flag message")))
           break;
 
         if (tag)
@@ -2759,7 +2759,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_SEEN, _("Cannot toggle new")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_SEEN, _("Can't toggle new")))
           break;
 
         if (tag)
@@ -2979,7 +2979,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot delete message")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't delete message")))
           break;
 
         struct EmailList el = STAILQ_HEAD_INITIALIZER(el);
@@ -3030,7 +3030,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
            delete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
            "messages". Your language might have other means to express this. */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot delete messages")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't delete messages")))
           break;
 
         int subthread = (op == OP_DELETE_SUBTHREAD);
@@ -3094,7 +3094,7 @@ int mutt_index_menu(void)
           if (!prereq(Context, menu, CHECK_READONLY))
             break;
           /* L10N: CHECK_ACL */
-          if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_INSERT, _("Cannot edit message")))
+          if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_INSERT, _("Can't edit message")))
             break;
           edit = true;
         }
@@ -3301,7 +3301,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
            mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
            "messages". Your language might have other means to express this. */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_SEEN, _("Cannot mark messages as read")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_SEEN, _("Can't mark messages as read")))
           break;
 
         int rc = mutt_thread_set_flag(CUR_EMAIL, MUTT_READ, true, (op != OP_MAIN_READ_THREAD));
@@ -3358,7 +3358,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         }
         else
         {
-          /* L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+          /* L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
              Message-ID for the currently selected message in the index. */
           mutt_error(_("No message ID to macro"));
         }
@@ -3476,7 +3476,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         if (!prereq(Context, menu, CHECK_IN_MAILBOX | CHECK_MSGCOUNT | CHECK_VISIBLE | CHECK_READONLY))
           break;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot undelete message")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't undelete message")))
           break;
 
         struct EmailList el = STAILQ_HEAD_INITIALIZER(el);
@@ -3514,7 +3514,7 @@ int mutt_index_menu(void)
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
             undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
             "messages". Your language might have other means to express this. */
-        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot undelete messages")))
+        if (!check_acl(Context, MUTT_ACL_DELETE, _("Can't undelete messages")))
           break;
 
         int rc = mutt_thread_set_flag(CUR_EMAIL, MUTT_DELETE, false,
diff --git a/init.c b/init.c
index 1f7ebdc54e816cf3e7694b7089e9dbe1e0fbfaf0..3c6b06db19768764c2092a0c2c6c42cf1ddda11f 100644 (file)
--- a/init.c
+++ b/init.c
@@ -1530,7 +1530,7 @@ static enum CommandResult parse_set(struct Buffer *buf, struct Buffer *s,
 
     if (prefix && (data != MUTT_SET_SET))
     {
-      mutt_buffer_printf(err, "ERR22 cannot use 'inv', 'no', '&' or '?' with the '%s' command",
+      mutt_buffer_printf(err, "ERR22 can't use 'inv', 'no', '&' or '?' with the '%s' command",
                          set_commands[data]);
       return MUTT_CMD_WARNING;
     }
@@ -1574,14 +1574,14 @@ static enum CommandResult parse_set(struct Buffer *buf, struct Buffer *s,
     {
       if (prefix)
       {
-        mutt_buffer_printf(
-            err, "ERR02 cannot use a prefix when querying a variable");
+        mutt_buffer_printf(err,
+                           "ERR02 can't use a prefix when querying a variable");
         return MUTT_CMD_WARNING;
       }
 
       if (reset || unset || inv)
       {
-        mutt_buffer_printf(err, "ERR03 cannot query a variable with the '%s' command",
+        mutt_buffer_printf(err, "ERR03 can't query a variable with the '%s' command",
                            set_commands[data]);
         return MUTT_CMD_WARNING;
       }
@@ -1594,13 +1594,13 @@ static enum CommandResult parse_set(struct Buffer *buf, struct Buffer *s,
       if (prefix)
       {
         mutt_buffer_printf(err,
-                           "ERR04 cannot use prefix when setting a variable");
+                           "ERR04 can't use prefix when setting a variable");
         return MUTT_CMD_WARNING;
       }
 
       if (reset || unset || inv)
       {
-        mutt_buffer_printf(err, "ERR05 cannot set a variable with the '%s' command",
+        mutt_buffer_printf(err, "ERR05 can't set a variable with the '%s' command",
                            set_commands[data]);
         return MUTT_CMD_WARNING;
       }
@@ -3096,7 +3096,7 @@ int mutt_init(bool skip_sys_rc, struct ListHead *commands)
 #endif
 
   /* RFC2368, "4. Unsafe headers"
-   * The creator of a mailto URL cannot expect the resolver of a URL to
+   * The creator of a mailto URL can't expect the resolver of a URL to
    * understand more than the "subject" and "body" headers. Clients that
    * resolve mailto URLs into mail messages should be able to correctly
    * create RFC822-compliant mail messages using the "subject" and "body"
diff --git a/init.h b/init.h
index 6baebc0b8fc6f32f57cf5c0c4678dcc526f46821..dda3e887cbc8718cbbcc7f064f42a7e1b3fa5a97 100644 (file)
--- a/init.h
+++ b/init.h
@@ -389,7 +389,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   ** message.  The send-menu may still be accessed once you have finished
   ** editing the body of your message.
   ** .pp
-  ** \fBNote:\fP when this option is \fIset\fP, you cannot use send-hooks that depend
+  ** \fBNote:\fP when this option is \fIset\fP, you can't use send-hooks that depend
   ** on the recipients when composing a new (non-reply) message, as the initial
   ** list of recipients is empty.
   ** .pp
@@ -1099,7 +1099,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   { "flag_safe", DT_BOOL, R_NONE, &C_FlagSafe, false },
   /*
   ** .pp
-  ** If set, flagged messages cannot be deleted.
+  ** If set, flagged messages can't be deleted.
   */
   { "folder",           DT_PATH|DT_MAILBOX, R_NONE, &C_Folder, IP "~/Mail" },
   /*
@@ -1277,7 +1277,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   ** for the corresponding character.
   ** .pp
   ** This slightly odd interface is necessitated by NeoMutt's handling of
-  ** string variables; one cannot tell a variable that is unset from one
+  ** string variables; one can't tell a variable that is unset from one
   ** that is set to the empty string.
   */
   { "gecos_mask",       DT_REGEX,   R_NONE, &C_GecosMask, IP "^[^,]*" },
@@ -2118,7 +2118,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   /*
   ** .pp
   ** When forwarding multiple attachments of a MIME message from the attachment
-  ** menu, attachments which cannot be decoded in a reasonable manner will
+  ** menu, attachments which can't be decoded in a reasonable manner will
   ** be attached to the newly composed message if this option is \fIset\fP.
   */
 #ifdef USE_NNTP
@@ -3468,7 +3468,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   ** "iso-8859-2", "koi8-r" or "iso-2022-jp") either instead of or after
   ** "iso-8859-1".
   ** .pp
-  ** In case the text cannot be converted into one of these exactly,
+  ** In case the text can't be converted into one of these exactly,
   ** NeoMutt uses $$charset as a fallback.
   */
   { "sendmail", DT_COMMAND, R_NONE, &C_Sendmail, IP SENDMAIL " -oem -oi" },
@@ -4158,7 +4158,7 @@ struct ConfigDef MuttVars[] = {
   { "spoolfile",        DT_PATH|DT_MAILBOX, R_NONE, &C_Spoolfile, 0 },
   /*
   ** .pp
-  ** If your spool mailbox is in a non-default place where NeoMutt cannot find
+  ** If your spool mailbox is in a non-default place where NeoMutt can't find
   ** it, you can specify its location with this variable.
   ** .pp
   ** If not specified, then the environment variables \fC$$$MAIL\fP and
diff --git a/main.c b/main.c
index 6e9f87a4c8a1bcc848cf0690696f9d58ae8ab6f2..311faa3fc0049ea689894b1bf3ad9adecbdafd29 100644 (file)
--- a/main.c
+++ b/main.c
@@ -898,7 +898,7 @@ int main(int argc, char *argv[], char *envp[])
         {
           if (edit_infile)
           {
-            mutt_error(_("Cannot use -E flag with stdin"));
+            mutt_error(_("Can't use -E flag with stdin"));
             goto main_curses; // TEST27: neomutt -E -H -
           }
           fp_in = stdin;
@@ -980,7 +980,7 @@ int main(int argc, char *argv[], char *envp[])
 
         if (mutt_prepare_template(fp_in, NULL, msg, context_hdr, false) < 0)
         {
-          mutt_error(_("Cannot parse message template: %s"), draft_file);
+          mutt_error(_("Can't parse message template: %s"), draft_file);
           mutt_env_free(&opts_env);
           mutt_email_free(&context_hdr);
           goto main_curses;
diff --git a/menu.c b/menu.c
index 3e5a66ef5ad5f039b25dd2271f636e08d8ae7a7a..f474c5e71560320b6adddc25c445e34adc658399 100644 (file)
--- a/menu.c
+++ b/menu.c
@@ -668,7 +668,7 @@ void menu_next_line(struct Menu *menu)
       menu->redraw = REDRAW_INDEX;
     }
     else
-      mutt_error(_("You cannot scroll down farther"));
+      mutt_error(_("You can't scroll down farther"));
   }
   else
     mutt_error(_("No entries"));
@@ -690,7 +690,7 @@ void menu_prev_line(struct Menu *menu)
     menu->redraw = REDRAW_INDEX;
   }
   else
-    mutt_error(_("You cannot scroll up farther"));
+    mutt_error(_("You can't scroll up farther"));
 }
 
 /**
index 5b276029f2ede2025a2a6668670c2f9f4b45aa4f..bfd327941c0e71dc469696eee3ba92b58c2d9c46 100644 (file)
@@ -373,7 +373,7 @@ void mutt_md5_process_bytes(const void *buffer, size_t len, struct Md5Ctx *md5ct
       mutt_md5_process_block(md5ctx->buffer, md5ctx->buflen & ~63, md5ctx);
 
       md5ctx->buflen &= 63;
-      /* The regions in the following copy operation cannot overlap. */
+      /* The regions in the following copy operation can't overlap. */
       memcpy(md5ctx->buffer, &((char *) md5ctx->buffer)[(left_over + add) & ~63],
              md5ctx->buflen);
     }
index 30c3df82062fcfe9a93678bf2668003ec9d314d9..fa21bba2d405842d0e4aae92fd3f981d4af99341 100644 (file)
@@ -61,7 +61,7 @@ static const struct SysExits
   { 0xff & EX_DATAERR, "Data format error." },
 #endif
 #ifdef EX_NOINPUT
-  { 0xff & EX_NOINPUT, "Cannot open input." },
+  { 0xff & EX_NOINPUT, "Can't open input." },
 #endif
 #ifdef EX_NOUSER
   { 0xff & EX_NOUSER, "User unknown." },
index d906186ece8738eaa768b6f03751dd5577968c6a..c45c76959ff438f62fae8598d5cd2dd618b1e540 100644 (file)
@@ -425,7 +425,7 @@ int mutt_view_attachment(FILE *fp, struct Body *a, enum ViewAttachMode mode,
   {
     if (!entry->command)
     {
-      mutt_error(_("MIME type not defined.  Cannot view attachment."));
+      mutt_error(_("MIME type not defined.  Can't view attachment."));
       goto return_error;
     }
     mutt_str_strfcpy(cmd, entry->command, sizeof(cmd));
index 4d9f7180084aaa0becb0dbe2503cd4f37053b66f..72bcf436a4711e73673405360273434c9d6929b9 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ struct Connection *mutt_conn_new(const struct ConnAccount *account)
     {
 #ifndef USE_SSL
       /* that's probably why it failed */
-      mutt_error(_("SSL is unavailable, cannot connect to %s"), account->host);
+      mutt_error(_("SSL is unavailable, can't connect to %s"), account->host);
 #endif
     }
   }
index d9bd41aa4633103458bfb18a64b0e24ca85b59a0..b3cc8a27cdc91a523b1292e85b737bf4ded8a5e7 100644 (file)
@@ -108,7 +108,7 @@ void crypt_forget_passphrase(void)
   if (WithCrypto)
   {
     /* L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-       by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+       by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
        passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
        have other means to express this. */
     mutt_message(_("Passphrases forgotten"));
index 3a94575a9d3b1a940858e5dc5974dcd1c0e875ba..1af00c22a62c34c0393980dc3d21c1c94c3df8cc 100644 (file)
@@ -581,7 +581,7 @@ int nntp_add_group(char *line, void *data)
   if (sscanf(line, "%1023s " ANUM " " ANUM " %c %8191[^\n]", group, &last,
              &first, &mod, desc) < 4)
   {
-    mutt_debug(LL_DEBUG2, "Cannot parse server line: %s\n", line);
+    mutt_debug(LL_DEBUG2, "Can't parse server line: %s\n", line);
     return 0;
   }
 
index 7076d51adc0b7f46f44a68323174335bc0b9e1f5..f0a3afd950a54f2e2f2a8c320d222b94660096eb 100644 (file)
@@ -129,7 +129,7 @@ notmuch_database_t *nm_db_do_open(const char *filename, bool writable, bool verb
       else
 #endif
       {
-        mutt_error(_("Cannot open notmuch database: %s: %s"), filename,
+        mutt_error(_("Can't open notmuch database: %s: %s"), filename,
                    st ? notmuch_status_to_string(st) : _("unknown reason"));
       }
     }
diff --git a/pager.c b/pager.c
index 6df0df2805b6c5bb30081074de3b52ce7a2f7489..9dc14bf77be4202169619a3cb09fb7f5a79a617d 100644 (file)
--- a/pager.c
+++ b/pager.c
@@ -3000,7 +3000,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
         CHECK_MODE(IsEmail(extra));
         CHECK_READONLY;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot delete message"));
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Can't delete message"));
 
         mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_DELETE, true);
         mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_PURGE, (ch == OP_PURGE_MESSAGE));
@@ -3045,7 +3045,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
            delete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
            "messages". Your language might have other means to express this.
          */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot delete messages"));
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Can't delete messages"));
 
         int subthread = (ch == OP_DELETE_SUBTHREAD);
         int r = mutt_thread_set_flag(extra->email, MUTT_DELETE, 1, subthread);
@@ -3116,7 +3116,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
         CHECK_MODE(IsEmail(extra));
         CHECK_READONLY;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_WRITE, "Cannot flag message");
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_WRITE, "Can't flag message");
 
         mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_FLAG, !extra->email->flagged);
         pager_menu->redraw |= REDRAW_STATUS | REDRAW_INDEX;
@@ -3357,7 +3357,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
         CHECK_MODE(IsEmail(extra));
         CHECK_READONLY;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_SEEN, _("Cannot toggle new"));
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_SEEN, _("Can't toggle new"));
 
         if (extra->email->read || extra->email->old)
           mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_NEW, true);
@@ -3377,7 +3377,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
         CHECK_MODE(IsEmail(extra));
         CHECK_READONLY;
         /* L10N: CHECK_ACL */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot undelete message"));
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Can't undelete message"));
 
         mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_DELETE, false);
         mutt_set_flag(Context->mailbox, extra->email, MUTT_PURGE, false);
@@ -3398,7 +3398,7 @@ int mutt_pager(const char *banner, const char *fname, PagerFlags flags, struct P
         /* L10N: Due to the implementation details we do not know whether we
            undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
            "messages". Your language might have other means to express this. */
-        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Cannot undelete messages"));
+        CHECK_ACL(MUTT_ACL_DELETE, _("Can't undelete messages"));
 
         int r = mutt_thread_set_flag(extra->email, MUTT_DELETE, false,
                                      (ch != OP_UNDELETE_THREAD));
index dd156b3edde675556ab77791040c723bab5f3a3a..1f5862d102c33885ac93a851230204e925de2113 100644 (file)
--- a/pattern.c
+++ b/pattern.c
@@ -1160,7 +1160,7 @@ static bool msg_search(struct Mailbox *m, struct Pattern *pat, int msgno)
       }
     }
     else
-    { /* fmemopen cannot handle empty buffers */
+    { /* fmemopen can't handle empty buffers */
       fp = mutt_file_fopen("/dev/null", "r");
       if (!fp)
       {
index b0fc93875d30a8c9740898665211a0ff7396f2e8..82e21186dcdeca1b4ee03ce9a8dc2fcdf7277d27 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Невъзможно създаването на временен файл"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
 
 #: commands.c:275
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Приложението е записано на диска"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Това приложение няма да бъде прекодирано"
 
 #: compose.c:1151
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "PGP-шифроване вече е избрано. Clear and continue?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "Недостатъчно ентропия в системата"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "От сървъра не може да бъде получен сертификат"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "От сървъра не може да бъде получен сертификат"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "[-- Грешка: message/external-body няма параметри за
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Пощенската кутия е създадена"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Режимът на защитената от запис пощенска кутия не може да бъде променен"
 
 #: index.c:385
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Това писмо не е видимо"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Няма възстановени писма."
 
 #: index.c:1583
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Маркиране на писмата, отговарящи на: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Няма възстановени писма."
 
 #: index.c:1809
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Желаете ли да напуснете NeoMutt без да запи
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
 
 #: index.c:2398
@@ -2341,12 +2341,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2409,12 +2409,12 @@ msgstr "Търсенето е започнато отдолу"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "показва писмо"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2433,13 +2433,13 @@ msgstr "Нишката съдържа непрочетени писма"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Няма възстановени писма."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Невъзможен запис на писмо"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Пощенската кутия е непроменена"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "скок към родителското писмо в нишката"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Писмото е записано като чернова."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Писмото е препратено"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Няма възстановени писма."
 
 #: init.c:295
@@ -2871,12 +2871,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Не са указани получатели"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Грешка при отваряне на файла: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2952,11 +2952,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Няма вписвания"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Не може да превъртате надолу повече"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Не може да превъртате нагоре повече"
 
 #: menu.c:740
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Не е намерено подходящо mailcap вписване. Приложението е показано като текст."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Недефиниран MIME тип. Приложението не може да бъде показано."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Невъзможно заключване на %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL не е на разположение."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s следва резултатът%s) --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Чакане за fcntl заключване... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Няма пощенска кутия.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index ec6b1584bcdce2ad91223693517a4da883b8a1bc..b7feabae561251f8c802c48e708eca32dc1bf692 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "No s’ha pogut crear un fitxer temporal."
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "No s’ha pogut crear el filtre de visualització."
 
 #: commands.c:275
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "S’ha desat l’adjunció"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "No es convertirà l’adjunció actual"
 
 #: compose.c:1151
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "El missatge ja empra PGP.  Voleu posar-lo en clar i continuar?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "No es pot afegir sense definir «append-hook» o «close-hook»: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "No s’ha pogut extraure l’entropia suficient del vostre sistema."
 
 # Sí, «subjecte» del certificat X.509, no «assumpte».  ivb
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "No s’ha pogut obtenir el subjecte del certificat."
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "No s’ha pogut obtenir el nom comú del certificat."
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "[-- Error: La part «message/external-body» no té paràmetre «access-
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "S’ha creat la bústia"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "No es pot reanomenar la carpeta arrel."
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: l’ACL no permet l’operació."
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "No es pot establir si una bústia de només lectura pot ser modificada."
 
 #: index.c:385
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "El missatge no és visible"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "No es pot esborrar el missatge"
 
 #: index.c:1583
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Marca els missatges que concorden amb: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "No es pot restaurar el missatge"
 
 #: index.c:1809
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Voleu abandonar NeoMutt sense desar els canvis?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "No es poden enllaçar els fils"
 
 #: index.c:2398
@@ -2410,13 +2410,13 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "S’ha trencat el fil."
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "No es pot trencar el fil, el missatge no n’és part de cap."
 
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "No es poden enllaçar els fils"
 
 #: index.c:2426
@@ -2474,13 +2474,13 @@ msgstr "La cerca ha tornat al final"
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "No es pot senyalar el missatge"
 
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "No es pot canviar el senyalador «nou»"
 
 #: index.c:2840
@@ -2499,13 +2499,13 @@ msgstr "El fil conté missatges no llegits"
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "No es pot esborrar el missatge"
 
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "No es pot editar el missatge."
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "No s’ha canviat cap etiqueta"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "No es poden marcar els missatges com a llegits"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Drecera de teclat per a un missatge."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "S’ha vinculat el missatge amb la drecera «%s»"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 # Al darrere porta dos punts.  ivb
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "No es pot restaurar el missatge"
 
 #: init.c:295
@@ -2940,12 +2940,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "No s’ha indicat cap destinatari"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "No es pot emprar l’opció «-E» amb l’entrada estàndard."
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer missatge: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -3027,11 +3027,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "No hi ha cap entrada"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "No podeu baixar més"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "No podeu pujar més"
 
 #: menu.c:740
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "No hi ha cap entrada adequada a «mailcap».  Es visualitza com a text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "No s’ha definit el tipus MIME.  No es pot veure l’adjunció."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "No s’ha pogut blocar «%s».\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL no es troba disponible."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Eixida de %s%s: --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "S’està esperant el blocatge amb fcntl()… %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 # ivb (2001/12/08)
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "No hi ha cap bústia activa.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index c5945ee0bfc64dd296b6817927ff0a1a5e9ee05b..722412622115f90f86a342659c45721f3382c640 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Nelze vytvořit zobrazovací filtr"
 
 #: commands.c:275
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Příloha je již na začátku"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Tato základní součást nemůže být přesunuta"
 
 #: compose.c:1151
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Je aktivní PGP, zrušit jej a pokračovat?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Bez háčku append-hook nebo close-hook nelze připojit: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1029,11 +1029,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Nemohu získat dostatek náhodných dat"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "nelze zjistit, na čí jméno byl certifikát vydán"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "nelze získat obecné jméno (CN) certifikátu"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "[-- Chyba: typ „message/external-body“ nemá parametr „access-type
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Schránka vytvořena"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kořenovou složku nelze přejmenovat"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Operace je v rozporu s ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Schránka je určena pouze pro čtení, zápis nelze zapnout"
 
 #: index.c:385
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Tato zpráva není viditelná"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Zprávy nelze smazat"
 
 #: index.c:1583
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Označit zprávy shodující se s: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Zprávy nelze obnovit"
 
 #: index.c:1809
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Ukončit NeoMutt bez uložení změn?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Vlákno nelze rozdělit"
 
 #: index.c:2398
@@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Vlákno rozděleno"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Vlákno nelze rozdělit, zpráva není součástí vlákna"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Vlákna nelze spojit"
 
 #: index.c:2426
@@ -2312,12 +2312,12 @@ msgstr "Hledání pokračuje od konce"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Zprávě nelze nastavit příznak"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Nelze přepnout mezi nová/stará"
 
 #: index.c:2840
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy nebo zprávy s příznakem"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Zprávu nelze smazat"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Zprávu nelze upravit"
 
 # FIXME: Pluralize
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Žádné štítky nebyly změněny"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Zprávy nelze označit za přečtené"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "horká klávesa pro značku zprávy"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Zpráva svázána se značkou %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Publikování do této skupiny není povoleno, může být moderována.
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Zprávu nelze obnovit"
 
 #: init.c:295
@@ -2815,12 +2815,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Přepínač -E nelze se standardním vstupem použít"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Soubor se šablonou zprávy nelze rozebrat: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2896,11 +2896,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Žádné položky"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Dolů již rolovat nemůžete"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Nahoru již rolovat nemůžete"
 
 #: menu.c:740
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Odpovídající položka v mailcapu nebyla nalezena. Zobrazuji jako text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME typ není definován, nelze zobrazit přílohu."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Nelze vložit lua zdroj: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL není dostupné, nelze se spojit s %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- následuje výstup %s %s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Čekám na zamknutí notmuch databáze… (%d s)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevřít notmuch databázi: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6247,7 +6247,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Žádná schránka.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index ec6fc85464c9eb32e3e8ab46944083b5b92df278..15f854b6632833a3bedf667723e8098ac011bd87 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Kan ikke oprette fremvisningsfilter"
 
 #: commands.c:275
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Bilag gemt"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Den aktuelle del vil ikke blive konverteret"
 
 #: compose.c:1151
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "PGP allerede valgt. Ryd & fortsæt?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Kan ikke tilføje uden en \"append-hook\" eller \"close-hook\" : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Kunne ikke finde nok entropi på dit system"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "kan ikke hente certifikatets \"subject\""
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "kan ikke finde certifikatets \"common name\""
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "[-- Fejl: \"message/external-body\" har ingen \"access-type\"-parameter
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Brevbakke oprettet"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kan ikke omdøbe rodkatalog"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Operationen er ikke tilladt af ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Kan ikke skrive til en skrivebeskyttet brevbakke"
 
 #: index.c:385
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Brevet er ikke synligt"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Kan ikke slette brev"
 
 #: index.c:1583
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Udvælg breve efter mønster: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Kan ikke fortryde sletning af brev"
 
 #: index.c:1809
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Afslut NeoMutt uden at gemme?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Kan ikke sammenkæde tråde"
 
 #: index.c:2398
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Tråden er brudt"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Tråden må ikke være brudt, brevet er ikke en del af en tråd"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Kan ikke sammenkæde tråde"
 
 #: index.c:2426
@@ -2351,12 +2351,12 @@ msgstr "Søgning fortsat fra bund"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Kan ikke give brev statusindikator"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Kan ikke skifte mellem ny/ikke-ny"
 
 #: index.c:2840
@@ -2374,12 +2374,12 @@ msgstr "Tråden indeholder ulæste breve"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Kan ikke slette brev"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Kan ikke redigere brev"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Ingen etiketter ændret"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Kan ikke markére breve som læst"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "brevets genvejstast"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Brevet er tildelt %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Kan ikke fortryde sletning af brev"
 
 #: init.c:295
@@ -2798,12 +2798,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Ingen angivelse af modtagere"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Kan ikke bruge tilvalget -E sammen med standardinddata"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Kan ikke åbne brev: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2879,11 +2879,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Ingen punkter"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Du kan ikke komme længere ned"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Du kan ikke komme længere op"
 
 #: menu.c:740
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Ingen passende mailcap-regler fundet. Viser som tekst."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-typen er ikke defineret. Kan ikke vise bilag."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Kunne ikke låse %s.\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL er ikke tilgængelig."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s uddata følger%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Venter på fcntl-lås ... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Ingen brevbakke.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 8454edb6c4c3f099899bb16adeaab5952a33d662..71f08b838bc28d5ebec4c6e2d80a1bb49398a12d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Kann keine Temporärdatei erzeugen"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Kann Filter zum Anzeigen nicht erzeugen"
 
 #: commands.c:275
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Anhang befindet sich bereits am Anfang"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Ein wesentlicher Teil kann nicht verschoben werden"
 
 #: compose.c:1151
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "PGP bereits ausgewählt. Löschen und fortfahren?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Kann nicht ohne append-hook oder close-hook hinzufügen : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Nicht genügend Entropie auf diesem System gefunden"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Kann Subject-Feld des Zertifikats nicht ermitteln"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Kann \"Common Name (CN)\"-Feld des Zertifikats nicht ermitteln"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Mailbox erzeugt"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kann oberste Mailbox nicht umbenennen"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "Operation %s gemäß ACL nicht zulässig"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Kann Schreibschutz bei Mailbox im Nur-Lese-Modus nicht umschalten"
 
 #: index.c:385
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Kann Nachricht(en) nicht löschen"
 
 #: index.c:1583
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Kann Löschmarkierung nicht entfernen"
 
 #: index.c:1809
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "NeoMutt verlassen, ohne Änderungen zu speichern?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Kann Diskussionsfaden nicht zerteilen"
 
 #: index.c:2398
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Diskussionsfaden unterbrochen"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Kann Diskussionsfaden nicht abtrennen, da die Nachricht nicht Teil eines Diskussionsfadens ist"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Kann Diskussionsfäden nicht verbinden"
 
 #: index.c:2426
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr "Suche von hinten begonnen"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Kann keinen Statusindikator für Nachricht setzen"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Kann nicht umschalten zwischen neu/nicht neu"
 
 #: index.c:2840
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene oder mit Statusindikator versehene
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Kann Nachricht nicht löschen"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Kann Nachricht nicht bearbeiten"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Etiketten unverändert"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Kann Nachricht(en) nicht als gelesen markieren"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Kurztaste für Nachricht"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Nachricht wurde an %s gebunden"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Das Veröffentlichen in der Newsgroup ist nicht erlaubt, ggf. wird diese
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Kann Löschmarkierung nicht entfernen"
 
 #: init.c:295
@@ -2795,12 +2795,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Keine Empfänger angegeben"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Parameter -E funktioniert nicht mit stdin"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Kann Nachrichtenvorlage nicht verarbeiten: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Keine Einträge"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Weiter nach unten geht es nicht"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Weiter nach oben geht es nicht"
 
 #: menu.c:740
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Keinen passenden Mailcap-Eintrag gefunden. Anzeige als Text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Undefinierter MIME-Typ. Kann Anhang nicht anzeigen."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Konnte Lua-Datei nicht laden: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL ist nicht verfügbar, keine Verbindung zu %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s Ausgabe folgt%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Warte auf Notmuch-DB... (%d sec)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Kann Notmuch-Datenbank %s nicht öffnen: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Keine Mailbox.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index fb56ca0a56e573681f2bef904f8bd334c7b397dc..1df3a1e749ef12e4f14f86ce70b927813ad130aa 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου απεικόνισης"
 
 #: commands.c:275
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Η προσάρτηση αποθηκεύθηκε"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Η τρέχουσα προσάρτηση δεν θα μετατραπεί"
 
 #: compose.c:1151
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Το PGP είχε ήδη επιλεγεί. Καθαρισμός ή συ
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Αποτυχία στην εύρεση αρκετής εντροπίας
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Αδυναμία στη λήψη πιστοποιητικού από το ταίρι"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Αδυναμία στη λήψη πιστοποιητικού από το ταίρι"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "[-- Σφάλμα: το μήνυμα/εξωτερικό-σώμα δεν 
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Το γραμματοκιβώτιο δημιουργήθηκε"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε κατάσταση εγγραφής σε γραμματοκιβώτιο μόνο για ανάγνωση"
 
 #: index.c:385
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν είναι ορατό"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αποκαταστημένα μηνύματα."
 
 #: index.c:1583
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Σημειώστε μηνύματα που ταιριάζουν σε: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αποκαταστημένα μηνύματα."
 
 #: index.c:1809
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Έξοδος από το NeoMutt χωρίς αποθήκευση;"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου"
 
 #: index.c:2398
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Αναζήτηση συνεχίστηκε στη βάση"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "απεικόνιση του μηνύματος"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2434,13 +2434,13 @@ msgstr "Η συζήτηση περιέχει μη αναγνωσμένα μην
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αποκαταστημένα μηνύματα."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής του μηνύματος"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Δεν έγινε αλλαγή στο γραμματοκιβώτιο "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "μετάβαση στο τρέχον μήνυμα της συζήτησης"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Το μήνυμα ανεβλήθη."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Το μήνυμα διαβιβάστηκε"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αποκαταστημένα μηνύματα."
 
 #: init.c:295
@@ -2870,12 +2870,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Δεν έχουν οριστεί παραλήπτες"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο μηνυμάτων: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2953,11 +2953,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Καμμία καταχώρηση"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινηθείτε παρακάτω"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινηθείτε παραπάνω"
 
 #: menu.c:740
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Δεν βρέθηκε όμοια καταχώρηση Mailcap. Απεικόνιση ως κείμενο."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Ο τύπος MIME δεν έχει οριστεί. Αδυναμία εμφάνισης προσαρτήσεως."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "Το SSL δεν είναι διαθέσιμο."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s ακολουθεί έξοδος%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "Αναμονή για το κλείδωμα fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Κανένα γραμματοκιβώτιο.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 8a94356ac17b4db97abe7ae88bff4b83abc684a9..3e53c4095a49d61f596814cbbc6ad4a8246f4724 100644 (file)
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Could not create temporary file"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
+msgstr "Can't create display filter"
 
 #: commands.c:275
 msgid "Could not copy message"
@@ -704,8 +704,8 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Attachment is already at top"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
-msgstr "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
+msgstr "The fundamental part can't be moved"
 
 #: compose.c:1151
 msgid "Attachment is already at bottom"
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "PGP already selected. Clear and continue?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
-msgstr "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgstr "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
 msgid "Unable to lock mailbox"
@@ -1010,12 +1010,12 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Failed to find enough entropy on your system"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
-msgstr "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
+msgstr "can't get certificate subject"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
-msgstr "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
+msgstr "can't get certificate common name"
 
 #: conn/ssl.c:828
 #, c-format
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Mailbox created"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
-msgstr "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
+msgstr "Can't rename root folder"
 
 #: imap/browse.c:435
 #, c-format
@@ -2001,8 +2001,8 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Operation not permitted by ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
-msgstr "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
+msgstr "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 
 #: index.c:385
 msgid "Changes to folder will be written on folder exit"
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgstr "That message is not visible"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
-msgstr "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
+msgstr "Can't delete messages"
 
 #: index.c:1583
 msgid "Delete messages matching: "
@@ -2131,8 +2131,8 @@ msgstr "Tag messages matching: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
-msgstr "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
+msgstr "Can't undelete messages"
 
 #: index.c:1809
 msgid "Undelete messages matching: "
@@ -2213,21 +2213,21 @@ msgstr "Exit NeoMutt without saving?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
-msgstr "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
+msgstr "Can't break thread"
 
 #: index.c:2398
 msgid "Thread broken"
 msgstr "Thread broken"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
-msgstr "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
+msgstr "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
-msgstr "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
+msgstr "Can't link threads"
 
 #: index.c:2426
 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
@@ -2283,13 +2283,13 @@ msgstr "Search wrapped to bottom"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
-msgstr "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
+msgstr "Can't flag message"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
-msgstr "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
+msgstr "Can't toggle new"
 
 #: index.c:2840
 msgid "No more threads"
@@ -2305,13 +2305,13 @@ msgstr "Thread contains unread or flagged messages"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
-msgstr "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
+msgstr "Can't delete message"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
-msgstr "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
+msgstr "Can't edit message"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
 #. messages is edited.
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgstr "No labels changed"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
-msgstr "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
+msgstr "Can't mark messages as read"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
 #. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "message hotkey"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Message bound to %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2374,8 +2374,8 @@ msgstr "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
-msgstr "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
+msgstr "Can't undelete message"
 
 #: init.c:295
 #, c-format
@@ -2782,13 +2782,13 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "No recipients specified"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
-msgstr "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
+msgstr "Can't use -E flag with stdin"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
-msgstr "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
+msgstr "Can't parse message template: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
 #, c-format
@@ -2863,12 +2863,12 @@ msgid "No entries"
 msgstr "No entries"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
-msgstr "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
+msgstr "You can't scroll down farther"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
-msgstr "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
+msgstr "You can't scroll up farther"
 
 #: menu.c:740
 msgid "You are on the first page"
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
-msgstr "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
+msgstr "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 
 #: mutt_attach.c:527
 #, c-format
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgstr "Couldn't source lua source: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
-msgstr "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
+msgstr "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
 msgid "Parent message is not available"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s output follows%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5547,8 +5547,8 @@ msgstr "Waiting for notmuch DB... (%d sec)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
-msgstr "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
+msgstr "Can't open notmuch database: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
 msgid "unknown reason"
@@ -6194,8 +6194,8 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Fcc mailbox"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
-msgstr "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
+msgstr "Can't postpone.  $postponed is unset"
 
 #: send.c:1769
 msgid "Recall postponed message?"
index 8c169bdbb2e3e797c1de6132b089af3cf3698d00..755f90aab436ffc75935e88485b5670cf221f130 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Ne eblis krei dumtempan dosieron"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Ne eblas krei vidig-filtrilon"
 
 #: commands.c:275
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Parto skribita"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Ĉi tiu parto ne estos konvertita"
 
 #: compose.c:1151
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "PGP jam elektita.  Ĉu nuligi kaj daŭrigi?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Ne eblas aldoni sen 'append-hook' aŭ 'close-hook': %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Ne trovis sufiĉe da entropio en via sistemo"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "ne eblas akiri atestilan temon"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "ne eblas akiri atestilan normalan nomon"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "[-- Eraro: parto message/external ne havas parametro access-type --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Poŝtfako kreita"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Ne eblas renomi radikan poŝtujon"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: operacio ne permesiĝas de ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi skribostaton ĉe nurlega poŝtfako"
 
 #: index.c:385
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Tiu mesaĝo ne estas videbla"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Ne eblas forviŝi mesaĝon"
 
 #: index.c:1583
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Marki mesaĝojn laŭ la ŝablono: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Ne eblas malforviŝi mesaĝon"
 
 #: index.c:1809
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Eliri el NeoMutt sen skribi?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Ne eblas ligi fadenojn"
 
 #: index.c:2398
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Fadeno rompiĝis"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Ne eblas rompi fadenon; mesaĝo ne estas parto de fadeno"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Ne eblas ligi fadenojn"
 
 #: index.c:2426
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr "Serĉo rekomencis ĉe la fino"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Ne eblas flagi mesaĝon"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Ne eblas (mal)ŝalti \"nova\""
 
 #: index.c:2840
@@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Fadeno enhavas nelegitajn mesaĝojn"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Ne eblas forviŝi mesaĝon"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Ne eblas redakti mesaĝon"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Neniu etikedo ŝanĝiĝis"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Ne eblas marki mesaĝo(j)n kiel legita(j)n"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "fulmklavo por mesaĝo"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Mesaĝo ligiĝis al %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Ne eblas malforviŝi mesaĝon"
 
 #: init.c:295
@@ -2797,12 +2797,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nenia ricevonto specifita"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Ne eblas uzi opcio '-E' kun ĉefenigujo"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Ne eblas malfermi mesaĝodosieron: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2878,11 +2878,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Neniaj registroj"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Ne eblas rulumi pli malsupren"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Ne eblas rulumi pli supren"
 
 #: menu.c:740
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Neniu Mailcap-regulo kongruas.  Traktas kiel tekston."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-speco ne difinita.  Ne eblas vidigi parton."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Ne eblis ŝlosi %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL ne disponeblas."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s eligo sekvas%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Atendas fcntl-ŝloson... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Mankas poŝtfako.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index e80733eed94def3072cc022863b34bb4f7571bd9..b7694d71649f88838d9a53ba49b271ad2561f743 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "No se pudo crear el archivo temporáneo"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "No se pudo crear el filtro de muestra"
 
 #: commands.c:275
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "El adjunto ya está al principio"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Lo fundamental no se puede mover"
 
 #: compose.c:1151
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "PGP ya ha sido seleccionado. ¿Limpiar y continuar?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "No se puede concatenar sin un append-hook o close-hook: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "No se pudo encontrar suficiente entropía en su sistema"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Imposible recoger el certificado del tema"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Imposible recoger el certificado de la contraparte"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "[-- Error: Contenido message/external no tiene parámetro acces-type --]
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Buzón creado"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "No se pudo renombrar la carpeta principal"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "ACL no permite la función %s"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "¡No se puede cambiar a escritura un buzón de sólo lectura"
 
 #: index.c:385
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Ese mensaje no es visible"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "No se han podido borrar los mensajes"
 
 #: index.c:1583
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Marcar mensajes que coincidan con: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "No se puede recuperar mensajes borrados"
 
 #: index.c:1809
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "¿Salir de NeoMutt sin guardar?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "No se pudo crear el filtro"
 
 #: index.c:2398
@@ -2279,12 +2279,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Hilo roto"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "El hilo no puede romperse, el mensaje no es parte de un hilo"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "No se pueden vincular los hilos"
 
 #: index.c:2426
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "No se pudo marcar el mensaje"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "No se puede alternar nuevo"
 
 #: index.c:2840
@@ -2364,12 +2364,12 @@ msgstr "El hilo contiene mensajes marcados o no leídos"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "No se puede borrar este mensaje"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "No se puede editar este mensaje"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "No se modificó ninguna etiqueta"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "No se pueden marcar estos mensajes como leídos"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Mensaje pospuesto."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "El mensaje se rebotó a %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Enviar un mensaje a este grupo no está permitido, puede ser un grupo mo
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "No se puede recuperar el mensaje borrado"
 
 #: init.c:295
@@ -2796,12 +2796,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "No hay destinatario"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "No se puede usar -E con la salida estándar"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "No se puedo analizar la plantilla de mensaje : %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2877,11 +2877,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "No hay entradas"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Ya no puede bajar más"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Ya no puede subir más"
 
 #: menu.c:740
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "No hay una entrada correspondiente en el archivo mailcap. Viendo como texto."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Tipo MIME no definido.  No se puede mostrar el archivo adjunto."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "No pudo encontrar fuente lua: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr ""
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Salida de PGP a continuación (tiempo actual: %c) --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Esperando bloqueo fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "No se puede abrir la base de datos notmuch: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "No hay buzón.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index b8abd04346592991370880d75d40b579aaa9d639..4dc7ec21e1fe2e45964ac2a596ed065b6cced950 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Ei õnnestu luua ajutist faili"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus"
 
 #: commands.c:275
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Lisa on salvestatud"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Käesolevat lisa ei teisendata"
 
 #: compose.c:1151
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "PGP on juba valitud. Puhasta ja jätka?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Teie süsteemis ei ole piisavalt entroopiat"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Ei õnnestu saada partneri sertifikaati"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Ei õnnestu saada partneri sertifikaati"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "[-- Viga: message/external-body juurdepääsu parameeter puudub --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Postkast on loodud"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Ainult lugemiseks postkastil ei saa kirjutamist lülitada"
 
 #: index.c:385
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "See teate ei ole nähtav"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Kustutamata teateid pole."
 
 #: index.c:1583
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Märgi teated mustriga: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Kustutamata teateid pole."
 
 #: index.c:1809
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Väljun NeoMuttist salvestamata?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus"
 
 #: index.c:2398
@@ -2336,12 +2336,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "Otsing pööras lõpust tagasi"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "näita teadet"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2428,13 +2428,13 @@ msgstr "Teema sisaldab lugemata teateid"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Kustutamata teateid pole."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Teadet ei õnnestu kirjutada"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Postkasti ei muudetud"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "hüppa teema vanemteatele"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Teade jäeti postitusootele."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Teade on peegeldatud"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Kustutamata teateid pole."
 
 #: init.c:295
@@ -2867,12 +2867,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Saajaid ei ole määratud"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Teate faili ei saa avada: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2948,11 +2948,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Kirjeid pole"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Enam allapoole ei saa kerida"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Enam ülespoole ei saa kerida"
 
 #: menu.c:740
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Sobivat mailcap kirjet pole. Käsitlen tekstina."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME tüüp ei ole defineeritud. Lisa ei saa vaadata."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "%s ei saa lukustada\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL ei ole kasutatav."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- järgneb %s väljund%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Ootan fcntl lukku... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Postkasti pole.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 7891147dac2f9cfb4f58f1cab7287c1b725c1d90..93e3d5512969072d40daffaa9dfa8401d3278fa9 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia sortu"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Ezin da bistaratze iragazkia sortu"
 
 #: commands.c:275
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Gehigarria gordea"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Gehigarri hau ezin da bihurtu"
 
 #: compose.c:1151
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "PGP dagoeneko aukeraturik. Garbitu eta jarraitu?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Huts zure sisteman entropia nahikoak bidaltzerakoan"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Auzolagunengatik ezin da ziurtagiria jaso"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Auzolagunengatik ezin da ziurtagiria jaso"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "[-- Erroreak: mezu/kanpoko edukiak ez du access-type parametrorik --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Postakutxa sortua"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Ezin da erro karpeta ezabatu"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "Ezin da %s: ACL-ak ez du ekintza onartzen"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Ezin da idazgarritasuna aldatu idaztezina den postakutxa batetan"
 
 #: index.c:385
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Mezu hau ez da ikusgarria"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "desezabatu mezua"
 
 #: index.c:1583
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Horrelako mezuak markatu: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "desezabatu mezua"
 
 #: index.c:1809
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "NeoMutt gorde gabe itxi?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "hariak lotu"
 
 #: index.c:2398
@@ -2306,13 +2306,13 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Haria apurturik"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
 #, fuzzy
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "hariak lotu"
 
 #: index.c:2426
@@ -2374,13 +2374,13 @@ msgstr "Bilaketa berriz amaieratik hasi da"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "markatu mezua"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
 #, fuzzy
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "txandakatu berria"
 
 #: index.c:2840
@@ -2399,13 +2399,13 @@ msgstr "Irakurgabeko mezuak dituen haria"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "desezabatu mezua"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Ezin da mezua idatzi"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Postakutxak ez du aldaketarik"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "markatu mezua(k) irakurri gisa"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Mezua atzeraturik."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Mezua errebotaturik"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "desezabatu mezua"
 
 #: init.c:295
@@ -2831,12 +2831,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Ez da jasotzailerik eman"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Ezin da mezu fitxategia ireki: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2912,11 +2912,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Ez dago sarrerarik"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Ezin duzu hurrunago jaitsi"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Ezin duzu hurrunago igo"
 
 #: menu.c:740
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Ez da pareko mailcap sarrerarik aurkitu.  Testu bezala bistarazten."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME mota ezarri gabe.  Ezin da gehigarria erakutsi."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Ezin da %s blokeatu\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL ez da erabilgarri."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s irteera jarraian%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "fcntl lock itxaroten... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Ez dago postakutxarik.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 0ad3ef1a96a55878966e05f8aa7b420086ae77a9..09bb5cbfc303591cd9afdb68a9e426175e6a4a2d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Ei voitu kirjoittaa väliaikaistiedostoon"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Ei voitu luoda filtteriä näyttämistä varten"
 
 #: commands.c:275
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Liite on jo ensimmäisenä"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Kekseistä osaa ei voida siirtää"
 
 #: compose.c:1151
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "PGP on jo valittu, poistetaanko ja jatketaan?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Ei voi lisätä ilman append- tai close-hookkia: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1020,11 +1020,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Ei löytynyt tarpeeksi entropiaa järjestelmästä"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "ei voitu löytää sertifikaatin kohdetta (subject)"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "ei voitu löytää sertifikaatin yleisnimeä (cn)"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "[-- Virhe: message/external-body ei sisällä access-type-parametriä --
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Postilaatikko luotu"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Juurikansiota ei voi uudelleennimetä"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Operaatio on estetty ACL:n perusteella"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Ei voida vaihtaa kirjoitustilaan kirjoitussuojatussa postilaatikossa"
 
 #: index.c:385
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Se viesti ei ole näkyvissä"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Ei voitu poistaa viestejä"
 
 #: index.c:1583
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Merkitse täsmäävät viestit: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Ei voitu perua viestien poistoa"
 
 #: index.c:1809
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Poistutaanko neomuttista tallentamatta?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Ei voitu katkaista ketjuja"
 
 #: index.c:2398
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Ketju rikki"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Ketjua ei voi rikkoa, kun viesti ei ole osa ketjua"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Ei voitu yhdistää ketjuja"
 
 #: index.c:2426
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr "Haku jatkoi alhaalta"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Ei voitu merkitä viestejä"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Ei voitu vaihtaa uudeksi"
 
 #: index.c:2840
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Ketjussa on lukemattomia viestejä"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Ei voitu poistaa viestejä"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Ei voitu muokata viestiä"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Ei muuttuneita merkintöjä"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Ei voitu merkitä viestejä lukemattomiksi"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "viestin pikanäppäin"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Viesti yhdistetty makroon %s."
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Vastaaminen ryhmään ei ole sallittu, ehkä se on moderoitu, jatketaank
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Ei voitu perua viestin poistoa"
 
 #: init.c:295
@@ -2794,12 +2794,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Ei vastaanottajia"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Valitsin -E ei toimi yhdessä vakiosyötteen kanssa"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Ei voitu avata viestimallinetta: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2875,11 +2875,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Ei tietueita"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Ei voida vierittää alemmas"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Ei voida vierittää ylemmäs"
 
 #: menu.c:740
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Ei löytynyt sopivaa mailcap-tietueita, näytetään tekstinä."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-tyyppiä ei ole määritelty, joten liitettä ei voi avata."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Ei voitu ladata lua-koodia: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "Ei SSL:ää saavutettavissa, joten yhdistäminen kohteeseen %s ei onnistu"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s tuloste seuraa%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "Odotetaan notmuch DB:tä... (%d sekuntia)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Ei voitu avata notmuch-tietokantaa: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Avaa postilaatikko"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index dd57bd9b7e10fc4bd8a294bdef053b6466afa06d..0b2d45cc3378383a30e2019d417dd8bb1f3622b1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire "
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Impossible de créer le filtre d'affichage"
 
 #: commands.c:275
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Attachement sauvé"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "L'attachement courant ne sera pas converti"
 
 #: compose.c:1151
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "PGP déjà sélectionné. Effacer & continuer?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter sans append-hook ou close-hook : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Impossible de trouver assez d'entropie sur votre système"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "impossible d'obtenir le détenteur du certificat (subject)"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "impossible d'obtenir le nom du détenteur du certificat (CN)"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "[-- Erreur : message/external-body n'a pas de paramètre access-type --]
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Boîte aux lettres créée"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Impossible de renommer le dossier racine"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s : opération non permise par les ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Impossible de rendre inscriptible une boîte aux lettres en lecture seule "
 
 #: index.c:385
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Ce message n'est pas visible"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Impossible d'effacer le message"
 
 #: index.c:1583
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Marquer les messages correspondant à : "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Impossible de récupérer le message"
 
 #: index.c:1809
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Quitter NeoMutt sans sauvegarder?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Impossible de lier les discussions"
 
 #: index.c:2398
@@ -2397,12 +2397,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Discussion cassée"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "La discussion ne peut pas être cassée, le message n'est pas dans une discussion"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Impossible de lier les discussions"
 
 #: index.c:2426
@@ -2459,12 +2459,12 @@ msgstr "La recherche est repartie de la fin"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Impossible de marquer le message"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Impossible d'inverser l'indic. 'nouveau'"
 
 #: index.c:2840
@@ -2482,12 +2482,12 @@ msgstr "Cette discussion contient des messages non-lus"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Impossible d'effacer le message"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Impossible d'éditer le message"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Aucun label n'a changé"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Impossible de marquer le(s) message(s) comme lu(s)"
 
 # , c-format
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "hotkey (marque-page)"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Message lié à %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Impossible de récupérer le message"
 
 # , c-format
@@ -2927,13 +2927,13 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Pas de destinataire spécifié"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Impossible d'utiliser l'option -E avec stdin"
 
 # , c-format
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
 
 # , c-format
@@ -3012,11 +3012,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Pas d'entrées"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Défilement vers le bas impossible"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Défilement vers le haut impossible"
 
 #: menu.c:740
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Pas d'entrée mailcap correspondante. Visualisation en texte."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Type MIME non défini. Impossible de visualiser l'attachement."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Impossible de verrouiller %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL n'est pas disponible."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- La sortie %s suit%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Attente du verrouillage fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Boîte aux lettres Fcc"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr "Impossible d'ajourner. $postponed est non renseigné"
 
 #: send.c:1769
index 12c947ce4e7f1dbb193224d0fb0074f03592a6c4..f1714a833cf098dc09642e52596bb310dad07331 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach a chruthú"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Ní féidir scagaire taispeána a chruthú"
 
 #: commands.c:275
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Sábháladh an t-iatán"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Ní thiontófar an t-iatán reatha"
 
 #: compose.c:1151
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "PGP roghnaithe cheana.  Glan agus lean ar aghaidh?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "Níl go leor eantrópacht ar fáil ar do chóras-sa"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fháil ón gcomhghleacaí"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fháil ón gcomhghleacaí"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "[-- Earráid: níl aon pharaiméadar den chineál rochtana ag message/ex
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr[4] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Cruthaíodh bosca poist"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Ní féidir an scagaire a chruthú"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Ní féidir 'scríobh' a scoránú ar bhosca poist inléite amháin"
 
 #: index.c:385
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Níl an teachtaireacht sin infheicthe"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Níl aon teachtaireacht nach scriosta."
 
 #: index.c:1583
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Clibeáil teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Níl aon teachtaireacht nach scriosta."
 
 #: index.c:1809
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Éirigh as NeoMutt gan sábháil?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Ní féidir an scagaire a chruthú"
 
 #: index.c:2398
@@ -2351,12 +2351,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Snáithe briste"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an bun"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "taispeáin teachtaireacht"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr "Tá teachtaireachtaí gan léamh sa snáithe seo"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Níl aon teachtaireacht nach scriosta."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Ní féidir teachtaireacht a scríobh "
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Bosca poist gan athrú"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "léim go máthair-theachtaireacht sa snáithe"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Cuireadh an teachtaireacht ar athlá."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Scinneadh an teachtaireacht"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Níl aon teachtaireacht nach scriosta."
 
 #: init.c:295
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir an comhad teachtaireachta a oscailt: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2961,11 +2961,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Níl aon iontráil ann"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Ní féidir leat scrollú síos níos mó"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Ní féidir leat scrollú suas níos mó"
 
 #: menu.c:740
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Níor aimsíodh iontráil chomhoiriúnach mailcap.  Féach air mar théacs."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Tá an cineál MIME gan sainmhíniú.  Ní féidir an t-iatán a léamh."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %s a ghlasáil\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "Níl SSL ar fáil."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- an t-aschur %s:%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "Ag feitheamh le glas fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Níl aon bhosca poist.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index e579a3429196373954729c0f037b9870322ebc01..ede90de403bbcf2829c3afa26ba760b080760ff7 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "¡Non foi posible crear o ficheiro temporal"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Non foi posible crea-lo filtro de visualización"
 
 #: commands.c:275
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Adxunto gardado"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "O adxunto actual non será convertido"
 
 #: compose.c:1151
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Non hai entropía abondo no seu sistema"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Non foi posible obter un certificado do outro extremo"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Non foi posible obter un certificado do outro extremo"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "[-- Erro: mensaxe/corpo externo non ten parámetro \"access-type\"--]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Buzón creado"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Non se puido crea-lo filtro"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "¡Non se pode cambiar a escritura un buzón de só lectura"
 
 #: index.c:385
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Esa mensaxe non é visible"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 
 #: index.c:1583
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Marcar as mensaxes que coincidan con: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 
 #: index.c:1809
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "¿Saír de NeoMutt sen gardar?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Non se puido crea-lo filtro"
 
 #: index.c:2398
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "A búsqueda volveu ó final"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "amosar unha mensaxe"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr "O fío contén mensaxes sen ler"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "O buzón non cambiou"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "saltar á mensaxe pai no fío"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Mensaxe posposta."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Mensaxe rebotada"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Non hai mensaxes recuperadas."
 
 #: init.c:295
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Non foi especificado ningún destinatario"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Non foi posible abri-lo ficheiro da mensaxe: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2965,11 +2965,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Non hai entradas"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Non é posible moverse máis abaixo"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Non é posible moverse máis arriba"
 
 #: menu.c:740
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Non se atopou ningunha entrada coincidente no ficheiro mailcap.Vendo como texto"
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Tipo MIME non definido. Non se pode ver-lo ficheiro adxunto."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Non foi posible bloquear %s.\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL non está accesible."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Saída PGP a continuación (hora actual: %c) --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Agardando polo bloqueo fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Non hai buzón.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 3b226dae0085f35372e9866b8507512695733fd5..7a3ec6dd4e4317e34c26cba3216102e5ea9f9f57 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Nem lehet átmeneti fájlt létrehozni"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Nem lehet megjelenítő szűrőt létrehozni."
 
 #: commands.c:275
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "A melléklet elmentve"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Ez a melléklet nem lesz konvertálva"
 
 #: compose.c:1151
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "PGP már ki van jelölve. Törlés & folytatás?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Nem találtam elég entrópiát ezen a rendszeren"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "A szervertől nem lehet tanusítványt kapni"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "A szervertől nem lehet tanusítványt kapni"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "[-- Hiba: az üzenetnek/külső-törzsének nincs elérési-típus param
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Postafiók létrehozva"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Nem lehet szűrőt létrehozni."
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "A csak olvasható postafiókba nem lehet írni"
 
 #: index.c:385
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Ez a levél nem látható"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Nincs visszaállított levél."
 
 #: index.c:1583
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Minta a levelek kijelöléséhez: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Nincs visszaállított levél."
 
 #: index.c:1809
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Kilépsz a NeoMuttból mentés nélül?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Nem lehet szűrőt létrehozni."
 
 #: index.c:2398
@@ -2338,12 +2338,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2406,12 +2406,12 @@ msgstr "Keresés a végétől"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "üzenet megjelenítése"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2430,13 +2430,13 @@ msgstr "A témában olvasatlan levelek vannak"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Nincs visszaállított levél."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Nem lehet írni a levelet"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Postafiók változatlan"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "ugrás a levél előzményére ebben a témában"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "A levél el lett halasztva."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Levél visszaküldve"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Nincs visszaállított levél."
 
 #: init.c:295
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nincs címzett megadva"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "A(z) %s levélfájl üres"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2949,11 +2949,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Nincsenek bejegyzések"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Nem lehet tovább lefelé scrollozni"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Nem lehet tovább felfelé scrollozni"
 
 #: menu.c:740
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Nincs megfelelő mailcap bejegyzés. Megjelenítés szövegként."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "A MIME típus nincs definiálva. A melléklet nem jeleníthető meg."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Nem lehet lockolni %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL nem elérhető."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s kimenet következik%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Várakozás az fcntl lock-ra... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Nincs postafiók.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 08e1200492ab584d277e29c28f16a2082eb94975..eaecdd72e1e2fd4a3d18eb3309e8fa8d041e9c57 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Tidak bisa membuat file sementara"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Tidak bisa membuat tampilan filter"
 
 #: commands.c:275
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Lampiran telah disimpan"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Lampiran yg dipilih tidak akan dikonersi"
 
 #: compose.c:1151
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "PGP sudah dipilih. Bersihkan & lanjut?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Gagal menemukan cukup entropy di sistem anda"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Tidak bisa mengambil sertifikat"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Tidak bisa mengambil sertifikat"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "[-- Error:  message/external-body tidak punya parameter access-type --]\
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr[0] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Kotak surat telah dibuat"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Tidak bisa menghapus kotak surat utama"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "Tidak dapat %s: tidak diijinkan oleh ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Kotak surat read-only, tidak bisa toggle write"
 
 #: index.c:385
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Surat itu tidak bisa dilihat"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "tidak jadi hapus surat"
 
 #: index.c:1583
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Tandai surat-surat yang: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "tidak jadi hapus surat"
 
 #: index.c:1809
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Keluar dari NeoMutt tanpa menyimpan?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "hubungkan thread"
 
 #: index.c:2398
@@ -2294,13 +2294,13 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Thread dipecah"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
 #, fuzzy
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "hubungkan thread"
 
 #: index.c:2426
@@ -2362,13 +2362,13 @@ msgstr "Pencarian kembali ke bawah"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "tandai surat"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
 #, fuzzy
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "tandai/tidak baru"
 
 #: index.c:2840
@@ -2387,13 +2387,13 @@ msgstr "Thread berisi surat yang belum dibaca"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "tidak jadi hapus surat"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Tidak dapat menulis surat"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Kotak surat tidak berubah"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "loncat ke surat induk di thread ini"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Surat ditunda."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Surat telah dibounce"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "tidak jadi hapus surat"
 
 #: init.c:295
@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka file surat: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2898,11 +2898,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Tidak ada entry"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti"
 
 #: menu.c:740
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Tidak ada jenis yang cocok di file mailcap. Ditampilkan sebagai teks."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Jenis MIME tidak didefinisikan. Tidak bisa melihat lampiran."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengunci %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL tidak tersedia."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Keluaran dari %s%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Menunggu fcntl lock... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Tidak ada kotak surat.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 61e738f5f762b444a833247ce6a6b3794cafb2e9..754cf1c00598c9c63dbee64aa8f0ae791a0b7835 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Impossibile creare il filtro di visualizzazione"
 
 #: commands.c:275
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Allegato salvato"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "L'allegato corrente non sarà convertito"
 
 #: compose.c:1151
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "PGP già selezionato. Annullare & continuare?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Impossibile trovare abbastanza entropia nel sistema"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "impossibile ottenere il soggetto del certificato"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome comune del certificato"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "[-- Errore: message/external-body non ha un parametro access-type --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Mailbox creata"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Impossibile eliminare la cartella radice"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "Impossibile %s: operazione non permessa dalle ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Impossibile (dis)abilitare la scrittura a una mailbox di sola lettura"
 
 #: index.c:385
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Questo messaggio non è visibile"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "ripristina messaggio"
 
 #: index.c:1583
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Segna i messaggi corrispondenti a: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "ripristina messaggio"
 
 #: index.c:1809
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Uscire da NeoMutt senza salvare?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "collega thread"
 
 #: index.c:2398
@@ -2299,13 +2299,13 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Thread corrotto"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Il thread non può essere corrotto, il messaggio non fa parte di un thread"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
 #, fuzzy
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "collega thread"
 
 #: index.c:2426
@@ -2367,13 +2367,13 @@ msgstr "La ricerca è ritornata al fondo"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "aggiungi flag al messaggio"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
 #, fuzzy
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "(dis)abilita nuovo"
 
 #: index.c:2840
@@ -2392,13 +2392,13 @@ msgstr "Il thread contiene messaggi non letti"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "ripristina messaggio"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Impossibile scrivere il messaggio"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "La mailbox non è stata modificata"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "segna messaggio(i) come letto(i)"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Il messaggio è stato rimandato."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Messaggio rimbalzato"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "ripristina messaggio"
 
 #: init.c:295
@@ -2823,12 +2823,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nessun destinatario specificato"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file del messaggio: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2904,11 +2904,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Nessuna voce"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Non puoi spostarti più in basso"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Non puoi spostarti più in alto"
 
 #: menu.c:740
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Non è stata trovata la voce di mailcap corrispondente.  Visualizzo come testo."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Tipo MIME non definito.  Impossibile visualizzare l'allegato."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Impossibile fare il lock di %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL non è disponibile."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Segue l'output di %s%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "In attesa del lock fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Nessuna mailbox.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index e62f5503c538b0dbcac0aa263cc9eeba460148a6..cabdca93cc74e64a3489a2c716f44af2d21d72ba 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "一時ファイルを作成できなかった"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "表示用フィルタを作成できない"
 
 #: commands.c:275
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "添付ファイルを保存した。"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "現在の添付ファイルは変換されない。"
 
 #: compose.c:1151
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "PGP が既に選択されている。解除して継続?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "append-hook か close-hook がないと追加できない : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "実行中のシステムには十分な乱雑さを見つけられなかった"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "証明書の subject を得られない"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "証明書の common name を得られない"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "[-- エラー: message/external-body に access-type パラメータの
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr[0] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "メールボックスが作成された。"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "ルートフォルダはリネーム (移動) できない"
 
 # 長いから「メールボックス」を削ってもいいかも
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: 操作が ACL で許可されていない"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "読み出し専用メールボックスでは変更の書き込みを切替できない"
 
 #: index.c:385
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "そのメッセージは可視ではない。"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "メッセージを削除できない"
 
 #: index.c:1583
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "メッセージにタグを付けるためのパターン: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "メッセージの削除状態を解除できない"
 
 #: index.c:1809
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "保存しないで NeoMutt を抜ける?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "スレッドをつなげられない"
 
 #: index.c:2398
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "スレッドが外された"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "スレッドを外せない。メッセージがスレッドの一部ではない"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "スレッドをつなげられない"
 
 #: index.c:2426
@@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr "検索は一番下に戻った。"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "メッセージにフラグを設定できない"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "新着フラグを切替できない"
 
 #: index.c:2840
@@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "スレッド中に未読メッセージがある。"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "メッセージを削除できない"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "メッセージを編集できない"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "ラベルは変更されなかった。"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "メッセージを既読にマークできない"
 
 # つまり ~a とすれば後から 'a で戻ってこられるという機能の a の部分。
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "(mark-message キー)"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "メッセージは %s に割り当てられた。"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "メッセージの削除状態を解除できない"
 
 #: init.c:295
@@ -2790,12 +2790,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "受信者が指定されていない。"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "標準入力には -E フラグを使用できない"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "メッセージファイルをオープンできない: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2871,11 +2871,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "エントリがない。"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "これより下にはスクロールできない。"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "これより上にはスクロールできない。"
 
 #: menu.c:740
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "mailcap に一致エントリがない。テキストとして表示中。"
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME 形式が定義されていない。添付ファイルを表示できない。"
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "%s をロックできなかった\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL が利用できない。"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s 出力は以下の通り%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "fcntl ロック待ち... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "メールボックスの指定がない。\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 858c67cb8a1e205f70a22d360bf9787c77b4532e..d3fa6b8bb9f2cafc63131a86a5916252d55f5b42 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "임시 파일을 만들 수 없음"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "표시 필터를 만들 수 없음"
 
 #: commands.c:275
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "첨부물 저장됨"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "현재 첨부물은 변환할수 없음"
 
 #: compose.c:1151
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "PGP가 선택됨. 지우고 계속할까요?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "시스템에서 충분한 엔트로피를 찾을 수 없음"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "지정한 곳에서 인증서를 가져올 수 없음"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "지정한 곳에서 인증서를 가져올 수 없음"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "[-- 오류: message/external-body에 access-type 변수가 없음 --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr[0] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "메일함이 생성됨"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "필터를 만들 수 없음"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "읽기 전용 메일함에 쓸수 없음"
 
 #: index.c:385
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "메일이 볼 수 없는 상태임"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "삭제 취소된 메일 없음."
 
 #: index.c:1583
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "일치하는 메일에 표시함: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "삭제 취소된 메일 없음."
 
 #: index.c:1809
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "저장하지 않고 NeoMutt을 끝낼까요?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "필터를 만들 수 없음"
 
 #: index.c:2398
@@ -2321,12 +2321,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr "아래부터 다시 검색"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "메일 보기"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2413,13 +2413,13 @@ msgstr "글타래에 읽지 않은 메세지 있음"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "삭제 취소된 메일 없음."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "메일을 쓰지 못함"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "메일함이 변경되지 않음"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "글타래의 부모 메일로 이동"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "발송 연기됨."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "메일이 전달됨"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "삭제 취소된 메일 없음."
 
 #: init.c:295
@@ -2849,12 +2849,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "수신자가 지정되지 않음"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "메세지 파일을 열 수 없음: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2930,11 +2930,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "항목이 없음"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "더 이상 내려갈 수 없음"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "더 이상 올라갈 수 없음"
 
 #: menu.c:740
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "mailcap 항목에서 일치하는 것을 찾을 수 없음. text로 보기."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "정의되지 않은 MIME 형식. 첨부물을 볼 수 없음."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "%s를 잠글 수 없음.\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL 사용 불가."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s 출력 결과 %s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "fcntl 잠금을 기다리는 중... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "메일함 없음.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index b69996aec17ad5f379d50f19cff7257689407c1c..70bdf8c48c6554924802ad8b4024a555f622ef2b 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Negaliu sukurti ekrano filtro"
 
 #: commands.c:275
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Priedas jau yra viršuje"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Esminė dalis negali būti perkelta"
 
 #: compose.c:1151
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "PGP jau pasirinktas. Išjungti ir tęsti?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Negaliu papildyti be append-hoook ar close-hook: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Nepavyko rasti pakankamai entropijos tavo sistemoje"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "nepavyko gauti sertifikato objekto"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "nepavyko gauti sertifikato bendrojo vardo"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "[-- Klaida: message/external-body dalis neturi access-type parametro --]
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Dėžutė sukurta"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Negaliu pervadinti pagrindinio katalogo"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: veiksmas neleidžiamas pagal ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Negaliu perjungti tik skaitomos dėžutės rašomumo"
 
 #: index.c:385
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Tas laiškas yra nematomas"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Negaliu ištrinti laiškų"
 
 #: index.c:1583
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Pažymėti laiškus, tenkinančius: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Negaliu atstatyti ištrintų laiškų"
 
 #: index.c:1809
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Išeiti iš NeoMutt neišsaugojus pakeitimų?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Negaliu perskelti gijos"
 
 #: index.c:2398
@@ -2238,12 +2238,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Gija perskelta"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Gija negali būti perskelta: laiškas nėra gijoje"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Negaliu sujungti gijų"
 
 #: index.c:2426
@@ -2300,12 +2300,12 @@ msgstr "Paieška peršoko į apačią"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Negaliu pakeisti pakeisti laiško vėliavėlių"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Negaliu pakeisti naujumo"
 
 #: index.c:2840
@@ -2322,12 +2322,12 @@ msgstr "Gijoje yra neskaitytų ar vėliavėle pažymėtų laiškų"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Negaliu ištrinti laiško"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Negaliu redaguoti laiško"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Etiketės nepakeistos"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Negaliu pažymėti laiškų kaip skaitytų"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "šokti į pažymėtą laišką"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Laiško makrokomanda %s sukurta"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Siuntimas į šią grupę neleidžiamas, gali būti moderuotas. Tęsti?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Negaliu atstatyti ištrinto laiško"
 
 #: init.c:295
@@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Negalima naudoti -E rakto su standartine įvestimi"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Nepavyko išanalizuoti laiško šablono: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2884,11 +2884,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Nėra įrašų"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Tu negali slinkti žemyn daugiau"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Tu negali slinkti aukštyn daugiau"
 
 #: menu.c:740
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Neradau tinkamo mailcap įrašo.  Rodau kaip tekstą."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME tipas neapibrėžtas.  Negaliu parodyti priedo."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Nepavyko įvykdyti lua bylos: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL nepasiekiamas, negaliu prisijungti prie %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Toliau %s išvestis%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Laukiu notmuch DB... (%d sek.)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atidaryti notmuch duomenų bazės: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Nėra dėžutės.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 3133d25eadc404d2d317fd2b78c6587571102c80..9bd3c1157a37385fe84d07a5adf29e757e55699a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Weergavefilter kan niet worden aangemaakt."
 
 #: commands.c:275
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Bijlage staat al bovenaan"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Dit onderdeel kan niet verplaatst worden"
 
 #: compose.c:1151
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "PGP is al geselecteerd.  Wissen & doorgaan?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Kan niet toevoegen zonder append-hook of close-hook: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1049,11 +1049,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Te weinig entropie op uw systeem gevonden"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "kan onderwerp van certificaat niet verkrijgen"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "kan common name van van certificaat niet verkrijgen"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type parameter --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Postvak is aangemaakt"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kan de basismap niet hernoemen"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: operatie niet toegestaan door ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Kan niet schrijven in een schrijfbeveiligd postvak"
 
 #: index.c:385
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Dat bericht is niet zichtbaar"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Kan berichten niet verwijderen"
 
 #: index.c:1583
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Markeer berichten volgens patroon: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Kan bericht niet herstellen"
 
 #: index.c:1809
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "NeoMutt verlaten zonder op te slaan?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Kan threads niet linken"
 
 #: index.c:2398
@@ -2292,12 +2292,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Thread is verbroken"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Thread kan niet verbroken worden; bericht is geen deel van een thread"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Kan threads niet linken"
 
 #: index.c:2426
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "Zoekopdracht is onderaan herbegonnen"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Kan bericht niet markeren"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Kan 'nieuw'-markering niet omschakelen"
 
 #: index.c:2840
@@ -2377,12 +2377,12 @@ msgstr "Thread bevat ongelezen berichten"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Kan bericht niet verwijderen"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Kan bericht niet bewerken"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Geen labels veranderd"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Kan berichten niet als gelezen markeren"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "berichtsneltoets"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Bericht is gebonden aan %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Kan bericht niet herstellen"
 
 #: init.c:295
@@ -2801,12 +2801,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Geen ontvangers opgegeven"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Optie '-E' gaat niet samen met standaardinvoer"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Kan sjabloon bestand niet verwerken: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2882,11 +2882,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Geen items"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "U kunt niet verder naar beneden gaan"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "U kunt niet verder naar boven gaan"
 
 #: menu.c:740
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Geen geschikte mailcap-entry gevonden.  Weergave als normale tekst."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-type is niet gedefinieerd.  Kan bijlage niet weergeven."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Kan lua bron niet verwerken: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL is niet beschikbaar. Kan niet verbinden met %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s uitvoer volgt%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Wachten op 'notmuch' DB... (%d sec)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Kan 'notmuch' database niet openen:%s %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Geen postvak.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 8c79394555396f2eb67c46ebdee411917e762919..86d1e62c1640717448eb90891f702bde918122a1 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Nie można utworzyć filtru wyświetlania"
 
 #: commands.c:275
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Załącznik jest już na samej górze"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Fundamentalna część nie może być przeniesiona"
 
 #: compose.c:1151
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Wybrano już PGP. Anulować wybór PGP i kontynuować?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Nie można dołączyć bez ustawienia append-hook lub close-hook : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Zgromadzenie odpowiedniej ilości entropii nie powiodło się"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "nie można pobrać tematu certyfikatu"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "nie można pobrać nazwy certyfikatu"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "[-- Błąd: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostępu --
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Skrzynka została utworzona"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy nadrzędnego folderu"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: operacja nie dozwolona przez ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Nie można zapisać do skrzynki oznaczonej jako 'tylko do odczytu'"
 
 #: index.c:385
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Ten list nie jest widoczny"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Nie można skasować listów"
 
 #: index.c:1583
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Zaznacz pasujące listy: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Nieudane przywrócenie listów"
 
 #: index.c:1809
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Wyjść z NeoMutta bez zapisywania zmian?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Nie można rozłączyć wątku"
 
 #: index.c:2398
@@ -2239,12 +2239,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Wątek został przerwany"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Wątek nie może być rozłączony, wiadomość nie jest częścią wątku"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Ne mogę połączyć wątków"
 
 #: index.c:2426
@@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr "Kontynuacja poszukiwania od końca"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Nie można ustawić flagi dla wiadomości"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Nie mogę przełączyć flagi new"
 
 #: index.c:2840
@@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr "Wątek zawiera listy nieprzeczytane lub posiadające flagę"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Nie można skasować listu"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Nie można edytować listu"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Nie zmieniono etykiet"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Nie można oznaczyć wiadomości jako przeczytane"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "hotkey listu"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Kopia została wysłana do %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Dodawanie postów w tej grupie jest niedozwolone, możliwa moderacja. Ko
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Nieudane przywrócenie listu"
 
 #: init.c:295
@@ -2745,12 +2745,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nie wskazano adresatów listu"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Nie można użyć przełącznika -E wraz ze stdin"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Nie można dopasować szablonu wiadomości: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2826,11 +2826,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Brak pozycji"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Nie można niżej przewinąć"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Nie można wyżej przewinąć"
 
 #: menu.c:740
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Brak odpowiedniego wpisu w 'mailcap'. Wyświetlam jako tekst."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Typ MIME nie został zdefiniowany. Nie można wyświetlić załącznika."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Nie można wczytać kodu lua: %s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "Protokół SSL nie jest dostępny, nieudane połączenie z %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Wynik działania %s %s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na notmuch DB... (%d sec)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć bazy notmuch: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Brak skrzynki.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 6da6ed8ab56ffedef33de95b4e7b9f42ca448694..28348f264d2ba40d8cd3ed2dd399fe08510a1fe2 100644 (file)
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Não é possível filtro de exibição."
 
 #: commands.c:275
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "Anexo já é o primeiro da lista"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Item fundamental não pode ser rearranjado"
 
 #: compose.c:1151
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "PGP já selecionado. Remover e continuar?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Não é possível incluir sem os comandos 'append-hook' ou 'close-hook': %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1014,11 +1014,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Não há entropia suficiente no seu sistema"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "não pude obter o objeto certificado"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "não pude obter o nome comum certificado "
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "[-- Erro: message/external-body não tem parâmetro de tipo de accesso -
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Caixa de mensagens criada"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Incapaz de renomear pasta raíz"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: ACL não permite operação"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Não é possível ativar escrita em uma caixa somente para leitura"
 
 #: index.c:385
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Aquela mensagem não está visível"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Incapaz de apagar as mensagens"
 
 #: index.c:1583
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Marcar mensagens que casem com: "
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Incapaz de restaurar mensagens."
 
 #: index.c:1809
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Sair do NeoMutt sem salvar alterações?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Não pude quebrar a thread."
 
 #: index.c:2398
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Thread quebrada"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "A thread não pode ser quebrada, mensagem não faz parte de uma thread"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Não pude unir threads"
 
 #: index.c:2426
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr "A pesquisa passou para o final"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Não pude sinalizar mensagem"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Não pude alternar sinalização de leitura"
 
 #: index.c:2840
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "A discussão contém mensagens sinalizadas ou não lidas"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Não é possível apagar mensagem"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Não é possível editar mensagem"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Nenhum rótulo foi alterado"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Incapaz de marcar mensagens como lidas"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "descrição do atalho"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Mensagem atrelada a %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Não é permitido postar neste grupo, pode ser moderado. Continuar?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Não é possível restaurar mensagem."
 
 #: init.c:295
@@ -2789,12 +2789,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Nenhum destinatário foi especificado"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Incapaz de usar flag -E com stdin"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Incapaz de interpretar modelo de mensagem: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2870,11 +2870,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Nenhuma entrada"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Você não pode mais rolar para baixo"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Você não pode mais rolar para cima"
 
 #: menu.c:740
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Nenhuma entrada 'mailcap' associada. Exibindo como texto."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Tipo MIME não definido. Não foi possível exibir o anexo."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Incapaz de travar %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL indisponível, incapaz de connectar a %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- saída %s segue%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Esperando pelo BD do notmuch... (%d sec)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "Incapaz de abrir banco de dados do notmuch: %s: %s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Nenhuma caixa de mensagens.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 885aeca185b47afa020d1ae704ade9f8e251288f..e5575b1c5020c792e80f3062f34ce428f0567a0f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Не удалось создать временный файл"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Не удалось создать фильтр просмотра"
 
 #: commands.c:275
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Вложение сохранено"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Текущее вложение не будет перекодировано"
 
 #: compose.c:1151
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "PGP уже используется. Очистить и продолж
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Невозможно дозаписать без append-hook или close-hook: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Недостаточно энтропии"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "не удалось получить subject сертификата"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "не удалось получить common name сертификата"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "[-- Ошибка: тип message/external требует наличие
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Почтовый ящик создан"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Невозможно переименовать корневой почтовый ящик"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Операция запрещена ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Не удалось разрешить запись в почтовый ящик, открытый только для чтения"
 
 #: index.c:385
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Это сообщение невидимо"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Не удалось удалить сообщение"
 
 #: index.c:1583
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Пометить сообщения по образцу: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Не удалось восстановить сообщение"
 
 #: index.c:1809
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Выйти из NeoMutt без сохранения изменений?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Не удалось соединить дискуссии"
 
 #: index.c:2398
@@ -2306,12 +2306,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Дискуссия разделена"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Дискуссия не может быть разделена, сообщение не является частью дискуссии"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Не удалось соединить дискуссии"
 
 #: index.c:2426
@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с к
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Не удалось переключить флаг сообщения"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Не удалось переключить флаг \"новое\""
 
 #: index.c:2840
@@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr "В дискуссии присутствуют непрочитанны
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Не удалось удалить сообщение"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Не удалось отредактировать сообщение"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Ни одна метка не была изменена"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Не удалось пометить сообщения как прочитанные"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "макрос сообщения"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Сообщение связяно с %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Не удалось восстановить сообщение"
 
 #: init.c:295
@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Адресаты не указаны"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Невозможно использовать ключ -E с stdin"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл сообщения: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2898,11 +2898,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Записи отсутствуют"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна"
 
 #: menu.c:740
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Подходящая запись в mailcap не найдена; просмотр как текста."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-тип не определен.  Невозможно просмотреть вложение."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Не удалось заблокировать %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL-протокол недоступен."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Результат работы программы %s%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Попытка fcntl-блокировки файла... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Нет почтового ящика.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index f104fc42c33af388348b5f87f87d0aac7dd8cf7f..700c7170f3af2a7f9e9d1f9376dedf3e1b32cc5d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Nemožno vytvoriť filter zobrazenia."
 
 #: commands.c:275
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Pripojené dáta boli uložené"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Táto príloha nebude prevedená"
 
 #: compose.c:1151
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "PGP je už vybrané. Vyčistiť & pokračovať?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Nedá sa pripojiť bez append-hook-u alebo close-hook-u: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr ""
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "nemožno určiť domáci adresár"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "nemožno určiť domáci adresár"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "[-- Chyba: message/external-body nemá vyplnený parameter access-type -
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Bola zistená slučka v makre"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Nemožno vytvoriť filter."
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Operácia je v rozpore s ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Nemožno prepnúť zápis na schránke určenej iba na čítanie"
 
 #: index.c:385
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Táto správa nie je viditeľná"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Správy nemožno zmazať"
 
 #: index.c:1583
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Označ správy zodpovedajúce: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Žiadne odmazané správy."
 
 #: index.c:1809
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Ukončiť NeoMutt bez uloženia?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Nemožno porušiť vlákno."
 
 #: index.c:2398
@@ -2314,12 +2314,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Vlákno je porušené."
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Vlákno nemožno porušiť, správa nie je súčasťou vlákna."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Vlákna sa nedajú prepojiť."
 
 #: index.c:2426
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr "Vyhľadávanie pokračuje zo spodu"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Nemožno označiť správu."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Nemožno prepnúť na novú."
 
 #: index.c:2840
@@ -2403,12 +2403,12 @@ msgstr "Vlákno obsahuje nečítané správy"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Správu nemožno zmazať."
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Správu nemožno upravovať."
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Žiadne štítky neboli zmenené"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Nemožno označiť správy za prečítané."
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Správa bola odložená."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Správa bola presmerovaná"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Žiadne odmazané správy."
 
 #: init.c:295
@@ -2842,12 +2842,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Neboli uvedení žiadni príjemcovia"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Nemožno vytvoriť súbor %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2926,11 +2926,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Žiadne položky"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Nemôžte rolovať ďalej dolu"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Nemôžte rolovať ďalej hore"
 
 #: menu.c:740
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Žiadna položka mailcap-u nebola nájdená. Zobrazenie ako text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME typ nie je definovaný. Nemožno zobraziť pripojené dáta."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Nemožno zistiť stav: %s.\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr ""
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Nasleduje výstup %s %s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Čakám na zámok od fcntl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Žiadna schránka.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index ab10d51beca155344f4e8c3cd811964550a1a911..1d82c027dc9332a39588d22cb900d4e8f93cbb4f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Kan inte skapa filter för visning"
 
 #: commands.c:275
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Bilaga sparad"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Den aktiva bilagan kommer inte att bli konverterad"
 
 #: compose.c:1151
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "PGP redan valt. Rensa och fortsätt?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Misslyckades med att hitta tillräckligt med slumptal på ditt system"
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "Kunde inte hämta certifikat från \"peer\""
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Kunde inte hämta certifikat från \"peer\""
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "[-- Fel: \"message/external-body\" har ingen åtkomsttypsparameter --]\n
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Brevlåda skapad"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kan inte ta bort rotfolder"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "Kan inte %s: Operation tillåts inte av ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Kan inte växla till skrivläge på en skrivskyddad brevlåda"
 
 #: index.c:385
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Det meddelandet är inte synligt"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "återställ meddelande(n)"
 
 #: index.c:1583
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Märk meddelanden som matchar: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "återställ meddelande(n)"
 
 #: index.c:1809
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Avsluta NeoMutt utan att spara?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "länka trådar"
 
 #: index.c:2398
@@ -2305,13 +2305,13 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Tråd bruten"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
 #, fuzzy
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "länka trådar"
 
 #: index.c:2426
@@ -2373,13 +2373,13 @@ msgstr "Sökning fortsatte från slutet"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "flagga meddelande"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
 #, fuzzy
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "växla ny"
 
 #: index.c:2840
@@ -2398,13 +2398,13 @@ msgstr "Tråden innehåller olästa meddelanden"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "återställ meddelande(n)"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Kan inte skriva meddelande"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Brevlåda är oförändrad"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "markera meddelande(n) som lästa"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Meddelande uppskjutet."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Meddelande återsänt"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "återställ meddelande(n)"
 
 #: init.c:295
@@ -2830,12 +2830,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Inga mottagare angivna"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Kan inte öppna meddelandefil: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2911,11 +2911,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Inga poster"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Du kan inte rulla längre ner"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Du kan inte rulla längre upp"
 
 #: menu.c:740
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Ingen matchande mailcap-post hittades. Visar som text."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME-typ ej definierad. Kan inte visa bilaga."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Kunde inte låsa %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL är otillgängligt."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s utdata följer%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "Väntar på fcntl-låsning... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Ingen brevlåda.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index 56b556d20bf593e636c0a89c7103ccca66d9f61a..ec3e27faa248e2f541ff7e2eda274a2bbf255427 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Geçici dosya yaratılamadı"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Gösterim süzgeci oluşturulamadı"
 
 #: commands.c:275
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Ek kaydedildi"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Mevcut ek dönüştürülmeyecek"
 
 #: compose.c:1151
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "PGP zaten seçili durumda. Önceki iptâl edilerek devam edilsin mi?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Sistemde, rastgele süreçler için gerekli entropi yeterli seviyede değil"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "sertifika konusunu alınamadı"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "sertifika genel ismi alınamadı"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "[-- Hata: \"message/external-body\" herhangi bir erişim tipi içermiyor
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr[1] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Eposta kutusu yaratıldı"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Kök dizin yeniden isimlendirilemedi"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Salt-okunur bir eposta kutusu yazılabilir yapılamaz"
 
 #: index.c:385
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Bu ileti görünmez"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "İleti silinemedi"
 
 #: index.c:1583
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Tabire uyan iletileri işaretle: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "İleti kurtarılamadı"
 
 #: index.c:1809
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "NeoMutt'tan kaydedilmeden çıkılsın mı?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Süzgeç oluşturulamadı"
 
 #: index.c:2398
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Kopuk ilmek"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2347,12 +2347,12 @@ msgstr "Arama sona ulaştı"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "iletiyi göster"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "İlmek okunmamış iletiler içeriyor"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "İleti silinemedi"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "İleti düzenleyemedi"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Eposta kutusunda değişiklik yok"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "ilmeği başlatan ana iletiye geç"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "İleti ertelendi."
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "İleti geri gönderildi"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "İleti kurtarılamadı"
 
 #: init.c:295
@@ -2801,12 +2801,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Herhangi bir alıcı belirtilmemiş"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "İleti dosyası %s açılamıyor"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2882,11 +2882,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Öge yok"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Daha aşağıya inemezsiniz"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Daha yukarı çıkamazsınız"
 
 #: menu.c:740
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Uygun mailcap kaydı bulunamadı.  Metin olarak gösteriliyor."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME tipi belirlenmemiş.  Ek gösterilemiyor."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "%s kilitlenemedi\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL erişilir durumda değil."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s çıktısı%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "\"fcntl\" kilidi için bekleniyor... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Eposta kutusu yok.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index a16965336be828af7628bca53783fc9ac68adfb7..faa60fee02fd1b28fc37af346afa2e7a6ae9a9f0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "Не вийшло створити тимчасовий файл"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "Неможливо створити фільтр відображення"
 
 #: commands.c:275
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Додаток записано"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "Поточний додаток не буде перетворено"
 
 #: compose.c:1151
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "PGP вже вибрано. Очистити і продовжити?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "Неможливо дозаписати без append-hook або close-hook: %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Не вдалося знайти достятньо ентропії на вашій системі"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "неможливо отримати subject сертифікату"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "Неможливо отримати common name сертифікату"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "[-- Помилка: message/external-body не має параметру
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr[2] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "Поштову скриньку створено"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "Неможливо перейменувати кореневу скриньку"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "%s: Операція не дозволена ACL"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "Скринька тільки для читання, ввімкнути запис неможливо"
 
 #: index.c:385
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Цей лист не можна побачити"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "Неможливо видалити лист"
 
 #: index.c:1583
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Виділити листи за шаблоном: "
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "Неможливо відновити лист"
 
 #: index.c:1809
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Покинути NeoMutt без збереження змін?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "Неможливо з’єднати розмови"
 
 #: index.c:2398
@@ -2301,12 +2301,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "Розмову розурвано"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "Розмовву неможливо розірвати: повідомлення не є частиною розмови"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "Неможливо з’єднати розмови"
 
 #: index.c:2426
@@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "Досягнуто початок. Пошук перенесено на
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "Неможливо змінити атрибут листа"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "Неможливо змінити атрибут \"Нове\""
 
 #: index.c:2840
@@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "Розмова має нечитані листи"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "Неможливо видалити лист"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "Неможливо редагувати лист"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Жодної позначки не було змінено"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "Неможливо позначити лист(и) прочитаним(и)"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "макрос листа"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "Лист пов’язаний з %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "Неможливо відновити лист"
 
 #: init.c:295
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "Отримувачів не вказано"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "Неможливо використовувати -E з stdin"
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити файл повідомлення: %s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2893,11 +2893,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "Жодної позицїї"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "Нижче прокручувати неможна"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "Вище прокручувати неможна"
 
 #: menu.c:740
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Не знайдено відомостей у mailcap. Показано як текст."
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "Тип MIME не визначено. Неможливо показати додаток."
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Не вийшло заблокувати %s\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL недоступний."
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- Результат роботи %s%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Чекання блокування fctnl... %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Не поштова скринька.\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
index c6b29355b6c2de65947757e697c42fabf9b012c1..b08c2fa039c2436961c3fe51f4658fa31aba8f85 100644 (file)
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "无法创建临时文件"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "无法创建显示过滤器"
 
 #: commands.c:275
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Attachment is already at top"
 msgstr "附件已在顶部"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "不能移动基础部分"
 
 #: compose.c:1151
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "已经选择了 PGP。清除并继续?"
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr "没有 append-hook 或者 close-hook 无法追加 : %s"
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1011,11 +1011,11 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "在您的系统上查找足够的熵时失败"
 
 #: conn/ssl.c:797
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "无法获取证书主题"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "无法获取证书通用名称"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "[-- 错误:message/external-body 没有访问类型参数 --]\n"
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr[0] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Mailbox created"
 msgstr "信箱已创建"
 
 #: imap/browse.c:431
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "无法重命名根文件夹"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr "无法 %s:操作不被访问控制列表(ACL)所允许"
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "无法在只读信箱切换可写"
 
 #: index.c:385
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "这封信件不可见"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "无法删除信件"
 
 #: index.c:1583
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "标记符合此模式的信件:"
 #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "不能反删除信件"
 
 #: index.c:1809
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "不保存便退出 NeoMutt 吗?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "不能中断线索"
 
 #: index.c:2398
@@ -2216,12 +2216,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr "线索有误"
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr "无法打破线索,信件不是该线索的一部分"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr "无法链接线索"
 
 #: index.c:2426
@@ -2278,12 +2278,12 @@ msgstr "搜寻从结尾重新开始"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "无法标记信件"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr "无法切换新信件标记"
 
 #: index.c:2840
@@ -2300,12 +2300,12 @@ msgstr "线索中有尚未读取或者被标记的信件"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "无法删除信件"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "无法编辑信件"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "没有标签改变"
 #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "无法标记信件为已读"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "信件热键"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "信件已重发给 %s"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 msgid "No message ID to macro"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "不允许在这个组里发帖,帖子可能会被审核,继续?"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "不能反删除信件"
 
 #: init.c:295
@@ -2772,12 +2772,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "没有指定接收者"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr "无法使用 -E 选项在stdin情况下"
 
 #: main.c:983
 #, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "无法解析信件模板:%s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2853,11 +2853,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "没有条目"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "您无法再向下滚动了"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "您无法再向上滚动了"
 
 #: menu.c:740
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "没有发现匹配的 mailcap 条目。以文本方式显示"
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME 类型未定义。无法显示附件"
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "无法读取 Lua 源码:%s"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "SSL 不可用,无法连接到 %s"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s 输出如下%s --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "正在等待 notmuch 数据库...(已等待 %d 秒)"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr "无法打开 notmuch 数据库:%s:%s"
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "Fcc 信箱"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr "无法延迟寄出。未设置 $postponed 值"
 
 #: send.c:1769
index 73c0ffec428f264bd19ca58acdbe99a1e99d69cb..28b2c9d6b1c36217fef2dab62354911432840f15 100644 (file)
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Could not create temporary file"
 msgstr "無法建立暫存檔"
 
 #: commands.c:244
-msgid "Cannot create display filter"
+msgid "Can't create display filter"
 msgstr "無法建立顯示過濾器"
 
 #: commands.c:275
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "附件已被儲存"
 
 #: compose.c:1140 compose.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "The fundamental part cannot be moved"
+msgid "The fundamental part can't be moved"
 msgstr "這個附件不會被轉換"
 
 #: compose.c:1151
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 
 #: compress.c:382 compress.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
+msgid "Can't append without an append-hook or close-hook : %s"
 msgstr ""
 
 #: compress.c:478 compress.c:544 compress.c:623 compress.c:661 mbox/mbox.c:1161
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr ""
 
 #: conn/ssl.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate subject"
+msgid "can't get certificate subject"
 msgstr "無法從對方拿取驗証"
 
 #: conn/ssl.c:806 conn/ssl.c:814
 #, fuzzy
-msgid "cannot get certificate common name"
+msgid "can't get certificate common name"
 msgstr "無法從對方拿取驗証"
 
 #: conn/ssl.c:828
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "[-- 錯誤:message/external-body 沒有存取類型 (access-type) 的
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr[0] ""
 #. example although '1K' and '1024' represent the same number your
 #. language might inflect the noun 'byte' differently.
 #.
-#. Sadly, we cannot do anything about that at the moment besides
+#. Sadly, we can't do anything about that at the moment besides
 #. passing the precise size in bytes. If you are interested the
 #. function responsible for the prettification is
 #. mutt_str_pretty_size() in mutt/string.c.
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "已完成建立郵箱"
 
 #: imap/browse.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename root folder"
+msgid "Can't rename root folder"
 msgstr "無法建立過濾器"
 
 #: imap/browse.c:435
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
 msgstr ""
 
 #: index.c:378
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox"
+msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
 msgstr "無法寫入到一個唯讀的信箱"
 
 #: index.c:385
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "這封信件無法顯示"
 #.
 #: index.c:1580 index.c:3033 pager.c:3047
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete messages"
+msgid "Can't delete messages"
 msgstr "沒有要反刪除的信件"
 
 #: index.c:1583
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "標記信件的條件:"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:1805 index.c:3517 pager.c:3400
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete messages"
+msgid "Can't undelete messages"
 msgstr "沒有要反刪除的信件"
 
 #: index.c:1809
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "不儲存便離開 NeoMutt 嗎?"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2381
 #, fuzzy
-msgid "Cannot break thread"
+msgid "Can't break thread"
 msgstr "無法建立過濾器"
 
 #: index.c:2398
@@ -2332,12 +2332,12 @@ msgid "Thread broken"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2411
-msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+msgid "Thread can't be broken, message is not part of a thread"
 msgstr ""
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2420
-msgid "Cannot link threads"
+msgid "Can't link threads"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2426
@@ -2400,12 +2400,12 @@ msgstr "搜尋至結尾"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2722
 #, fuzzy
-msgid "Cannot flag message"
+msgid "Can't flag message"
 msgstr "顯示信件"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2762 pager.c:3359
-msgid "Cannot toggle new"
+msgid "Can't toggle new"
 msgstr ""
 
 #: index.c:2840
@@ -2424,13 +2424,13 @@ msgstr "序列中有尚未讀取的信件"
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:2982 pager.c:3002
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete message"
+msgid "Can't delete message"
 msgstr "沒有要反刪除的信件"
 
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3097
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit message"
+msgid "Can't edit message"
 msgstr "無法寫信件"
 
 #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "信箱沒有變動"
 #. "messages". Your language might have other means to express this.
 #: index.c:3304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot mark messages as read"
+msgid "Can't mark messages as read"
 msgstr "跳到這個序列的主信件"
 
 #. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "信件被延遲寄出"
 msgid "Message bound to %s"
 msgstr "郵件已被傳送"
 
-#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
+#. L10N: This error is printed if <mark-message> can't find a
 #. Message-ID for the currently selected message in the index.
 #: index.c:3363
 #, fuzzy
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 #. L10N: CHECK_ACL
 #: index.c:3479 pager.c:3379
 #, fuzzy
-msgid "Cannot undelete message"
+msgid "Can't undelete message"
 msgstr "沒有要反刪除的信件"
 
 #: init.c:295
@@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "No recipients specified"
 msgstr "沒有指定收件人"
 
 #: main.c:901
-msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgid "Can't use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse message template: %s"
+msgid "Can't parse message template: %s"
 msgstr "無法開啟信件檔案:%s"
 
 #: main.c:1049 mutt_header.c:334
@@ -2942,11 +2942,11 @@ msgid "No entries"
 msgstr "沒有資料"
 
 #: menu.c:671
-msgid "You cannot scroll down farther"
+msgid "You can't scroll down farther"
 msgstr "您無法再向下捲動了"
 
 #: menu.c:693
-msgid "You cannot scroll up farther"
+msgid "You can't scroll up farther"
 msgstr "您無法再向上捲動了"
 
 #: menu.c:740
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "沒有發現配合 mailcap 的登錄。將以文字檔方式瀏覽"
 
 #: mutt_attach.c:428
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgid "MIME type not defined.  Can't view attachment."
 msgstr "MIME 形式未被定義. 無法顯示附件內容"
 
 #: mutt_attach.c:527
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "無法鎖住 %s。\n"
 
 #: mutt_socket.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s"
+msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
 msgstr "沒有 SSL 功能"
 
 #: mutt_thread.c:1163
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- 以下為 PGP 輸出的資料(現在時間:%c) --]\n"
 
 #. L10N: Due to the implementation details (e.g. some passwords are managed
-#. by gpg-agent) we cannot know whether we forgot zero, 1, 12, ...
+#. by gpg-agent) we can't know whether we forgot zero, 1, 12, ...
 #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
 #. have other means to express this.
 #: ncrypt/crypt.c:114
@@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "正在等待 fcntl 的鎖定… %d"
 
 #: notmuch/nm_db.c:132
 #, c-format
-msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s"
+msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: notmuch/nm_db.c:133
@@ -6461,7 +6461,7 @@ msgid "Fcc mailbox"
 msgstr "沒有信箱。\n"
 
 #: send.c:1639
-msgid "Cannot postpone.  $postponed is unset"
+msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
 msgstr ""
 
 #: send.c:1769
diff --git a/send.c b/send.c
index 9dcd0b0f673cab19a71d756c151152327fe8a9c3..f3b9a4a3d181be29c3acccc6a108895a536866ca 100644 (file)
--- a/send.c
+++ b/send.c
@@ -1144,7 +1144,7 @@ void mutt_set_followup_to(struct Envelope *env)
         for (t = from; t && t->next; t = t->next)
           ;
 
-        t->next = env->mail_followup_to; /* t cannot be NULL at this point. */
+        t->next = env->mail_followup_to; /* t can't be NULL at this point. */
         env->mail_followup_to = from;
       }
     }
@@ -1636,7 +1636,7 @@ static int postpone_message(struct Email *msg, struct Email *cur, char *fcc, Sen
 
   if (!(C_Postponed && *C_Postponed))
   {
-    mutt_error(_("Cannot postpone.  $postponed is unset"));
+    mutt_error(_("Can't postpone.  $postponed is unset"));
     return -1;
   }
 
diff --git a/smtp.c b/smtp.c
index 969f04607bdd681ee52a1456d53b57eff4d52979..329fdeb5dc2f2e9fff34755f12286b0238955809 100644 (file)
--- a/smtp.c
+++ b/smtp.c
@@ -546,7 +546,7 @@ static int smtp_auth_plain(struct Connection *conn)
 {
   char buf[1024];
 
-  /* Get username and password. Bail out of any cannot be retrieved. */
+  /* Get username and password. Bail out of any can't be retrieved. */
   if ((mutt_account_getuser(&conn->account) < 0) ||
       (mutt_account_getpass(&conn->account) < 0))
   {