msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.5.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-18 11:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-12\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-18\n"
"Last-Translator: René Clerc <rene@clerc.nl>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
+"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)rootte/(s)"
+"core?: "
#: commands.c:513
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
+"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)rootte/(s)"
+"core?: "
#: commands.c:514
msgid "dfrsotuzc"
-msgstr "dfrsotuzc"
+msgstr "dvnoatugs"
#: commands.c:567
msgid "Shell command: "
msgstr "%s: onbekende functie"
#: keymap.c:922
-#, fuzzy
msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "KeyID voor %s: "
+msgstr "Geef toetsen in (^G om af te breken): "
#: keymap.c:927
#, c-format
msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter = %s, Octaal = %o, Decimaal = %d"
#: keymap_alldefs.h:5
msgid "null operation"
msgstr "spring naar het volgende nieuwe bericht"
#: keymap_alldefs.h:112
-#, fuzzy
msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "spring naar het volgende ongelezen bericht"
+msgstr "spring naar het volgende nieuwe of ongelezen bericht"
#: keymap_alldefs.h:113
msgid "jump to the next subthread"
msgstr "spring naar het vorige nieuwe bericht"
#: keymap_alldefs.h:122
-#, fuzzy
msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "spring naar het vorige ongelezen bericht"
+msgstr "spring naar het vorige nieuwe of ongelezen bericht"
#: keymap_alldefs.h:123
msgid "jump to the previous unread message"
#: keymap_alldefs.h:175
msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
+msgstr "toon de code voor een toets"
#: keymap_alldefs.h:176
msgid "show currently active limit pattern"
"onder bepaalde voorwaarden; type `mutt -vv' voor meer informatie.\n"
#: main.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
"\n"
#: pgp.c:703
-#, fuzzy
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
-msgstr "Interne fout. Informeer <roessler@guug.de>."
+msgstr "Interne fout. Informeer <roessler@does-not-exist.org>."
#: pgp.c:763
msgid ""