#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.14b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225
#: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285
-#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:389
-#: gram.y:397 gram.y:407 gram.y:437 gram.y:444 gram.y:451 gram.y:458
-#: gram.y:570 gram.y:577 gram.y:586 gram.y:595 gram.y:612 gram.y:663
-#: gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:777 gram.y:784 gram.y:791
-#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:831 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:1112
-#: gram.y:1119 plugins/sudoers/alias.c:126 plugins/sudoers/alias.c:139
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:144 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:122
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:373
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/auth/sia.c:113
-#: plugins/sudoers/defaults.c:519 plugins/sudoers/defaults.c:723
-#: plugins/sudoers/defaults.c:883 plugins/sudoers/editor.c:67
-#: plugins/sudoers/editor.c:85 plugins/sudoers/editor.c:95
-#: plugins/sudoers/env.c:236 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
-#: plugins/sudoers/iolog.c:585 plugins/sudoers/iolog.c:617
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:168 plugins/sudoers/ldap.c:448
-#: plugins/sudoers/ldap.c:479 plugins/sudoers/ldap.c:531
-#: plugins/sudoers/ldap.c:564 plugins/sudoers/ldap.c:916
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 plugins/sudoers/ldap.c:1341
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1514 plugins/sudoers/ldap.c:1590
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1726 plugins/sudoers/ldap.c:1750
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1833
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1848 plugins/sudoers/ldap.c:1944
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1977 plugins/sudoers/ldap.c:2130
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2227 plugins/sudoers/ldap.c:3024
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3057 plugins/sudoers/ldap.c:3370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3398 plugins/sudoers/ldap.c:3409
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3497 plugins/sudoers/ldap.c:3513
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:77 plugins/sudoers/logging.c:191
-#: plugins/sudoers/logging.c:915 plugins/sudoers/match.c:519
-#: plugins/sudoers/match.c:555 plugins/sudoers/match.c:713
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/parse.c:238
-#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:265
-#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/policy.c:387
-#: plugins/sudoers/policy.c:578 plugins/sudoers/prompt.c:94
-#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195
-#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239
-#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282
-#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:110
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218
-#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308
-#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114
+#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391
+#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460
+#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670
+#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798
+#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
+#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
+#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
+#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
+#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
+#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
+#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
+#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
-#: gram.y:469
+#: gram.y:471
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty"
-#: gram.y:1112 gram.y:1119 plugins/sudoers/auth/pam.c:373
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/defaults.c:519
-#: plugins/sudoers/defaults.c:723 plugins/sudoers/defaults.c:883
-#: plugins/sudoers/editor.c:67 plugins/sudoers/editor.c:85
-#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:236
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:585
-#: plugins/sudoers/iolog.c:617 plugins/sudoers/iolog_path.c:168
-#: plugins/sudoers/ldap.c:448 plugins/sudoers/ldap.c:479
-#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:564
-#: plugins/sudoers/ldap.c:916 plugins/sudoers/ldap.c:1062
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1341 plugins/sudoers/ldap.c:1514
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1590 plugins/sudoers/ldap.c:1726
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1750 plugins/sudoers/ldap.c:1780
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1833 plugins/sudoers/ldap.c:1848
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/ldap.c:1977
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2130 plugins/sudoers/ldap.c:2227
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3024 plugins/sudoers/ldap.c:3057
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3370 plugins/sudoers/ldap.c:3398
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3409 plugins/sudoers/ldap.c:3497
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3513 plugins/sudoers/linux_audit.c:77
-#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:915
-#: plugins/sudoers/match.c:519 plugins/sudoers/match.c:555
-#: plugins/sudoers/match.c:713 plugins/sudoers/match.c:770
-#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:250
-#: plugins/sudoers/parse.c:265 plugins/sudoers/parse.c:277
-#: plugins/sudoers/policy.c:100 plugins/sudoers/policy.c:109
-#: plugins/sudoers/policy.c:118 plugins/sudoers/policy.c:142
-#: plugins/sudoers/policy.c:253 plugins/sudoers/policy.c:274
-#: plugins/sudoers/policy.c:283 plugins/sudoers/policy.c:322
-#: plugins/sudoers/policy.c:332 plugins/sudoers/policy.c:341
-#: plugins/sudoers/policy.c:387 plugins/sudoers/policy.c:578
-#: plugins/sudoers/prompt.c:94 plugins/sudoers/set_perms.c:359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1057
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1353 plugins/sudoers/set_perms.c:1517
-#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195
-#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239
-#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282
-#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:109
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218
-#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308
-#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
+#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
+#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
+#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
+#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
+#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
+#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
+#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
+#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
+#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: plugins/sudoers/alias.c:135
+#: plugins/sudoers/alias.c:132
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "Alias „%s“ je již definován"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "nelze získat přihlašovací třídu uživatele %s"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:76
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "nelze zahájit BSD autentizaci"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "neplatný druh autentizace"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:93
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "nelze inicializovat BSD autentizaci"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:55
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "nelze načíst konfiguraci FWTK"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "k autentizačnímu serveru se nelze připojit"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:90
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "spojení k autentizačnímu serveru ztraceno"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"chyba autentizačního serveru:\n"
"%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: principála nelze převést na řetězec („%s“): %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: „%s“ nelze rozebrat: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: nelze najít keš s pověřeními: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: nelze alokovat volby: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: nelze získat pověření: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: nelze inicializovat keš s pověřeními: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: pověření nelze uložit do keše: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: nelze získat principála stroje: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: TGT nelze ověřit! Podezření na útok!: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:93
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "PAM nelze inicializovat"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "ověření účtu selhalo, není váš účet zamknutý?"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Účtu nebo heslu vypršela platnost, nastavte si nové heslo a zkuste to znovu"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "prošlé heslo nelze změnit: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Heslu vypršela platnost, kontaktujte správce svého systému"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Účtu vypršela platnost nebo v konfiguraci PAM pro sudo chybí sekce „account“. Kontaktujte správce svého systému"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:182
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Chyba autentizace PAM: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:100 plugins/sudoers/visudo.c:223
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "v databázi %s neexistujete"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:76
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "inicializace knihovny ACE selhala"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:102
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "nelze kontaktovat server SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "ID uživatele je pro autentizaci SecurID uzamčeno"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:166
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "neplatná délka uživatelského jména pro SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "neplatný deskriptor autentizace pro SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "komunikace se SecurID selhala"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "neznámá chyba SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:161
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "neplatná délka kódu pro SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "nelze inicializovat relaci SIA"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:129
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "neplatné autentizační metody"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:131
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Sudo bylo sestaveno s neplatnými autentizačními metodami! Nesmíte míchat samostatnou a nesamostatnou autentizaci."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "žádné autentizační metody"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:229
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Sudo bylo sestaveno bez autentizačních metod! Chcete-li vypnout autentizaci, použijte při sestavování přepínač --disable-autentizaci."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:278
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Nelze inicializovat metody autentizace."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:436
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Autentizační metody:"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "auditní zprávu nelze odeslat"
-#: plugins/sudoers/check.c:191
+#: plugins/sudoers/check.c:250
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" 3. S velkými právy přichází velká zodpovědnost.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:234 plugins/sudoers/check.c:244
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:684 plugins/sudoers/sudoers.c:713
+#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "neznámé UID: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:239 plugins/sudoers/policy.c:749
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1080 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363
+#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "neznámý uživatel: %s"
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Zapnout v sudoers podporu netgroup"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:202 plugins/sudoers/defaults.c:611
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:636 plugins/sudoers/visudo_json.c:671
+#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr "Následovat symbolické odkazy při úpravě souborů pomocí sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr "neznámá položka defaults „%s“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
-#: plugins/sudoers/defaults.c:244 plugins/sudoers/defaults.c:259
-#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285
-#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318
-#: plugins/sudoers/defaults.c:328
+#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217
+#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256
+#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
+#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
+#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr "hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223
-#: plugins/sudoers/defaults.c:231 plugins/sudoers/defaults.c:254
-#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280
-#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313
-#: plugins/sudoers/defaults.c:324
+#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
+#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251
+#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
+#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr "u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:236
+#: plugins/sudoers/defaults.c:233
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr "hodnota u „%s“ musí začínat na „/“"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:304
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "volba „%s“ nebere hodnotu"
-#: plugins/sudoers/env.c:298 plugins/sudoers/env.c:305
-#: plugins/sudoers/env.c:409 plugins/sudoers/ldap.c:452
-#: plugins/sudoers/ldap.c:542 plugins/sudoers/ldap.c:1145
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1347 plugins/sudoers/ldap.c:1519
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1675 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
-#: plugins/sudoers/logging.c:920 plugins/sudoers/policy.c:497
-#: plugins/sudoers/policy.c:506 plugins/sudoers/prompt.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:800 plugins/sudoers/testsudoers.c:238
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:164
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
+#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
+#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "vnitřní chyba, přetečení %s"
-#: plugins/sudoers/env.c:381
+#: plugins/sudoers/env.c:376
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: poškozené pole envp, délka nesouhlasí"
-#: plugins/sudoers/env.c:1054
+#: plugins/sudoers/env.c:1052
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "prostředí nelze znovu sestavit"
-#: plugins/sudoers/env.c:1128
+#: plugins/sudoers/env.c:1126
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno nastavovat následující proměnné prostředí: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s musí být vlastněn UID %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s smí být zapisovatelný jen pro vlastníka"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:99 plugins/sudoers/sssd.c:334
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "nelze zavést %s: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "v %s nelze nalézt symbol „group_plugin“"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: nekompatibilní hlavní verze modulu pro skupiny %d, očekávána %d"
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:113
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Pár místní IP adresy a masky sítě:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:95 plugins/sudoers/iolog.c:113
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:218
+#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:169
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s existuje, ale nejedná se o adresář (0%o)"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:106 plugins/sudoers/iolog.c:127
-#: plugins/sudoers/iolog.c:134 plugins/sudoers/timestamp.c:212
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
+#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124
+#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:184
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "nelze vytvořit adresář %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:203 plugins/sudoers/sudoers.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:786
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 plugins/sudoers/timestamp.c:345
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1029
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1042
+#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
+#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "nelze otevřít %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:244 plugins/sudoers/sudoers.c:860
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1098
+#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "%s nelze číst"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:276 plugins/sudoers/sudoreplay.c:567
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:171 plugins/sudoers/timestamp.c:174
+#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "do %s nelze zapsat"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:341 plugins/sudoers/iolog.c:539
+#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "%s nelze vytvořit"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:430
+#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port je příliš velký"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:490
+#: plugins/sudoers/ldap.c:488
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "nepodporovaný typ ldapového URI: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:517
+#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "nelze míchat URI ldap a ldaps"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:521 plugins/sudoers/ldap.c:557
+#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "při použití ldaps není starttls podporováno"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:628
+#: plugins/sudoers/ldap.c:626
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "nelze inicializovat certifikát SSL a databázi klíčů: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:631
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "pro SSL musíte v %s nastavit TLS_CERT"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1131
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "nelze získat čas GMT"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1137
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "nelze naformátovat časový údaj"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1823
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2359
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Role LDAP: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2361
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Role LDAP: NEZNÁMÁ\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2408
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Pořadí: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2416 plugins/sudoers/parse.c:574
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1409
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Příkazy:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2976
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP nelze inicializovat: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3012
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls uvedeno, ale knihovna LDAP nepodporuje ldap_start_tls_s_np() ani ldap_start_tls_s_np()"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3268
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "neplatný atribut sudoOrder: %s"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:53
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "nelze otevřít auditní systém"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "nelze odeslat auditní zprávu"
-#: plugins/sudoers/logging.c:109
+#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:137
+#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (příkaz pokračuje) %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:162
+#: plugins/sudoers/logging.c:159
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr "nelze otevřít soubor protokolu: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:165
+#: plugins/sudoers/logging.c:162
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr "nelze zamknout soubor protokolu: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:214
+#: plugins/sudoers/logging.c:211
msgid "No user or host"
msgstr "Žádný uživatel nebo stroj"
-#: plugins/sudoers/logging.c:216
+#: plugins/sudoers/logging.c:213
msgid "validation failure"
msgstr "selhání ověření"
-#: plugins/sudoers/logging.c:223
+#: plugins/sudoers/logging.c:220
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "uživatel NENÍ v sudoers"
-#: plugins/sudoers/logging.c:225
+#: plugins/sudoers/logging.c:222
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "uživatel NENÍ na stroji autorizován"
-#: plugins/sudoers/logging.c:227
+#: plugins/sudoers/logging.c:224
msgid "command not allowed"
msgstr "příkaz nedovolen"
-#: plugins/sudoers/logging.c:260
+#: plugins/sudoers/logging.c:259
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s není v souboru sudoers. Tento událost bude ohlášena.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:263
+#: plugins/sudoers/logging.c:262
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nemá dovoleno spouštět sudo na %s. Tato událost bude ohlášena.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:267
+#: plugins/sudoers/logging.c:266
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Je nám líto, uživatel %s nesmí spouštět sudo na %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:270
+#: plugins/sudoers/logging.c:269
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Je nám líto, uživatel %s nemá dovoleno spouštět „%s%s%s“ jako %s%s%s na %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:307 plugins/sudoers/sudoers.c:478
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:482
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 plugins/sudoers/sudoers.c:1205
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1207
+#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-#: plugins/sudoers/logging.c:309 plugins/sudoers/sudoers.c:474
+#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"ignoruje se „%s“ nalezený v „.“\n"
"Použijte „sudo ./%s„, je-li toto „%s“', který chcete spustit."
-#: plugins/sudoers/logging.c:326
+#: plugins/sudoers/logging.c:325
msgid "authentication failure"
msgstr "selhání autentizace"
-#: plugins/sudoers/logging.c:352
+#: plugins/sudoers/logging.c:351
msgid "a password is required"
msgstr "je vyžadováno heslo"
-#: plugins/sudoers/logging.c:421 plugins/sudoers/logging.c:483
+#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[1] "%u chybné pokusy zadat heslo"
msgstr[2] "%u chybných pokusů zadat heslo"
-#: plugins/sudoers/logging.c:571
+#: plugins/sudoers/logging.c:572
msgid "unable to fork"
msgstr "nelze vytvořit proces"
-#: plugins/sudoers/logging.c:579 plugins/sudoers/logging.c:635
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nelze vytvořit proces: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:625
+#: plugins/sudoers/logging.c:626
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nelze otevřít rouru: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:650
+#: plugins/sudoers/logging.c:651
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:661
-msgid "unable allocate memory"
-msgstr "nelze alokovat paměť"
-
-#: plugins/sudoers/logging.c:688
+#: plugins/sudoers/logging.c:689
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nelze spustit %s: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:624
+#: plugins/sudoers/match.c:606
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "nepodporovaný druh kontrolního součtu %d pro %s"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:639
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: chyba při čtení"
-#: plugins/sudoers/match.c:667
+#: plugins/sudoers/match.c:653
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "součet pro %s (%s) nemá tvar %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:117
+#: plugins/sudoers/parse.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "chyba rozboru v %s kolem řádku %d"
-#: plugins/sudoers/parse.c:120
+#: plugins/sudoers/parse.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "chyba rozboru v %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:521
+#: plugins/sudoers/parse.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Položka v sudoers:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:522
+#: plugins/sudoers/parse.c:503
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " RunAsUsers: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:536
+#: plugins/sudoers/parse.c:517
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " RunAsGroups: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:545
+#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " Volby: "
-#: plugins/sudoers/policy.c:243 plugins/sudoers/testsudoers.c:255
+#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "nelze rozebrat seznam síťových adres"
-#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nelze vykonat %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:767
+#: plugins/sudoers/policy.c:769
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Verze modulu s politikami sudoers je %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:771
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Verze gramatiky souboru sudoers je %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cesta sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:776
+#: plugins/sudoers/policy.c:778
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "cesta k nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:780
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "cesta k ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:781
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "cesta k ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:812
+#: plugins/sudoers/policy.c:814
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "nelze zaregistrovat háček typu %d (verze %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:138 plugins/sudoers/pwutil.c:155
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "nelze zapamatovat si UID %u, nedostatek paměti"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:149
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "nelze zapamatovat si UID %u, již existuje"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:193 plugins/sudoers/pwutil.c:209
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:252 plugins/sudoers/pwutil.c:296
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "nelze zapamatovat si uživatele %s, nedostatek paměti"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:204
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "nelze zapamatovat si uživatele %s, již existuje"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:429 plugins/sudoers/pwutil.c:446
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "nelze zapamatovat si GID %u, nedostatek paměti"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:440
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "nelze zapamatovat si GID %u, již existuje"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:478 plugins/sudoers/pwutil.c:494
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:526 plugins/sudoers/pwutil.c:567
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "nelze zapamatovat si skupinu %s, nedostatek paměti"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:489
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "nelze zapamatovat si skupinu %s, již existuje"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:678 plugins/sudoers/pwutil.c:712
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "nelze zapamatovat si seznam skupin pro %s, již existuje"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:717
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "nelze zapamatovat si seznam skupin pro %s, nedostatek paměti"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:707
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "nelze rozebrat skupiny pro %s"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:116 plugins/sudoers/set_perms.c:441
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1141
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
msgid "perm stack overflow"
msgstr "přetečení zásobníku oprávnění"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:372
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1070
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1149 plugins/sudoers/set_perms.c:1366
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 plugins/sudoers/set_perms.c:1530
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
msgid "perm stack underflow"
msgstr "podtečení zásobníku oprávnění"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:183 plugins/sudoers/set_perms.c:496
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "nelze přepnout GID na root"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:593
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:981 plugins/sudoers/set_perms.c:1277
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "nelze přepnout na běhové GID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:598
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:986 plugins/sudoers/set_perms.c:1282
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "nelze nastavit vektor běhových skupin"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:609
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1291
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "nelze přepnout na běhové UID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:627
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1307
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "nelze přepnout na GID sudoers"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1353
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
msgid "too many processes"
msgstr "příliš mnoho procesů"
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "zpráva audit_failure je příliš dlouhá"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:335
+#: plugins/sudoers/sssd.c:333
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "nelze inicializovat zdroj SSS. Je SSSD nainstalován na vašem stroji?"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:343 plugins/sudoers/sssd.c:352
-#: plugins/sudoers/sssd.c:361 plugins/sudoers/sssd.c:370
-#: plugins/sudoers/sssd.c:379
+#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350
+#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368
+#: plugins/sudoers/sssd.c:377
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "nelze nalézt symbol „%s“ v %s"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:292
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Odpovídající položky Defaults pro %s na %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:305
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Výchozí hodnoty Runas a Command pro %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Uživatel %s smí spustit následující příkazy na %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:327
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Uživatel %s nemá dovoleno spustit sudo na %s.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:175 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
-#: plugins/sudoers/visudo.c:228 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:242
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:818
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:833
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problém s položkami defaults"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:208
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "nenalezen žádné platné zdroje sudoers, končí se"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:278
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:275
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers udává, že root nemá dovoleno použít sudo"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:340
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:332
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -C"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:407
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "vlastník časového údaje (%s): Takový uživatel neexistuje"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:421
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:410
msgid "no tty"
msgstr "žádné TTY"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:422
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:411
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "je nám líto, ale pro spuštění sudo musíte mít TTY"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:473
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "příkaz v aktuálním adresáři"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno zachovat prostředí"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:763
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:778
msgid "command too long"
msgstr "příkaz je příliš dlouhý"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:871 plugins/sudoers/visudo.c:431
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
#: plugins/sudoers/visudo.c:665
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "nelze zjistit údaje o %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s není běžný soubor"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:879 plugins/sudoers/timestamp.c:274 toke.l:951
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s je vlastněn UID %u, měl by být vlastněn %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:883 toke.l:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:887 toke.l:963
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s je vlastněn GID %u, mělo by být %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:918
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr "pouze root může použít „-c %s“"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:937
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "neznáma přihlašovací třída: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/sudoers.c:1044
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "nelze přeložit název stroje %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1111 plugins/sudoers/testsudoers.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "neznámá skupina: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:252
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "neplatná volba filtru: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "neplatná maximální doba čekání: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:271
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "neplatný násobek rychlosti: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 plugins/sudoers/visudo.c:185
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s verze %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/časování: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/časování: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:328
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Přehrává se relace sudo: %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Pozor: váš terminál je příliš malý pro správné zobrazení záznamu.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Rozměry záznamu jsou %d × %d, váš terminál má rozměry %d × %d."
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "TTY nelze nastavit do přímého režimu"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "neplatný řádek s časovacím souborem: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 plugins/sudoers/sudoreplay.c:653
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "nejednoznačný výraz „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:675
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "ve výrazu neodpovídá „)“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "neznámý vyhledávací výraz „%s“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vyžaduje argument"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1074
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "neplatný regulární výraz: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:701
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "datum „%s“ se nepodařilo rozebrat"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "ve výrazu neodpovídá „(“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "zakázané zakončení „or“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "zakázané zakončení „!“"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:763
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "neznámý vyhledávácí typ %d"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:801
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: neplatný soubor s protokolem"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s časovým údajem"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:826
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: čas %s: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:833
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s uživatelem"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:842
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: chybí položka s runas uživatelem"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s chybí položka s runas skupinou"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] [-m číslo] [-s číslo] ID\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1214
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] -l [vyhledávací_výraz]\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1223
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"%s – přehraje záznam relace sudo\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1225
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -s, --speed=číslo zrychlí nebo zpomalí výstup\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324
msgid "\thost unmatched"
msgstr "\tstroj se neshoduje"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
"\n"
"Příkaz povolen"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command denied"
"\n"
"Příkaz odepřen"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
"\n"
"Příkaz se neshoduje"
-# TODO: pluralize
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:182
-#, c-format
-msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
-msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů"
-
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:282
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:303
+# TODO: pluralize
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:309
#, c-format
-msgid "timestamp path too long: %s/%s"
-msgstr "cesta k časovým údajům je příliš dlouhá: %s/%s"
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:334 plugins/sudoers/timestamp.c:419
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nelze přečíst hodiny"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:489
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "časový údaj z budoucnosti se ignoruje"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:501
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "časový údaj ukazuje příliš do budoucna: %20.20s"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:604 plugins/sudoers/timestamp.c:625
+# TODO: pluralize
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#, c-format
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr "soubor s časovými údaji %s nelze zamknout"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "cesta ke stavům lekce je příliš dlouhý: %s/%s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:187
+#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "verze gramatiky %s je %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:259 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "pro úpravu %s stiskněte enter: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:324
+#: plugins/sudoers/visudo.c:319
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "zadaný editor (%s) neexistuje"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:340
+#: plugins/sudoers/visudo.c:337
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "žádný editor nenalezen (cesta k editoru = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:448 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
msgid "write error"
msgstr "chyba zápisu"
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: chybná práva, měla by být 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1049
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "rozbor souboru %s se nezdařil, neznámá chyba"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1058
+#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "chyba při rozboru %s kolem řádku %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1061
+#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "chyba při rozboru %s\n"
" -x, --export=výstupní_soubor\n"
" exportuje sudoers ve formátu JSON do výstupního_souboru"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: vstupní a výstupní soubory se musí lišit"
-#: toke.l:922
+#: toke.l:918
msgid "too many levels of includes"
msgstr "příliš mnoho úrovní zanoření"
+#~ msgid "unable allocate memory"
+#~ msgstr "nelze alokovat paměť"
+
+#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
+#~ msgstr "cesta k časovým údajům je příliš dlouhá: %s/%s"
+
#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "nelze zjisti údaje o editoru (%s)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.14b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 12:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:52+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225
#: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285
-#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:389
-#: gram.y:397 gram.y:407 gram.y:437 gram.y:444 gram.y:451 gram.y:458
-#: gram.y:570 gram.y:577 gram.y:586 gram.y:595 gram.y:612 gram.y:663
-#: gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:777 gram.y:784 gram.y:791
-#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:831 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:1112
-#: gram.y:1119 plugins/sudoers/alias.c:126 plugins/sudoers/alias.c:139
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:144 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:122
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:373
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/auth/sia.c:113
-#: plugins/sudoers/defaults.c:519 plugins/sudoers/defaults.c:723
-#: plugins/sudoers/defaults.c:883 plugins/sudoers/editor.c:67
-#: plugins/sudoers/editor.c:85 plugins/sudoers/editor.c:95
-#: plugins/sudoers/env.c:236 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
-#: plugins/sudoers/iolog.c:585 plugins/sudoers/iolog.c:617
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:168 plugins/sudoers/ldap.c:448
-#: plugins/sudoers/ldap.c:479 plugins/sudoers/ldap.c:531
-#: plugins/sudoers/ldap.c:564 plugins/sudoers/ldap.c:916
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 plugins/sudoers/ldap.c:1341
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1514 plugins/sudoers/ldap.c:1590
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1726 plugins/sudoers/ldap.c:1750
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1833
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1848 plugins/sudoers/ldap.c:1944
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1977 plugins/sudoers/ldap.c:2130
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2227 plugins/sudoers/ldap.c:3024
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3057 plugins/sudoers/ldap.c:3370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3398 plugins/sudoers/ldap.c:3409
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3497 plugins/sudoers/ldap.c:3513
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:77 plugins/sudoers/logging.c:191
-#: plugins/sudoers/logging.c:915 plugins/sudoers/match.c:519
-#: plugins/sudoers/match.c:555 plugins/sudoers/match.c:713
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/parse.c:238
-#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:265
-#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/policy.c:387
-#: plugins/sudoers/policy.c:578 plugins/sudoers/prompt.c:94
-#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195
-#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239
-#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282
-#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:110
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218
-#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308
-#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114
+#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391
+#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460
+#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670
+#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798
+#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
+#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
+#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
+#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
+#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
+#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
+#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
+#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: gram.y:469
+#: gram.y:471
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "摘要需要路径参数"
-#: gram.y:1112 gram.y:1119 plugins/sudoers/auth/pam.c:373
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/defaults.c:519
-#: plugins/sudoers/defaults.c:723 plugins/sudoers/defaults.c:883
-#: plugins/sudoers/editor.c:67 plugins/sudoers/editor.c:85
-#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:236
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:585
-#: plugins/sudoers/iolog.c:617 plugins/sudoers/iolog_path.c:168
-#: plugins/sudoers/ldap.c:448 plugins/sudoers/ldap.c:479
-#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:564
-#: plugins/sudoers/ldap.c:916 plugins/sudoers/ldap.c:1062
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1341 plugins/sudoers/ldap.c:1514
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1590 plugins/sudoers/ldap.c:1726
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1750 plugins/sudoers/ldap.c:1780
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1833 plugins/sudoers/ldap.c:1848
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/ldap.c:1977
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2130 plugins/sudoers/ldap.c:2227
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3024 plugins/sudoers/ldap.c:3057
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3370 plugins/sudoers/ldap.c:3398
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3409 plugins/sudoers/ldap.c:3497
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3513 plugins/sudoers/linux_audit.c:77
-#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:915
-#: plugins/sudoers/match.c:519 plugins/sudoers/match.c:555
-#: plugins/sudoers/match.c:713 plugins/sudoers/match.c:770
-#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:250
-#: plugins/sudoers/parse.c:265 plugins/sudoers/parse.c:277
-#: plugins/sudoers/policy.c:100 plugins/sudoers/policy.c:109
-#: plugins/sudoers/policy.c:118 plugins/sudoers/policy.c:142
-#: plugins/sudoers/policy.c:253 plugins/sudoers/policy.c:274
-#: plugins/sudoers/policy.c:283 plugins/sudoers/policy.c:322
-#: plugins/sudoers/policy.c:332 plugins/sudoers/policy.c:341
-#: plugins/sudoers/policy.c:387 plugins/sudoers/policy.c:578
-#: plugins/sudoers/prompt.c:94 plugins/sudoers/set_perms.c:359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1057
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1353 plugins/sudoers/set_perms.c:1517
-#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195
-#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239
-#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282
-#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:109
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218
-#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308
-#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
+#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
+#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
+#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
+#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
+#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
+#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
+#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
+#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
+#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
-#: plugins/sudoers/alias.c:135
+#: plugins/sudoers/alias.c:132
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "别名“%s”已定义"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "无法获取用户 %s 的登录类别(login class)"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:76
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "无法开始 bsd 认证"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "无效的认证类型"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:93
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "无法初始化 bsd 认证"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:55
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "无法读取 fwtk 配置"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "无法连接到认证服务器"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:90
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "丢失了到认证服务器的连接"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"认证服务器错误:\n"
"%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s:无法将主体(principal)转换为字符串(“%s”):%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s:无法解析“%s”:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s:无法解析凭据缓存:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s:无法分配选项:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s:无法获取凭据:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s:无法初始化凭据缓存:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s:无法在缓存中储存凭据:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:93
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "无法初始化 PAM"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "无法更改过期的密码:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "密码过期,联系您的系统管理员"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:182
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM 认证出错:%s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:100 plugins/sudoers/visudo.c:223
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "%s 数据库中没有您"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:76
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "初始化 ACE API 库失败"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:102
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "无法联络 SecurID 服务器"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:166
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "SecurID 的用户名长度无效"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "SecurID 的认证句柄无效"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID 通讯失败"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "未知的 SecurID 错误"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:161
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "无效的 SecurID 密码长度"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "无法初始化 SIA 会话"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:129
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "无效的认证方法"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:131
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您不能混用独立和非独立认证。"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "无认证方法"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:229
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:278
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "无法初始化认证方法。"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:436
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
msgid "Authentication methods:"
msgstr "认证方法:"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "无法提交审核记录"
-#: plugins/sudoers/check.c:191
+#: plugins/sudoers/check.c:250
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) 权力越大,责任越大。\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:234 plugins/sudoers/check.c:244
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:684 plugins/sudoers/sudoers.c:713
+#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "未知的用户 ID:%u"
-#: plugins/sudoers/check.c:239 plugins/sudoers/policy.c:749
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1080 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363
+#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "未知用户:%s"
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "启用 support netgroup 支持"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:202 plugins/sudoers/defaults.c:611
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:636 plugins/sudoers/visudo_json.c:671
+#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr "使用 sudoedit 编辑文件时循符号连接(定位到原文件)"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr "未知的默认条目“%s”"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
-#: plugins/sudoers/defaults.c:244 plugins/sudoers/defaults.c:259
-#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285
-#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318
-#: plugins/sudoers/defaults.c:328
+#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217
+#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256
+#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
+#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
+#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr "值“%s”对选项“%s”无效"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223
-#: plugins/sudoers/defaults.c:231 plugins/sudoers/defaults.c:254
-#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280
-#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313
-#: plugins/sudoers/defaults.c:324
+#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
+#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251
+#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
+#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr "没有给“%s”指定值"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:236
+#: plugins/sudoers/defaults.c:233
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr "“%s”的值必须以“/”开头"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:304
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "“%s”选项不带值"
-#: plugins/sudoers/env.c:298 plugins/sudoers/env.c:305
-#: plugins/sudoers/env.c:409 plugins/sudoers/ldap.c:452
-#: plugins/sudoers/ldap.c:542 plugins/sudoers/ldap.c:1145
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1347 plugins/sudoers/ldap.c:1519
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1675 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
-#: plugins/sudoers/logging.c:920 plugins/sudoers/policy.c:497
-#: plugins/sudoers/policy.c:506 plugins/sudoers/prompt.c:162
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:800 plugins/sudoers/testsudoers.c:238
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:164
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
+#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
+#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部错误,%s 溢出"
-#: plugins/sudoers/env.c:381
+#: plugins/sudoers/env.c:376
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符"
-#: plugins/sudoers/env.c:1054
+#: plugins/sudoers/env.c:1052
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "无法重建环境"
-#: plugins/sudoers/env.c:1128
+#: plugins/sudoers/env.c:1126
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s 必须属于用户 ID %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s 必须只对所有者可写"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:99 plugins/sudoers/sssd.c:334
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "无法加载 %s:%s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d"
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:113
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:95 plugins/sudoers/iolog.c:113
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:218
+#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:169
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:106 plugins/sudoers/iolog.c:127
-#: plugins/sudoers/iolog.c:134 plugins/sudoers/timestamp.c:212
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
+#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124
+#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:184
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "无法创建目录 %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:203 plugins/sudoers/sudoers.c:856
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:786
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 plugins/sudoers/timestamp.c:345
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1029
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1042
+#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
+#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:244 plugins/sudoers/sudoers.c:860
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1098
+#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:276 plugins/sudoers/sudoreplay.c:567
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:171 plugins/sudoers/timestamp.c:174
+#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "无法写入 %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:341 plugins/sudoers/iolog.c:539
+#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "无法创建 %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:430
+#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:490
+#: plugins/sudoers/ldap.c:488
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:517
+#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:521 plugins/sudoers/ldap.c:557
+#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "使用 ldaps 时不支持 starttls"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:628
+#: plugins/sudoers/ldap.c:626
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:631
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1131
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "无法获取 GMT 时间"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1137
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "无法格式化时间戳"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1823
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s:%s:%s:%s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2359
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 角色:%s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2361
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 角色:未知\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2408
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " 顺序:%s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2416 plugins/sudoers/parse.c:574
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1409
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " 命令:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2976
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "无法初始化 LDAP:%s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3012
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3268
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:53
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "无法打开审核系统"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "无法发送审核消息"
-#: plugins/sudoers/logging.c:109
+#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s:%s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:137
+#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s:(命令继续执行) %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:162
+#: plugins/sudoers/logging.c:159
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s:%s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:165
+#: plugins/sudoers/logging.c:162
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr "无法锁定日志文件:%s:%s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:214
+#: plugins/sudoers/logging.c:211
msgid "No user or host"
msgstr "无用户或主机"
-#: plugins/sudoers/logging.c:216
+#: plugins/sudoers/logging.c:213
msgid "validation failure"
msgstr "校验失败"
-#: plugins/sudoers/logging.c:223
+#: plugins/sudoers/logging.c:220
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "用户不在 sudoers 中"
-#: plugins/sudoers/logging.c:225
+#: plugins/sudoers/logging.c:222
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "用户未获得此主机上的授权"
-#: plugins/sudoers/logging.c:227
+#: plugins/sudoers/logging.c:224
msgid "command not allowed"
msgstr "命令禁止使用"
-#: plugins/sudoers/logging.c:260
+#: plugins/sudoers/logging.c:259
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:263
+#: plugins/sudoers/logging.c:262
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:267
+#: plugins/sudoers/logging.c:266
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:270
+#: plugins/sudoers/logging.c:269
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:307 plugins/sudoers/sudoers.c:478
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:482
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 plugins/sudoers/sudoers.c:1205
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1207
+#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:找不到命令"
-#: plugins/sudoers/logging.c:309 plugins/sudoers/sudoers.c:474
+#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"忽略在“.”中找到的“%s”\n"
"请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。"
-#: plugins/sudoers/logging.c:326
+#: plugins/sudoers/logging.c:325
msgid "authentication failure"
msgstr "认证失败"
-#: plugins/sudoers/logging.c:352
+#: plugins/sudoers/logging.c:351
msgid "a password is required"
msgstr "需要密码"
-#: plugins/sudoers/logging.c:421 plugins/sudoers/logging.c:483
+#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u 次错误密码尝试"
-#: plugins/sudoers/logging.c:571
+#: plugins/sudoers/logging.c:572
msgid "unable to fork"
msgstr "无法执行 fork"
-#: plugins/sudoers/logging.c:579 plugins/sudoers/logging.c:635
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "无法执行 fork:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:625
+#: plugins/sudoers/logging.c:626
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "无法打开管道:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:650
+#: plugins/sudoers/logging.c:651
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "无法 dup stdin:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:661
-msgid "unable allocate memory"
-msgstr "无法分配内存"
-
-#: plugins/sudoers/logging.c:688
+#: plugins/sudoers/logging.c:689
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "无法执行 %s:%m"
-#: plugins/sudoers/match.c:624
+#: plugins/sudoers/match.c:606
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持"
-#: plugins/sudoers/match.c:653
+#: plugins/sudoers/match.c:639
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s:写错误"
-#: plugins/sudoers/match.c:667
+#: plugins/sudoers/match.c:653
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式"
-#: plugins/sudoers/parse.c:117
+#: plugins/sudoers/parse.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误"
-#: plugins/sudoers/parse.c:120
+#: plugins/sudoers/parse.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "%s 中出现解析错误"
-#: plugins/sudoers/parse.c:521
+#: plugins/sudoers/parse.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers 条目:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:522
+#: plugins/sudoers/parse.c:503
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " RunAs 用户:"
-#: plugins/sudoers/parse.c:536
+#: plugins/sudoers/parse.c:517
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " RunAs 组:"
-#: plugins/sudoers/parse.c:545
+#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " 选项:"
-#: plugins/sudoers/policy.c:243 plugins/sudoers/testsudoers.c:255
+#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "无法解析网络地址列表"
-#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "无法执行 %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:767
+#: plugins/sudoers/policy.c:769
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:771
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:776
+#: plugins/sudoers/policy.c:778
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:780
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:779
+#: plugins/sudoers/policy.c:781
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:812
+#: plugins/sudoers/policy.c:814
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:138 plugins/sudoers/pwutil.c:155
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "无法缓存用户 ID %u,内存不足"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:149
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:193 plugins/sudoers/pwutil.c:209
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:252 plugins/sudoers/pwutil.c:296
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "无法缓存用户 %s,内存不足"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:204
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "无法缓存用户 %s,已存在"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:429 plugins/sudoers/pwutil.c:446
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "无法缓存组 ID %u,内存不足"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:440
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:478 plugins/sudoers/pwutil.c:494
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:526 plugins/sudoers/pwutil.c:567
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "无法缓存组 %s,内存不足"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:489
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "无法缓存组 %s,已存在"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:678 plugins/sudoers/pwutil.c:712
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:717
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "无法缓存组列表 %s,内存不足"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:707
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "无法对 %s 解析组"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:116 plugins/sudoers/set_perms.c:441
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1141
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
msgid "perm stack overflow"
msgstr "权限堆栈上溢"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:372
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1070
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1149 plugins/sudoers/set_perms.c:1366
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 plugins/sudoers/set_perms.c:1530
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
msgid "perm stack underflow"
msgstr "权限堆栈下溢"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:183 plugins/sudoers/set_perms.c:496
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "无法切换为 root 组 ID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:593
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:981 plugins/sudoers/set_perms.c:1277
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "无法切换为 runas 组 ID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:598
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:986 plugins/sudoers/set_perms.c:1282
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "无法设置 runas 组向量"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:609
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1291
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "无法切换为 runas 用户 ID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:627
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1307
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1353
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
msgid "too many processes"
msgstr "进程过多"
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:335
+#: plugins/sudoers/sssd.c:333
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "无法初始化 SSS 资源。您的计算机上安装 SSSD 了吗?"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:343 plugins/sudoers/sssd.c:352
-#: plugins/sudoers/sssd.c:361 plugins/sudoers/sssd.c:370
-#: plugins/sudoers/sssd.c:379
+#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350
+#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368
+#: plugins/sudoers/sssd.c:377
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:292
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:305
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:327
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:175 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
-#: plugins/sudoers/visudo.c:228 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "无法初始化 sudoers 默认值"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:242
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:818
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:833
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "默认条目有问题"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:208
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:278
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:275
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:340
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:332
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "您无权使用 -C 选项"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:407
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:421
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:410
msgid "no tty"
msgstr "无终端"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:422
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:411
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:473
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "当前目录中的命令"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "抱歉,您无权保留环境"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:763
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:778
msgid "command too long"
msgstr "命令过长"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:871 plugins/sudoers/visudo.c:431
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
#: plugins/sudoers/visudo.c:665
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "无法 stat %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s 不是常规文件"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:879 plugins/sudoers/timestamp.c:274 toke.l:951
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:883 toke.l:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s 可被任何人写"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:887 toke.l:963
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:918
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:937
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "未知的登录类别:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/sudoers.c:1044
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "无法解析主机:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1111 plugins/sudoers/testsudoers.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "未知组:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:252
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "无效的过滤器选项:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "无效的最大等待:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:271
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "无法的速度系数:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 plugins/sudoers/visudo.c:185
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s 版本 %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/时序:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:328
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "回放 sudo 会话:%s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "无法将终端设为原始模式"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "无效的时序文件行:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 plugins/sudoers/sudoreplay.c:653
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "有歧义的表达式“%s”"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:675
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "表达式中的“)”不匹配"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "未知的搜索词“%s”"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要参数"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1074
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "无效的正则表达式:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:701
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "无法解析日期“%s”"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "表达式中的“(”不匹配"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "非法的结尾字符“or”"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "非法的结尾字符“!”"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:763
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "未知的搜索类型 %d"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:801
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s:无效的日志文件"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s:缺少 时间戳 字段"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:826
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s:时间戳 %s:%s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:833
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s:缺少 用户 字段"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:842
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s:缺少 runas 组 字段"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1214
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1223
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"%s - 回放 sudo 会话记录\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1225
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n"
" -V, --version 显示版本信息并退出"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324
msgid "\thost unmatched"
msgstr "\t主机不匹配"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
"\n"
"命令允许"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command denied"
"\n"
"命令被拒"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
"\n"
"命令不匹配"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:182
-#, c-format
-msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
-msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节"
-
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:282
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s 可被组写"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:303
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:309
#, c-format
-msgid "timestamp path too long: %s/%s"
-msgstr "æ\97¶é\97´æ\88³è·¯å¾\84è¿\87é\95¿ï¼\9a%s/%s"
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr "æ\97 æ³\95å°\86æ\97¶é\97´æ\88³æ\96\87件æ\88ªç\9f为 %lld å\97è\8a\82"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:334 plugins/sudoers/timestamp.c:419
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
msgid "unable to read the clock"
msgstr "无法读取时钟"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:489
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "将忽略超前的时间戳"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:501
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "时间戳太超前:%20.20s"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:604 plugins/sudoers/timestamp.c:625
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#, c-format
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr "无法锁定时间戳文件 %s"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:187
+#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 语法版本 %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:259 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "按回车键编辑 %s:"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:324
+#: plugins/sudoers/visudo.c:319
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "指定的编辑器(%s)不存在"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:340
+#: plugins/sudoers/visudo.c:337
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:448 plugins/sudoers/visudo.c:454
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
msgid "write error"
msgstr "写错误"
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1049
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1058
+#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1061
+#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 中出现解析错误\n"
" -V, --version 显示版本信息并退出\n"
" -x, --export=输出文件 以 JSON 格式将 sudoers 写入输出文件"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s:输入和输出文件不能相同"
-#: toke.l:922
+#: toke.l:918
msgid "too many levels of includes"
msgstr "include 嵌套层数过多"
+#~ msgid "unable allocate memory"
+#~ msgstr "无法分配内存"
+
+#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
+#~ msgstr "时间戳路径过长:%s/%s"
+
#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "无法 stat 编辑器(%s)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.14b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/util/aix.c:86 lib/util/aix.c:156
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
msgid "unable to open userdb"
msgstr "nelze otevřít databázi uživatelů"
-#: lib/util/aix.c:161
+#: lib/util/aix.c:160
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "nelze se přepnout do registru „%s“ pro %s"
-#: lib/util/aix.c:186
+#: lib/util/aix.c:185
msgid "unable to restore registry"
msgstr "registr nelze obnovit"
-#: lib/util/aix.c:205 lib/util/gidlist.c:65 lib/util/gidlist.c:75
-#: lib/util/sudo_conf.c:188 lib/util/sudo_conf.c:268 lib/util/sudo_conf.c:345
-#: lib/util/sudo_conf.c:547 src/conversation.c:75 src/exec.c:867
-#: src/exec_common.c:99 src/exec_common.c:111 src/exec_common.c:118
-#: src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:698 src/load_plugins.c:55
-#: src/load_plugins.c:68 src/load_plugins.c:209 src/load_plugins.c:232
-#: src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:312 src/parse_args.c:183
-#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:373 src/parse_args.c:469
-#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:55 src/preserve_fds.c:138
-#: src/selinux.c:85 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/sesh.c:101
-#: src/sudo.c:184 src/sudo.c:361 src/sudo.c:380 src/sudo.c:446 src/sudo.c:596
+#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:724 src/sudo.c:734 src/sudo_edit.c:156 src/sudo_edit.c:377
-#: src/sudo_edit.c:472 src/sudo_edit.c:584 src/sudo_edit.c:604
+#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
+#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
+#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
+#: src/sudo_edit.c:654
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/util/aix.c:205 lib/util/gidlist.c:65 lib/util/sudo_conf.c:188
-#: lib/util/sudo_conf.c:268 lib/util/sudo_conf.c:345 lib/util/sudo_conf.c:547
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:99
-#: src/exec_common.c:111 src/exec_common.c:118 src/exec_pty.c:690
-#: src/exec_pty.c:698 src/load_plugins.c:209 src/load_plugins.c:232
-#: src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:312 src/parse_args.c:183
-#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:373 src/parse_args.c:469
-#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:55 src/preserve_fds.c:138
-#: src/selinux.c:85 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/sesh.c:101
-#: src/sudo.c:184 src/sudo.c:361 src/sudo.c:380 src/sudo.c:446
-#: src/sudo_edit.c:156 src/sudo_edit.c:377 src/sudo_edit.c:472
-#: src/sudo_edit.c:584 src/sudo_edit.c:604
+#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
+#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
+#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
+#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
+#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
+#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámý signál"
-#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:105 lib/util/strtomode.c:49
-#: lib/util/strtonum.c:59 lib/util/strtonum.c:177
+#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48
+#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value"
msgstr "neplatná hodnota"
-#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:112 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:62 lib/util/strtonum.c:189
+#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large"
msgstr "hodnota je příliš velká"
-#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:62
-#: lib/util/strtonum.c:183
+#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61
+#: lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small"
msgstr "hodnota je příliš malá"
-#: lib/util/sudo_conf.c:201
+#: lib/util/sudo_conf.c:198
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "neplatná hodnota Path „%s“ v %s, řádek %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:420
+#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "neplatná hodnota pro %s „%s“ v %s, řádek %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:388
+#: lib/util/sudo_conf.c:385
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "nepodporovaný zdroj skupin „%s“ v %s, řádek %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:404
+#: lib/util/sudo_conf.c:401
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "neplatné maximum skupin „%s“ v %s, řádek %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:563
+#: lib/util/sudo_conf.c:560
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "nelze získat údaje o %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:566
+#: lib/util/sudo_conf.c:563
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s není obyčejný soubor"
-#: lib/util/sudo_conf.c:569
+#: lib/util/sudo_conf.c:566
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s je vlastněn UID %u, avšak UID by mělo být %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:573
+#: lib/util/sudo_conf.c:570
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny"
-#: lib/util/sudo_conf.c:576
+#: lib/util/sudo_conf.c:573
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu"
-#: lib/util/sudo_conf.c:586 src/selinux.c:200 src/selinux.c:213 src/sudo.c:330
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
-#: src/exec.c:117 src/exec.c:119 src/exec.c:124 src/exec.c:412 src/exec.c:414
-#: src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:420 src/exec.c:423 src/exec.c:440
-#: src/exec.c:442 src/exec.c:444 src/exec.c:599 src/exec.c:794
-#: src/exec_pty.c:471 src/exec_pty.c:728 src/exec_pty.c:798 src/exec_pty.c:800
-#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:1295
-#: src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1302 src/exec_pty.c:1304
-#: src/exec_pty.c:1318 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331
-#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/exec_pty.c:1337
-#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1341 src/signal.c:150
+#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
+#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
+#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
+#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
+#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
+#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "obsluhu pro signál %d nelze nastavit"
-#: src/exec.c:129 src/exec_pty.c:848 src/exec_pty.c:1379 src/tgetpass.c:215
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "nelze vytvořit potomka"
-#: src/exec.c:307 src/exec.c:315 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:595
-#: src/exec_pty.c:600 src/exec_pty.c:658 src/exec_pty.c:665 src/exec_pty.c:952
-#: src/exec_pty.c:962 src/exec_pty.c:1007 src/exec_pty.c:1014
-#: src/exec_pty.c:1444 src/exec_pty.c:1451 src/exec_pty.c:1458
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
+#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
+#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "událost nelze přidat do fronty"
-#: src/exec.c:395
+#: src/exec.c:392
msgid "unable to create sockets"
msgstr "nelze vytvořit sockety"
-#: src/exec.c:451
+#: src/exec.c:448
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "modul s politikami zrušil inicializaci relace"
-#: src/exec.c:496
+#: src/exec.c:493
msgid "error in event loop"
msgstr "chyba ve smyčce s událostmi"
-#: src/exec.c:514
+#: src/exec.c:511
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "nelze obnovit značku TTY"
-#: src/exec.c:607 src/exec_pty.c:505 src/signal.c:89
+#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "nelze obnovit obsluhu signálu %d"
-#: src/exec.c:725 src/exec_pty.c:1186
+#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "chyba při čtení ze signální roury"
-#: src/exec_common.c:67
+#: src/exec_common.c:64
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "z PRIV_LIMIT nelze odstranit PRIV_PROC_EXEC"
-#: src/exec_pty.c:191
+#: src/exec_pty.c:188
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "nelze alokovat PTY"
-#: src/exec_pty.c:772 src/exec_pty.c:781 src/exec_pty.c:789
-#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1376 src/signal.c:131 src/tgetpass.c:211
+#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
+#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "nelze vytvořit rouru"
-#: src/exec_pty.c:830
-msgid "unable to set terminal to raw mode"
-msgstr "terminál nelze přepnout do syrového režimu"
-
-#: src/exec_pty.c:1219
+#: src/exec_pty.c:1209
msgid "error reading from pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury"
-#: src/exec_pty.c:1244
+#: src/exec_pty.c:1234
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "chyba při čtení z dvojice socketů"
-#: src/exec_pty.c:1253
+#: src/exec_pty.c:1243
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "neočekávaný druh odpovědi na zpětném kanálu: %d"
-#: src/exec_pty.c:1355
+#: src/exec_pty.c:1345
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "řídicí terminál nelze nastavit"
-#: src/load_plugins.c:53 src/load_plugins.c:66 src/load_plugins.c:83
-#: src/load_plugins.c:113 src/load_plugins.c:119 src/load_plugins.c:125
-#: src/load_plugins.c:165 src/load_plugins.c:172 src/load_plugins.c:179
-#: src/load_plugins.c:185
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
+#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
+#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
+#: src/load_plugins.c:184
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "chyba v %s na řádku %d při zavádění modulu „%s“"
-#: src/load_plugins.c:85
+#: src/load_plugins.c:82
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/load_plugins.c:121
+#: src/load_plugins.c:118
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s musí být vlastněn UID %d"
-#: src/load_plugins.c:127
+#: src/load_plugins.c:124
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s musí být zapisovatelný jen vlastníkem"
-#: src/load_plugins.c:167
+#: src/load_plugins.c:165
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "%s nelze zavést: %s"
-#: src/load_plugins.c:174
+#: src/load_plugins.c:173
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "v %s nelze nalézt symbol „%s“"
-#: src/load_plugins.c:181
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "v %2$s nalezen neznámý druh politiky %1$d"
-#: src/load_plugins.c:187
+#: src/load_plugins.c:186
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "neslučitelná hlavní verze modulu %d (očekáváno %d) nalezena v %s"
-#: src/load_plugins.c:196
+#: src/load_plugins.c:195
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoruje se modul politiky „%s“ v %s na řádku %d"
-#: src/load_plugins.c:198
+#: src/load_plugins.c:197
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "lze zadat pouze jeden modul s politikou"
-#: src/load_plugins.c:201
+#: src/load_plugins.c:200
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoruje je násobný modul s politikou „%s“ v %s na řádku %d"
-#: src/load_plugins.c:222
+#: src/load_plugins.c:221
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "ignoruje je násobný modul vstupu a výstupu „%s“ v %s na řádku %d"
-#: src/load_plugins.c:325
+#: src/load_plugins.c:324
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "modul s politikou %s neobsahuje metodu check_policy"
-#: src/net_ifs.c:169 src/net_ifs.c:186 src/net_ifs.c:327 src/sudo.c:441
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "vnitřní chyba, přetečení v %s"
-#: src/parse_args.c:242
+#: src/parse_args.c:239
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "argument u -C musí být číslo větší nebo rovno 3"
-#: src/parse_args.c:409
+#: src/parse_args.c:406
msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-s“ spolu"
-#: src/parse_args.c:413
+#: src/parse_args.c:410
msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-E“ spolu"
-#: src/parse_args.c:423
+#: src/parse_args.c:420
msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
msgstr "přepínač „-E“ není platný v režimu úprav"
-#: src/parse_args.c:425
+#: src/parse_args.c:422
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "v režimu úprav nesmíte zadávat proměnné prostředí"
-#: src/parse_args.c:433
+#: src/parse_args.c:430
msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
msgstr "přepínač „-U“ smí být použit jen s přepínačem „-l“"
-#: src/parse_args.c:437
+#: src/parse_args.c:434
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "přepínače „-A“ a „-S“ smí nesmí být použity spolu"
-#: src/parse_args.c:507
+#: src/parse_args.c:504
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "na této platformě není sudoedit podporován"
-#: src/parse_args.c:580
+#: src/parse_args.c:577
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Smí být zadán pouze jeden z přepínačů -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v nebo -V"
-#: src/parse_args.c:594
+#: src/parse_args.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
"%s – upraví soubory jako jiný uživatel\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:596
+#: src/parse_args.c:593
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
"%s – vykoná příkaz jako jiný uživatel\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:601
+#: src/parse_args.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Přepínače:\n"
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:600
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "dotazuje se na heslo prostřednictvím pomocného programu"
-#: src/parse_args.c:606
+#: src/parse_args.c:603
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "použije zadaný druh BSD autentizace"
-#: src/parse_args.c:609
+#: src/parse_args.c:606
msgid "run command in the background"
msgstr "spustí příkaz na pozadí"
-#: src/parse_args.c:611
+#: src/parse_args.c:608
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "uzavře všechny deskriptory souboru >= číslu"
-#: src/parse_args.c:614
+#: src/parse_args.c:611
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "spustí příkaz se zadanou přihlašovací třídou BSD"
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:614
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "při spuštění příkazu zachová prostředí"
-#: src/parse_args.c:619
+#: src/parse_args.c:616
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "místo spuštění příkazu upraví soubory"
-#: src/parse_args.c:621
+#: src/parse_args.c:618
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "spustí příkaz jako skupina určení názvem nebo ID"
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:620
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "nastaví proměnnou HOME na domovský adresář uživatele"
-#: src/parse_args.c:625
+#: src/parse_args.c:622
msgid "display help message and exit"
msgstr "zobrazí nápovědu a skončí"
-#: src/parse_args.c:627
+#: src/parse_args.c:624
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "spustí příkaz na stroji (je-li podporováno modulem)"
-#: src/parse_args.c:629
+#: src/parse_args.c:626
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "spustí přihlašovací shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat"
-#: src/parse_args.c:631
+#: src/parse_args.c:628
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "úplně odstraní soubor s časovými údaji"
-#: src/parse_args.c:633
+#: src/parse_args.c:630
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "zneplatní soubor s časovými údaji"
-#: src/parse_args.c:635
+#: src/parse_args.c:632
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "vypíše oprávnění uživatele nebo zkontroluje určitý příkaz; pro delší výstup použijte dvakrát"
-#: src/parse_args.c:637
+#: src/parse_args.c:634
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "neinteraktivní režim, nepoužijí se žádné dotazy"
-#: src/parse_args.c:639
+#: src/parse_args.c:636
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "zachová vektor skupin namísto nastavení na skupiny cíle"
-#: src/parse_args.c:641
+#: src/parse_args.c:638
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "použije určený dotaz na heslo"
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:641
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadanou rolí"
-#: src/parse_args.c:647
+#: src/parse_args.c:644
msgid "read password from standard input"
msgstr "načte heslo ze standardní vstupu"
-#: src/parse_args.c:649
+#: src/parse_args.c:646
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "spustí shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat"
-#: src/parse_args.c:652
+#: src/parse_args.c:649
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadaným typem"
-#: src/parse_args.c:655
+#: src/parse_args.c:652
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "v režimu výpisu zobrazí oprávnění uživatele"
-#: src/parse_args.c:657
+#: src/parse_args.c:654
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "spustí příkaz (nebo upraví soubor) jako uživatel určený jménem nebo ID"
-#: src/parse_args.c:659
+#: src/parse_args.c:656
msgid "display version information and exit"
msgstr "zobrazí údaje o verzi a skončí"
-#: src/parse_args.c:661
+#: src/parse_args.c:658
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "aktualizuje časové údaje uživatele bez spuštění příkazu"
-#: src/parse_args.c:663
+#: src/parse_args.c:660
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "přestane zpracovávat argumenty příkazového řádku"
-#: src/selinux.c:79
+#: src/selinux.c:78
msgid "unable to open audit system"
msgstr "nelze otevřít auditní systém"
-#: src/selinux.c:89
+#: src/selinux.c:88
msgid "unable to send audit message"
msgstr "nelze odeslat auditní zprávu"
-#: src/selinux.c:117
+#: src/selinux.c:116
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "nelze získat kontext souboru %s pomocí fgetfilecon"
-#: src/selinux.c:122
+#: src/selinux.c:121
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s změnilo značky"
-#: src/selinux.c:127
+#: src/selinux.c:126
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "nelze obnovit kontext %s"
-#: src/selinux.c:167
+#: src/selinux.c:166
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "%s nelze otevřít, TTY nebude značka přepsána"
-#: src/selinux.c:176
+#: src/selinux.c:175
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "nelze získat kontext současného TTY, TTY nebude značka přepsána"
-#: src/selinux.c:183
+#: src/selinux.c:182
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "nelze získat nový kontext TTY, TTY nebude značka přepsána"
-#: src/selinux.c:190
+#: src/selinux.c:189
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "nelze nastavit nový kontext TTY"
-#: src/selinux.c:256
+#: src/selinux.c:255
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "pro typ %s musíte zadat roli"
-#: src/selinux.c:262
+#: src/selinux.c:261
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "výchozí typ pro roli %s nelze získat"
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:279
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "nepodařilo se nastavit novou roli %s"
-#: src/selinux.c:284
+#: src/selinux.c:283
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "nepodařilo se nastavit nový typ %s"
-#: src/selinux.c:296
+#: src/selinux.c:295
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s není platný kontext"
-#: src/selinux.c:331
+#: src/selinux.c:330
msgid "failed to get old_context"
msgstr "nepodařilo se získat starý kontext"
-#: src/selinux.c:337
+#: src/selinux.c:336
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "nepodařilo se určit režim vynucování SELinuxu."
-#: src/selinux.c:354
+#: src/selinux.c:353
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "nepodařilo se nastavit kontext TTY na %s"
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:392
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro spuštění na %s"
-#: src/selinux.c:400
+#: src/selinux.c:399
#, c-format
msgid "unable to set key creation context to %s"
msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro vytváření klíčů na %s"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "je třeba alespoň jeden argument"
-#: src/sesh.c:106
+#: src/sesh.c:107
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s nelze spustit jako přihlašovací shell"
-#: src/sesh.c:111 src/sudo.c:1211
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s nelze spustit"
-#: src/signal.c:71
+#: src/signal.c:68
#, c-format
msgid "unable to save handler for signal %d"
msgstr "obsluhu signálu %d nelze uložit"
-#: src/solaris.c:79
+#: src/solaris.c:76
msgid "resource control limit has been reached"
msgstr "omezení z řízení zdrojů bylo dosaženo"
-#: src/solaris.c:82
+#: src/solaris.c:79
#, c-format
msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\""
msgstr "uživatel „%s“ není členem projektu „%s“"
-#: src/solaris.c:86
+#: src/solaris.c:83
msgid "the invoking task is final"
msgstr "volaná úloha je konečná"
-#: src/solaris.c:89
+#: src/solaris.c:86
#, c-format
msgid "could not join project \"%s\""
msgstr "nebylo možné se připojit k projektu „%s“"
-#: src/solaris.c:94
+#: src/solaris.c:91
#, c-format
msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje žádná množina zdrojů přijímající výchozí vazbu"
-#: src/solaris.c:98
+#: src/solaris.c:95
#, c-format
msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\""
msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje zadaná množina zdrojů"
-#: src/solaris.c:102
+#: src/solaris.c:99
#, c-format
msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\""
msgstr "u projektu „%s“ se nebylo možné navázat na výchozí množinu zdrojů"
-#: src/solaris.c:108
+#: src/solaris.c:105
#, c-format
msgid "setproject failed for project \"%s\""
msgstr "volání setproject selhalo u projektu „%s“"
-#: src/solaris.c:110
+#: src/solaris.c:107
#, c-format
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "pozor, nepodařilo se přiřadit řízení zdrojů projektu „%s“"
-#: src/sudo.c:195
+#: src/sudo.c:193
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo verze %s\n"
-#: src/sudo.c:197
+#: src/sudo.c:195
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Přepínače configure: %s\n"
-#: src/sudo.c:205
+#: src/sudo.c:203
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "nepřekonatelná chyba, moduly nelze zavést"
-#: src/sudo.c:213
+#: src/sudo.c:211
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "modul s politikami nelze inicializovat"
-#: src/sudo.c:269
+#: src/sudo.c:267
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "chyba při inicializaci vstupně-výstupního modulu %s"
-#: src/sudo.c:295
+#: src/sudo.c:293
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "neočekávaný režim programu sudo 0x%x"
-#: src/sudo.c:426
+#: src/sudo.c:422
msgid "unable to get group vector"
msgstr "nelze získat vektor skupin"
-#: src/sudo.c:484
+#: src/sudo.c:485
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "neznámé UID %u: kdo jsi?"
-#: src/sudo.c:807
+#: src/sudo.c:812
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s musí být vlastněn UID %d a mít nastaven bit setuid"
-#: src/sudo.c:810
+#: src/sudo.c:815
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektivní UID není %d, nalézá se %s na souborovém systému s nastavenou volbou „nosuid“ nebo na souborovém systému NFS bez práv roota?"
-#: src/sudo.c:816
+#: src/sudo.c:821
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektivní UID není %d, je sudo nainstalované jako setuid vlastněné rootem?"
-#: src/sudo.c:947
+#: src/sudo.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "neznámá přihlašovací třída %s"
-#: src/sudo.c:960
+#: src/sudo.c:965
msgid "unable to set user context"
msgstr "nelze nastavit kontext uživatele"
-#: src/sudo.c:974
+#: src/sudo.c:979
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "nelze nastavit ID doplňkových skupin"
-#: src/sudo.c:981
+#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "efektivní GID nelze nastavit na %u"
-#: src/sudo.c:987
+#: src/sudo.c:992
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "GID nelze nastavit na %u"
-#: src/sudo.c:994
+#: src/sudo.c:999
msgid "unable to set process priority"
msgstr "nelze nastavit prioritu procesu"
-#: src/sudo.c:1002
+#: src/sudo.c:1007
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "kořenový adresář nelze změnit na %s"
-#: src/sudo.c:1015 src/sudo.c:1021 src/sudo.c:1027
+#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "nelze změnit UID na (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1045
+#: src/sudo.c:1051
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "pracovní adresář nelze změnit na %s"
-#: src/sudo.c:1106
+#: src/sudo.c:1112
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "neočekávaný důvod ukončení potomka: %d"
-#: src/sudo.c:1239
+#: src/sudo.c:1245
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“"
-#: src/sudo.c:1257
+#: src/sudo.c:1263
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje získání seznamu oprávnění"
-#: src/sudo.c:1274
+#: src/sudo.c:1280
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínač -v"
-#: src/sudo.c:1289
+#: src/sudo.c:1295
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínače -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:202 src/sudo_edit.c:292
+#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: nejedná se o obyčejný soubor"
-#: src/sudo_edit.c:229 src/sudo_edit.c:330
+#: src/sudo_edit.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
+msgstr "%s: úprava symbolických odkazů není dovolena"
+
+#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: krátký zápis"
-#: src/sudo_edit.c:293
+#: src/sudo_edit.c:340
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s ponechán nezměněn"
-#: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:489
+#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s nezměněn"
-#: src/sudo_edit.c:319 src/sudo_edit.c:341
+#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "do %s nelze zapsat"
-#: src/sudo_edit.c:320 src/sudo_edit.c:339 src/sudo_edit.c:342
-#: src/sudo_edit.c:514 src/sudo_edit.c:518
+#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
+#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s"
-#: src/sudo_edit.c:338
+#: src/sudo_edit.c:386
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "nelze přečíst dočasný soubor"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:469
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest"
-#: src/sudo_edit.c:421
+#: src/sudo_edit.c:471
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory"
-#: src/sudo_edit.c:423 src/sudo_edit.c:521
+#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: neznámá chyba %d"
-#: src/sudo_edit.c:513
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo"
-#: src/sudo_edit.c:517
+#: src/sudo_edit.c:567
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo"
-#: src/sudo_edit.c:560
+#: src/sudo_edit.c:610
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:577
+#: src/sudo_edit.c:627
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů"
-#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:631
+#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nelze přečíst hodiny"
-#: src/tgetpass.c:83
+#: src/tgetpass.c:107
msgid "no tty present and no askpass program specified"
msgstr "chybí terminál a program pro dotazování se na heslo nebyl zadán"
-#: src/tgetpass.c:92
+#: src/tgetpass.c:116
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "program pro dotazování se na heslo nebyl zadán, zkuste nastavit SUDO_ASKPASS"
-#: src/tgetpass.c:226
+#: src/tgetpass.c:276
#, c-format
msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "GID nelze nastavit na %u"
-#: src/tgetpass.c:230
+#: src/tgetpass.c:280
#, c-format
msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "UID nelze nastavit na %u"
-#: src/tgetpass.c:235
+#: src/tgetpass.c:285
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s nelze spustit"
-#: src/utmp.c:269
+#: src/utmp.c:266
msgid "unable to save stdin"
msgstr "standardní vstup nelze uložit"
-#: src/utmp.c:271
+#: src/utmp.c:268
msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "standardní vstup nelze zduplikovat voláním dup2"
-#: src/utmp.c:274
+#: src/utmp.c:271
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "standardní vstup nelze obnovit"
+#~ msgid "unable to set terminal to raw mode"
+#~ msgstr "terminál nelze přepnout do syrového režimu"
+
#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
#~ msgstr "vnitřní chyba, pokus alokovat nula bajtů"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.13b3\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.15b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 14:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 09:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:46+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:159
+#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
msgid "unable to open userdb"
msgstr "无法打开 userdb"
-#: lib/util/aix.c:164
+#: lib/util/aix.c:160
#, c-format
msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s"
msgstr "无法为 %2$s 切换到注册表“%1$s”"
-#: lib/util/aix.c:183
+#: lib/util/aix.c:185
msgid "unable to restore registry"
msgstr "无法恢复注册表"
-#: lib/util/alloc.c:70 lib/util/alloc.c:87 lib/util/alloc.c:108
-#: lib/util/alloc.c:130 lib/util/alloc.c:149 lib/util/alloc.c:172
-msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
-msgstr "内部错误,试图分配 0 个字节"
-
-#: lib/util/alloc.c:89 lib/util/alloc.c:111 lib/util/alloc.c:151
-#: lib/util/alloc.c:174 src/net_ifs.c:174 src/net_ifs.c:191 src/net_ifs.c:325
-#, c-format
-msgid "internal error, %s overflow"
-msgstr "内部错误,%s 溢出"
-
-#: lib/util/gidlist.c:78 src/load_plugins.c:61 src/load_plugins.c:74
-#: src/sudo.c:568 src/sudo.c:587 src/sudo.c:614 src/sudo.c:623 src/sudo.c:632
-#: src/sudo.c:649 src/sudo.c:696 src/sudo.c:706
+#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
+#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
+#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
+#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
+#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
+#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
+#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
+#: src/sudo_edit.c:654
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
+#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
+#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
+#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
+#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
+#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
+#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
+#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
+#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
+#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "无法分配内存"
+
#: lib/util/strsignal.c:50
msgid "Unknown signal"
msgstr "未知信号"
-#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:65 lib/util/strtonum.c:183
+#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48
+#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value"
msgstr "值无效"
-#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtoid.c:118 lib/util/strtomode.c:61
-#: lib/util/strtonum.c:68 lib/util/strtonum.c:195
+#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large"
msgstr "值过大"
-#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:61 lib/util/strtonum.c:68
-#: lib/util/strtonum.c:189
+#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61
+#: lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small"
msgstr "值过小"
-#: lib/util/sudo_conf.c:201
+#: lib/util/sudo_conf.c:198
#, c-format
msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u"
msgstr "%2$s 第 %3$u 行的路径值“%1$s”无效"
-#: lib/util/sudo_conf.c:338 lib/util/sudo_conf.c:391
+#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417
#, c-format
msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u"
msgstr "%3$s 第 %4$u 行的 %1$s 的值“%2$s”无效"
-#: lib/util/sudo_conf.c:359
+#: lib/util/sudo_conf.c:385
#, c-format
msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u"
msgstr "不支持 %2$s 第 %3$u 行的组来源“%1$s”"
-#: lib/util/sudo_conf.c:375
+#: lib/util/sudo_conf.c:401
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u"
msgstr "%2$s 第 %3$u 行的最大组数“%1$s”无效"
-#: lib/util/sudo_conf.c:525
+#: lib/util/sudo_conf.c:560
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "无法 stat %s"
-#: lib/util/sudo_conf.c:528
+#: lib/util/sudo_conf.c:563
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s 不是常规文件"
-#: lib/util/sudo_conf.c:531
+#: lib/util/sudo_conf.c:566
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:535
+#: lib/util/sudo_conf.c:570
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s 可被任何人写"
-#: lib/util/sudo_conf.c:538
+#: lib/util/sudo_conf.c:573
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s 可被用户组写"
-#: lib/util/sudo_conf.c:548 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:341
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "打不开 %s"
-#: src/exec.c:123 src/exec.c:125 src/exec.c:130 src/exec.c:418 src/exec.c:420
-#: src/exec.c:422 src/exec.c:424 src/exec.c:426 src/exec.c:429 src/exec.c:446
-#: src/exec.c:448 src/exec.c:450 src/exec.c:605 src/exec.c:800
-#: src/exec_pty.c:480 src/exec_pty.c:736 src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808
-#: src/exec_pty.c:820 src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:1303
-#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1310 src/exec_pty.c:1312
-#: src/exec_pty.c:1326 src/exec_pty.c:1337 src/exec_pty.c:1339
-#: src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 src/exec_pty.c:1345
-#: src/exec_pty.c:1347 src/exec_pty.c:1349 src/signal.c:156
+#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
+#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
+#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
+#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
+#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321
+#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327
+#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "无法设置 %d 信号的处理程序"
-#: src/exec.c:135 src/exec_pty.c:856 src/exec_pty.c:1387 src/tgetpass.c:223
+#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265
msgid "unable to fork"
msgstr "无法执行 fork"
-#: src/exec.c:313 src/exec.c:321 src/exec.c:877 src/exec_pty.c:604
-#: src/exec_pty.c:609 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:674 src/exec_pty.c:960
-#: src/exec_pty.c:970 src/exec_pty.c:1015 src/exec_pty.c:1022
-#: src/exec_pty.c:1452 src/exec_pty.c:1459 src/exec_pty.c:1466
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
+#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
+#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "无法将事件添加到队列"
-#: src/exec.c:401
+#: src/exec.c:392
msgid "unable to create sockets"
msgstr "无法创建套接字"
-#: src/exec.c:457
+#: src/exec.c:448
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "策略插件会话初始化失败"
-#: src/exec.c:502
+#: src/exec.c:493
msgid "error in event loop"
msgstr "事件循环中有错误"
-#: src/exec.c:520
+#: src/exec.c:511
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "无法恢复终端标签"
-#: src/exec.c:613 src/exec_pty.c:514 src/signal.c:95
+#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "无法恢复 %d 信号的处理程序"
-#: src/exec.c:731 src/exec_pty.c:1194
+#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "从单管道读取出错"
-#: src/exec_common.c:73
+#: src/exec_common.c:64
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "无法从 PRIV_LIMIT 中移除 PRIV_PROC_EXEC"
-#: src/exec_pty.c:200
+#: src/exec_pty.c:188
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "无法分配伪终端"
-#: src/exec_pty.c:780 src/exec_pty.c:789 src/exec_pty.c:797
-#: src/exec_pty.c:1295 src/exec_pty.c:1384 src/signal.c:137 src/tgetpass.c:219
+#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783
+#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261
msgid "unable to create pipe"
msgstr "无法创建管道"
-#: src/exec_pty.c:838
-msgid "unable to set terminal to raw mode"
-msgstr "无法将终端设为原始模式"
-
-#: src/exec_pty.c:1227
+#: src/exec_pty.c:1209
msgid "error reading from pipe"
msgstr "从管道读取出错"
-#: src/exec_pty.c:1252
+#: src/exec_pty.c:1234
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "从套接字对读取出错"
-#: src/exec_pty.c:1261
+#: src/exec_pty.c:1243
#, c-format
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "联络通道的回应类型异常:%d"
-#: src/exec_pty.c:1363
+#: src/exec_pty.c:1345
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "无法设置控制终端"
-#: src/load_plugins.c:59 src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:89
-#: src/load_plugins.c:142 src/load_plugins.c:148 src/load_plugins.c:154
-#: src/load_plugins.c:195 src/load_plugins.c:202 src/load_plugins.c:209
-#: src/load_plugins.c:215
+#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80
+#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122
+#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178
+#: src/load_plugins.c:184
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'"
msgstr "在加载插件“%3$s”时在 %1$s 第 %2$d 行出错"
-#: src/load_plugins.c:91
+#: src/load_plugins.c:82
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s:%s"
-#: src/load_plugins.c:150
+#: src/load_plugins.c:118
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)"
-#: src/load_plugins.c:156
+#: src/load_plugins.c:124
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s 必须只对其所有者可写"
-#: src/load_plugins.c:197
+#: src/load_plugins.c:165
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "无法加载 %s:%s"
-#: src/load_plugins.c:204
+#: src/load_plugins.c:173
#, c-format
msgid "unable to find symbol `%s' in %s"
msgstr "在 %2$s 中找不到符号“%1$s”"
-#: src/load_plugins.c:211
+#: src/load_plugins.c:180
#, c-format
msgid "unknown policy type %d found in %s"
msgstr "%2$s 中的策略类型 %1$d 未知"
-#: src/load_plugins.c:217
+#: src/load_plugins.c:186
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "%3$s 中发现不兼容的插件主版本号 %1$d(应为 %2$d)"
-#: src/load_plugins.c:226
+#: src/load_plugins.c:195
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的策略插件“%1$s”"
-#: src/load_plugins.c:228
+#: src/load_plugins.c:197
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "只能指定一个策略插件"
-#: src/load_plugins.c:231
+#: src/load_plugins.c:200
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复策略插件“%1$s”"
-#: src/load_plugins.c:249
+#: src/load_plugins.c:221
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复 I/O 插件“%1$s”"
-#: src/load_plugins.c:338
+#: src/load_plugins.c:324
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "策略插件 %s 不包含 check_policy 方法"
-#: src/net_ifs.c:236
-msgid "unable to open socket"
-msgstr "无法打开套接字"
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#, c-format
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "内部错误,%s 溢出"
-#: src/parse_args.c:245
+#: src/parse_args.c:239
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "-C 选项的参数必须是一个大于等于 3 的数字"
-#: src/parse_args.c:407
+#: src/parse_args.c:406
msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
msgstr "您不能同时指定“-i”和“-s”选项"
-#: src/parse_args.c:411
+#: src/parse_args.c:410
msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
msgstr "您不能同时指定“-i”和“-E”选项"
-#: src/parse_args.c:421
+#: src/parse_args.c:420
msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
msgstr "“-E”选项在编辑模式中无效"
-#: src/parse_args.c:423
+#: src/parse_args.c:422
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "在编辑模式中您不能指定环境变量"
-#: src/parse_args.c:431
+#: src/parse_args.c:430
msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
msgstr "“-U”选项只能与“-l”选项一起使用"
-#: src/parse_args.c:435
+#: src/parse_args.c:434
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "“-A”和“-S”选项不可同时使用"
-#: src/parse_args.c:501
+#: src/parse_args.c:504
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "此平台不支持 sudoedit"
-#: src/parse_args.c:574
+#: src/parse_args.c:577
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "只能指定 -e、-h、-i、-K、-l、-s、-v 或 -V 选项中的一个"
-#: src/parse_args.c:588
+#: src/parse_args.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
"%s - 以其他用户身份编辑文件\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:590
+#: src/parse_args.c:593
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
"%s - 以其他用户身份执行一条命令\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:595
+#: src/parse_args.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"选项:\n"
-#: src/parse_args.c:597
+#: src/parse_args.c:600
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "使用助手程序进行密码提示"
-#: src/parse_args.c:600
+#: src/parse_args.c:603
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "使用指定的 BSD 认证类型"
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:606
msgid "run command in the background"
msgstr "在后台运行命令"
-#: src/parse_args.c:605
+#: src/parse_args.c:608
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "关闭所有 >= num 的文件描述符"
-#: src/parse_args.c:608
+#: src/parse_args.c:611
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "以指定的 BSD 登录类别运行命令"
-#: src/parse_args.c:611
+#: src/parse_args.c:614
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "在执行命令时保留用户环境"
-#: src/parse_args.c:613
+#: src/parse_args.c:616
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "编辑文件而非执行命令"
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:618
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "以指定的用户组或 ID 执行命令"
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:620
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "将 HOME 变量设为目标用户的主目录。"
-#: src/parse_args.c:619
+#: src/parse_args.c:622
msgid "display help message and exit"
msgstr "显示帮助消息并退出"
-#: src/parse_args.c:621
+#: src/parse_args.c:624
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "在主机上运行命令(如果插件支持)"
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:626
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "以目标用户身份运行一个登录 shell;可同时指定一条命令"
-#: src/parse_args.c:625
+#: src/parse_args.c:628
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "完全移除时间戳文件"
-#: src/parse_args.c:627
+#: src/parse_args.c:630
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "无效的时间戳文件"
-#: src/parse_args.c:629
+#: src/parse_args.c:632
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "列出用户权限或检查某个特定命令;对于长格式,使用两次"
-#: src/parse_args.c:631
+#: src/parse_args.c:634
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "非交互模式,不提示"
-#: src/parse_args.c:633
+#: src/parse_args.c:636
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "保留组向量,而非设置为目标的组向量"
-#: src/parse_args.c:635
+#: src/parse_args.c:638
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "使用指定的密码提示"
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:641
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "以指定的角色创建 SELinux 安全环境"
-#: src/parse_args.c:641
+#: src/parse_args.c:644
msgid "read password from standard input"
msgstr "从标准输入读取密码"
-#: src/parse_args.c:643
+#: src/parse_args.c:646
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "以目标用户运行 shell;可同时指定一条命令"
-#: src/parse_args.c:646
+#: src/parse_args.c:649
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "以指定的类型创建 SELinux 安全环境"
-#: src/parse_args.c:649
+#: src/parse_args.c:652
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "在列表模式中显示用户的权限"
-#: src/parse_args.c:651
+#: src/parse_args.c:654
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "以指定用户或 ID 运行命令(或编辑文件)"
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:656
msgid "display version information and exit"
msgstr "显示版本信息并退出"
-#: src/parse_args.c:655
+#: src/parse_args.c:658
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "更新用户的时间戳而不执行命令"
-#: src/parse_args.c:657
+#: src/parse_args.c:660
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "停止处理命令行参数"
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
msgid "unable to open audit system"
msgstr "无法打开审查系统"
-#: src/selinux.c:85
+#: src/selinux.c:88
msgid "unable to send audit message"
msgstr "无法发送审查消息"
-#: src/selinux.c:113
+#: src/selinux.c:116
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "无法 fgetfilecon %s"
-#: src/selinux.c:118
+#: src/selinux.c:121
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s 修改了标签"
-#: src/selinux.c:123
+#: src/selinux.c:126
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "无法恢复 %s 的环境"
-#: src/selinux.c:163
+#: src/selinux.c:166
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "无法打开 %s,将不重新标记终端"
-#: src/selinux.c:172
+#: src/selinux.c:175
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "无法获取当前终端的环境,将不重新标记终端"
-#: src/selinux.c:179
+#: src/selinux.c:182
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "无法获取新终端的环境,将不重新标记终端"
-#: src/selinux.c:186
+#: src/selinux.c:189
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "无法设置新终端的环境"
-#: src/selinux.c:252
+#: src/selinux.c:255
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "您必须为 %s 类型指定一个角色"
-#: src/selinux.c:258
+#: src/selinux.c:261
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "无法获取 %s 角色的默认类型"
-#: src/selinux.c:276
+#: src/selinux.c:279
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "设置新角色 %s 失败"
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:283
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "设置新类型 %s 失败"
-#: src/selinux.c:289
+#: src/selinux.c:295
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s 不是有效的环境"
-#: src/selinux.c:324
+#: src/selinux.c:330
msgid "failed to get old_context"
msgstr "无法获取 old_context"
-#: src/selinux.c:330
+#: src/selinux.c:336
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "无法确定强制模式。"
-#: src/selinux.c:347
+#: src/selinux.c:353
#, c-format
msgid "unable to set tty context to %s"
msgstr "无法将终端环境设置为 %s"
-#: src/selinux.c:386
+#: src/selinux.c:392
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
msgstr "无法向 %s 设置 exec 环境"
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:399
#, c-format
msgid "unable to set key creation context to %s"
msgstr "无法向 %s 设置键创建环境"
-#: src/sesh.c:78
+#: src/sesh.c:77
msgid "requires at least one argument"
msgstr "要求至少有一个参数"
-#: src/sesh.c:106
+#: src/sesh.c:107
#, c-format
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "无法以登录 shell 执行 %s"
-#: src/sesh.c:111 src/sudo.c:1182
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "无法执行 %s"
-#: src/signal.c:77
+#: src/signal.c:68
#, c-format
msgid "unable to save handler for signal %d"
msgstr "无法保存 %d 信号的处理程序"
-#: src/solaris.c:88
+#: src/solaris.c:76
msgid "resource control limit has been reached"
msgstr "达到了资源控制限制"
-#: src/solaris.c:91
+#: src/solaris.c:79
#, c-format
msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\""
msgstr "用户“%s”不是项目“%s”的成员"
-#: src/solaris.c:95
+#: src/solaris.c:83
msgid "the invoking task is final"
msgstr "调用的任务是最终的(final)"
-#: src/solaris.c:98
+#: src/solaris.c:86
#, c-format
msgid "could not join project \"%s\""
msgstr "无法加入项目“%s”"
-#: src/solaris.c:103
+#: src/solaris.c:91
#, c-format
msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
msgstr "不存在对应于项目“%s”的、接受默认绑定的资源池"
-#: src/solaris.c:107
+#: src/solaris.c:95
#, c-format
msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\""
msgstr "指定的对应于项目“%s”的资源池不存在"
-#: src/solaris.c:111
+#: src/solaris.c:99
#, c-format
msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\""
msgstr "无法为项目“%s”绑定到默认的资源池"
-#: src/solaris.c:117
+#: src/solaris.c:105
#, c-format
msgid "setproject failed for project \"%s\""
msgstr "对项目“%s”执行 setproject 失败"
-#: src/solaris.c:119
+#: src/solaris.c:107
#, c-format
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "警告,对项目“%s”的资源控制分配失败"
-#: src/sudo.c:209
+#: src/sudo.c:193
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo 版本 %s\n"
-#: src/sudo.c:211
+#: src/sudo.c:195
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "当前选项:%s\n"
-#: src/sudo.c:216
+#: src/sudo.c:203
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "致命错误,无法加载插件"
-#: src/sudo.c:224
+#: src/sudo.c:211
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "无法初始化策略插件"
-#: src/sudo.c:280
+#: src/sudo.c:267
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "初始化 I/O 插件 %s 出错"
-#: src/sudo.c:306
+#: src/sudo.c:293
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "异常的 sudo 模式 0x%x"
-#: src/sudo.c:424
+#: src/sudo.c:422
msgid "unable to get group vector"
msgstr "无法获取组向量"
-#: src/sudo.c:476
+#: src/sudo.c:485
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "未知的用户 ID %u:您是?"
-#: src/sudo.c:781
+#: src/sudo.c:812
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)并且设置 setuid 位"
-#: src/sudo.c:784
+#: src/sudo.c:815
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "有效用户 ID 不是 %d,%s 位于一个设置了“nosuid”选项的文件系统或没有 root 权限的 NFS 文件系统中吗?"
-#: src/sudo.c:790
+#: src/sudo.c:821
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "有效用户 ID 不是 %d,sudo 属于 root 并设置了 setuid 位吗?"
-#: src/sudo.c:919
+#: src/sudo.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "未知的登录类别 %s"
-#: src/sudo.c:932
+#: src/sudo.c:965
msgid "unable to set user context"
msgstr "无法设置用户环境"
-#: src/sudo.c:946
+#: src/sudo.c:979
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "无法设置补充组 ID"
-#: src/sudo.c:953
+#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "无法设置有效组 ID 来以组 ID %u 运行"
-#: src/sudo.c:959
+#: src/sudo.c:992
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "无法设置组 ID 来以组 ID %u 运行"
-#: src/sudo.c:966
+#: src/sudo.c:999
msgid "unable to set process priority"
msgstr "无法设置进程优先级"
-#: src/sudo.c:974
+#: src/sudo.c:1007
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "无法从 root 切换到 %s"
-#: src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "无法切换到以用户 ID(%u,%u)运行"
-#: src/sudo.c:1017
+#: src/sudo.c:1051
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "无法将目录切换到 %s"
-#: src/sudo.c:1078
+#: src/sudo.c:1112
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "异常的子进程终止条件:%d"
-#: src/sudo.c:1210
+#: src/sudo.c:1245
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s"
-#: src/sudo.c:1228
+#: src/sudo.c:1263
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "策略插件 %s 不支持列出权限"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1280
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "策略插件 %s不支持 -v 选项"
-#: src/sudo.c:1260
+#: src/sudo.c:1295
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "策略插件 %s 不支持 -k/-K 选项"
-#: src/sudo_edit.c:203 src/sudo_edit.c:294
+#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s:不是常规文件"
-#: src/sudo_edit.c:230 src/sudo_edit.c:332
+#: src/sudo_edit.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
+msgstr "%s:不允许编辑符号链接"
+
+#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s:截短写入"
-#: src/sudo_edit.c:295
+#: src/sudo_edit.c:340
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s 并未修改"
-#: src/sudo_edit.c:308 src/sudo_edit.c:483
+#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 已更改"
-#: src/sudo_edit.c:321 src/sudo_edit.c:343
+#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "无法写入 %s"
-#: src/sudo_edit.c:322 src/sudo_edit.c:341 src/sudo_edit.c:344
-#: src/sudo_edit.c:508 src/sudo_edit.c:512
+#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
+#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:386
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "无法读取临时文件"
-#: src/sudo_edit.c:417
+#: src/sudo_edit.c:469
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh:内部错误:路径数量异常"
-#: src/sudo_edit.c:419
+#: src/sudo_edit.c:471
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh:无法创建临时文件"
-#: src/sudo_edit.c:421 src/sudo_edit.c:515
+#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh:未知错误 %d"
-#: src/sudo_edit.c:507
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "无法将临时文件复制回其原位置"
-#: src/sudo_edit.c:511
+#: src/sudo_edit.c:567
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "无法将某些临时文件复制回其原位置"
-#: src/sudo_edit.c:554
+#: src/sudo_edit.c:610
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "无法将用户 ID 切换到 root(%u)"
-#: src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:627
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "插件错误:缺少 sudoedit 的文件列表"
-#: src/sudo_edit.c:604 src/sudo_edit.c:617
+#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
msgid "unable to read the clock"
msgstr "无法读取时钟"
-#: src/tgetpass.c:91
+#: src/tgetpass.c:107
msgid "no tty present and no askpass program specified"
msgstr "没有终端存在,且未指定 askpass 程序"
-#: src/tgetpass.c:100
+#: src/tgetpass.c:116
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "没有指定 askpass 程序,尝试设置 SUDO_ASKPASS"
-#: src/tgetpass.c:234
+#: src/tgetpass.c:276
#, c-format
msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "无法将组 ID 设为 %u"
-#: src/tgetpass.c:238
+#: src/tgetpass.c:280
#, c-format
msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "无法将用户 ID 设为 %u"
-#: src/tgetpass.c:243
+#: src/tgetpass.c:285
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "无法执行 %s"
-#: src/utmp.c:278
+#: src/utmp.c:266
msgid "unable to save stdin"
msgstr "无法保存 stdin"
-#: src/utmp.c:280
+#: src/utmp.c:268
msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "无法 dup2 stdin"
-#: src/utmp.c:283
+#: src/utmp.c:271
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "无法恢复 stdin"
+#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
+#~ msgstr "内部错误,试图分配 0 个字节"
+
+#~ msgid "unable to set terminal to raw mode"
+#~ msgstr "无法将终端设为原始模式"
+
+#~ msgid "unable to open socket"
+#~ msgstr "无法打开套接字"
+
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s:%s:%s\n"
#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n"
#~ msgstr "在列表时,列出指定用户的权限\n"
-#~ msgid "unable to allocate memory"
-#~ msgstr "无法分配内存"
-
#~ msgid ": "
#~ msgstr ":"