# Swedish language file for psmisc.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joakim Mared <joakim at bfcom dot se>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 21.9\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-10 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/killall.c:493
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr ""
-"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
-"NAMN...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMN...\n"
#: src/killall.c:496
#, c-format
"villkoren för GNU General Public License.\n"
"För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.\n"
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls\n"
-"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska "
-"originaltexten.\n"
+"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.\n"
#: src/killall.c:638
#, c-format
" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Användning: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n UTRYMME ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] "
-"NAMN ...\n"
+"Användning: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n UTRYMME ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAMN ...\n"
" [ - ] [ -n UTRYMME ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAMN...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
#: src/fuser.c:1170
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte döda process %d: %s\n"
#: src/fuser.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
-msgstr "Kan inte öppna katalogen /proc: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna ett nätverksuttag.\n"
#: src/fuser.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta uttagets enhetsnummer.\n"
#: src/pstree.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
-msgstr "MAX_DEPTH inte tillräckligt stort.\n"
+msgstr "Internt fel: MAX_DEPTH är inte tillräckligt stor.\n"
#: src/pstree.c:750
#, c-format
" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V display version information\n"
msgstr ""
-"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
-"u ]\n"
+"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ PID | ANVÄNDARE]\n"
" pstree -V\n"
"Visar ett träd av processer.\n"