#: alias.c:252
msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: üÔÏÔ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÔØ. éÓÐÒÁ×ÉÔØ?"
#: alias.c:273
msgid "Address: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ"
#: buffy.c:440
-#, fuzzy
msgid "New mail in "
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ %s."
+msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × "
#: color.c:322
#, c-format
"S/MIME (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (w)ÛÉÆÒ ËÁË, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, (f)ÏÔËÁÚ? "
#: compose.c:232
-#, fuzzy
msgid "eswabf"
-msgstr "esabf"
+msgstr "eswabf"
#: compose.c:240
-#, fuzzy
msgid ""
"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
msgstr ""
-"1: DES, 2: Tripple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, (f)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? "
+"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, (f)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? "
#: compose.c:242
msgid "12345f"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
#: editmsg.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÅÞØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
#: editmsg.c:116
msgid "Message file is empty!"
"(ÔÏÌØËÏ IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:17
-#, fuzzy
msgid "list mailboxes with new mail"
-msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ."
+msgstr "ÓÐÉÓÏË ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ"
#: keymap_alldefs.h:18
msgid "change directories"
msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: keymap_alldefs.h:112
-#, fuzzy
msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: keymap_alldefs.h:113
msgid "jump to the next subthread"
msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: keymap_alldefs.h:122
-#, fuzzy
msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: keymap_alldefs.h:123
msgid "jump to the previous unread message"
#: keymap_alldefs.h:175
msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÄ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
#: keymap_alldefs.h:176
msgid "show currently active limit pattern"
"þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n"
#: main.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n"
"Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n"
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
"Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
"ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
#: main.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
"\n"
"íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n"
"ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
#: main.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
"<file> ]\n"
" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
"[...]\n"
+" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
+"[...]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
+" -A <alias>\tÒÁÓËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ\n"
" -a <file>\t×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
" -b <address>\tÕËÁÚÁÔØ blind carbon-copy (BCC) ÁÄÒÅÓ\n"
" -c <address>\tÕËÁÚÁÔØ carbon-copy (CC) ÁÄÒÅÓ\n"
#: mh.c:1042
msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr ""
+msgstr "maildir_commit_message(): ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
#: muttlib.c:862
msgid "File is a directory, save under it?"
"\n"
#: pgp.c:703
-#, fuzzy
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
-msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <roessler@guug.de>."
+msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <roessler@does-not-exist.org>."
#: pgp.c:763
msgid ""
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ S/MIME-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: postpone.c:565
-#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
-msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
+msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: query.c:45
msgid "New Query"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
#: send.c:1338
-#, fuzzy
msgid "Edit forwarded message?"
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
#: send.c:1357
msgid "Abort unmodified message?"
#: thread.c:1085
msgid "Parent message is not available."
msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
-
-#~ msgid "ewsabf"
-#~ msgstr "ewsabf"