msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.5.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language: fr\n"
#. __STRCAT_CHECKED__
#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3941 curs_main.c:489
-#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:956 pager.c:1630 pgpkey.c:522
+#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:987 pager.c:1630 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n"
-#: crypt-gpgme.c:2439 pgp.c:457
+#: crypt-gpgme.c:2439 pgp.c:458
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
"[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2441 pgp.c:459
+#: crypt-gpgme.c:2441 pgp.c:460
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2444 pgp.c:461
+#: crypt-gpgme.c:2444 pgp.c:462
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
"[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2471 pgp.c:492
+#: crypt-gpgme.c:2471 pgp.c:493
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2473 pgp.c:499
+#: crypt-gpgme.c:2473 pgp.c:500
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2475 pgp.c:501
+#: crypt-gpgme.c:2475 pgp.c:502
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2498 pgp.c:534
+#: crypt-gpgme.c:2498 pgp.c:535
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:966
+#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:967
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2541 crypt-gpgme.c:2607 pgp.c:979
+#: crypt-gpgme.c:2541 crypt-gpgme.c:2607 pgp.c:980
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
"[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2554 pgp.c:988
+#: crypt-gpgme.c:2554 pgp.c:989
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2577 pgp.c:1008
+#: crypt-gpgme.c:2577 pgp.c:1009
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées."
-#: crypt-gpgme.c:3933 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:954 pgpkey.c:515
+#: crypt-gpgme.c:3933 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:985 pgpkey.c:515
#: smime.c:420
msgid "Exit "
msgstr "Quitter "
msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..."
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:4381 pgp.c:1216
+#: crypt-gpgme.c:4381 pgp.c:1217
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:4417 pgp.c:1250 smime.c:650 smime.c:775
+#: crypt-gpgme.c:4417 pgp.c:1251 smime.c:650 smime.c:775
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Entrez keyID pour %s : "
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr "Clé PGP 0x%s."
-#: crypt-gpgme.c:4557
-msgid ""
-"\n"
-"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utilisation du service GPGME, mais pas de gpg-agent qui tourne"
+#: crypt-gpgme.c:4555
+msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available"
+msgstr "GPGME : protocole OpenPGP non disponible"
+
+#: crypt-gpgme.c:4565
+msgid "GPGME: CMS protocol not available"
+msgstr "GPGME : protocole CMS non disponible"
-#: crypt-gpgme.c:4587
+#: crypt-gpgme.c:4596
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
msgstr ""
"(c)hiffrer S/MIME, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, (p)gp ou en clai(r) ?"
-#: crypt-gpgme.c:4588
+#: crypt-gpgme.c:4597
msgid "esabpfc"
msgstr "csedpor"
-#: crypt-gpgme.c:4591
+#: crypt-gpgme.c:4600
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
msgstr ""
"(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r) ?"
-#: crypt-gpgme.c:4592
+#: crypt-gpgme.c:4601
msgid "esabmfc"
msgstr "csedmor"
#. sign (a)s
#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:4608 pgp.c:1649 smime.c:2024 smime.c:2036
+#: crypt-gpgme.c:4617 pgp.c:1650 smime.c:2024 smime.c:2036
msgid "Sign as: "
msgstr "Signer en tant que : "
-#: crypt-gpgme.c:4734
+#: crypt-gpgme.c:4743
msgid "Failed to verify sender"
msgstr "Impossible de vérifier l'expéditeur"
-#: crypt-gpgme.c:4737
+#: crypt-gpgme.c:4746
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "Impossible de trouver l'expéditeur"
msgid "SSL failed: %s"
msgstr "SSL a échoué : %s"
-#: mutt_ssl.c:416 mutt_ssl_gnutls.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:1067
-#: mutt_ssl_gnutls.c:1077
+#: mutt_ssl.c:416 mutt_ssl_gnutls.c:1063 mutt_ssl_gnutls.c:1098
+#: mutt_ssl_gnutls.c:1108
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante"
msgstr "Inconnu"
# , c-format
-#: mutt_ssl.c:551 mutt_ssl_gnutls.c:551
+#: mutt_ssl.c:551 mutt_ssl_gnutls.c:582
#, c-format
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[impossible de calculer]"
# , c-format
-#: mutt_ssl.c:569 mutt_ssl_gnutls.c:574
+#: mutt_ssl.c:569 mutt_ssl_gnutls.c:605
msgid "[invalid date]"
msgstr "[date invalide]"
msgid "Certificate host check failed: %s"
msgstr "Échec de vérification de machine : %s"
-#: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:813
+#: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:844
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ce certificat appartient à :"
-#: mutt_ssl.c:991 mutt_ssl_gnutls.c:852
+#: mutt_ssl.c:991 mutt_ssl_gnutls.c:883
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Ce certificat a été émis par :"
-#: mutt_ssl.c:1002 mutt_ssl_gnutls.c:891
+#: mutt_ssl.c:1002 mutt_ssl_gnutls.c:922
#, c-format
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ce certificat est valide"
-#: mutt_ssl.c:1003 mutt_ssl_gnutls.c:894
+#: mutt_ssl.c:1003 mutt_ssl_gnutls.c:925
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:1005 mutt_ssl_gnutls.c:898
+#: mutt_ssl.c:1005 mutt_ssl_gnutls.c:929
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " à %s"
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte : %s"
-#: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:935
+#: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:966
#, c-format
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
msgstr "Vérification du certificat SSL (certificat %d sur %d dans la chaîne)"
-#: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:944
+#: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:975
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours"
-#: mutt_ssl.c:1023 mutt_ssl_gnutls.c:945
+#: mutt_ssl.c:1023 mutt_ssl_gnutls.c:976
msgid "roa"
msgstr "rua"
-#: mutt_ssl.c:1027 mutt_ssl_gnutls.c:949
+#: mutt_ssl.c:1027 mutt_ssl_gnutls.c:980
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois"
-#: mutt_ssl.c:1028 mutt_ssl_gnutls.c:950
+#: mutt_ssl.c:1028 mutt_ssl_gnutls.c:981
msgid "ro"
msgstr "ru"
-#: mutt_ssl.c:1059 mutt_ssl_gnutls.c:999
+#: mutt_ssl.c:1059 mutt_ssl_gnutls.c:1030
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé"
-#: mutt_ssl.c:1064 mutt_ssl_gnutls.c:1004
+#: mutt_ssl.c:1064 mutt_ssl_gnutls.c:1035
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificat sauvé"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133
+#: mutt_ssl_gnutls.c:137 mutt_ssl_gnutls.c:164
msgid "Error: no TLS socket open"
msgstr "Erreur : pas de socket TLS ouverte"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:274 mutt_ssl_gnutls.c:310
+#: mutt_ssl_gnutls.c:305 mutt_ssl_gnutls.c:341
msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
msgstr ""
"Tous les protocoles disponibles pour une connexion TLS/SSL sont désactivés"
# , c-format
-#: mutt_ssl_gnutls.c:418
+#: mutt_ssl_gnutls.c:449
#, c-format
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
msgstr "Connexion SSL/TLS utilisant %s (%s/%s/%s)"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:641 mutt_ssl_gnutls.c:793
+#: mutt_ssl_gnutls.c:672 mutt_ssl_gnutls.c:824
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
msgstr "Erreur d'initialisation des données du certificat gnutls"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:648 mutt_ssl_gnutls.c:800
+#: mutt_ssl_gnutls.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:831
msgid "Error processing certificate data"
msgstr "Erreur de traitement des données du certificat"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:784
+#: mutt_ssl_gnutls.c:815
msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
msgstr ""
"Attention : le certificat du serveur a été signé avec un algorithme peu sûr"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:903
+#: mutt_ssl_gnutls.c:934
#, c-format
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte SHA1 : %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:906
+#: mutt_ssl_gnutls.c:937
#, c-format
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte MD5 : %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:911
+#: mutt_ssl_gnutls.c:942
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur n'est pas encore valide"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:916
+#: mutt_ssl_gnutls.c:947
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a expiré"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:921
+#: mutt_ssl_gnutls.c:952
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a été révoqué"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:926
+#: mutt_ssl_gnutls.c:957
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
msgstr "ATTENTION ! Le nom du serveur ne correspond pas au certificat"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:931
+#: mutt_ssl_gnutls.c:962
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:1038
+#: mutt_ssl_gnutls.c:1069
#, c-format
msgid "Certificate verification error (%s)"
msgstr "Erreur de vérification du certificat (%s)"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:1047
+#: mutt_ssl_gnutls.c:1078
msgid "Certificate is not X.509"
msgstr "Le certificat n'est pas de type X.509"
msgid "PGP passphrase forgotten."
msgstr "Phrase de passe PGP oubliée."
-#: pgp.c:387
+#: pgp.c:388
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
-#: pgp.c:421 pgp.c:678 pgp.c:882
+#: pgp.c:422 pgp.c:679 pgp.c:883
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
"[-- Fin de sortie PGP --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:443 pgp.c:494 pgp.c:1017
+#: pgp.c:444 pgp.c:495 pgp.c:1018
msgid "Could not decrypt PGP message"
msgstr "Impossible de déchiffrer le message PGP"
#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
-#: pgp.c:496 pgp.c:1013
+#: pgp.c:497 pgp.c:1014
msgid "PGP message successfully decrypted."
msgstr "Message PGP déchiffré avec succès."
-#: pgp.c:786
+#: pgp.c:787
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@does-not-exist.org>."
-#: pgp.c:847
+#: pgp.c:848
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:894
+#: pgp.c:895
msgid "Decryption failed"
msgstr "Le déchiffrage a échoué"
-#: pgp.c:1069
+#: pgp.c:1070
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
-#: pgp.c:1507
+#: pgp.c:1508
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
-#: pgp.c:1612
+#: pgp.c:1613
#, c-format
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, %s, en clai(r) ? "
-#: pgp.c:1613
+#: pgp.c:1614
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#: pgp.c:1613
+#: pgp.c:1614
msgid "(i)nline"
msgstr "en l(i)gne"
#. * version in the else clause since the switch statement below depends on
#. * it. The 'i' key is appended in this version.
#.
-#: pgp.c:1619
+#: pgp.c:1620
msgid "esabfci"
msgstr "csedori"
#. The keys accepted *must* be a prefix of the accepted keys in the "if"
#. * clause above since the switch statement below depends on it.
#.
-#: pgp.c:1626
+#: pgp.c:1627
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, ou en clai(r) ? "
-#: pgp.c:1627
+#: pgp.c:1628
msgid "esabfc"
msgstr "csedor"