#.
#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:132
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "启用的"
#. L10N:
#. Autocrypt Account menu.
#.
#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:138
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "禁用的"
#. L10N: Autocrypt Account Management Menu title
#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:177
#.
#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:280
msgid "(c)reate new, or (s)elect existing GPG key?"
-msgstr "创建新密钥(c),或选择(s)现有的 GPG 密钥?"
+msgstr "创建新密钥(c),或选择(s)现有的 GPG 密钥?"
#. L10N:
#. The letters corresponding to the
#: icommands.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no binds for this menu"
-msgstr "%s:该选单无 %s 项"
+msgstr "%s:该选单无绑定"
#: icommands.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no macros for this menu"
-msgstr "%s:该选单无 %s 项"
+msgstr "%s:该选单无宏"
#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
#: icommands.c:284 icommands.c:297 icommands.c:317 icommands.c:341 icommands.c:361 icommands.c:372 imap/message.c:1089
msgstr "未找到密钥'%s':%s"
#: ncrypt/crypt_gpgme.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous specification of secret key '%s'\n"
-msgstr "密钥 '%s' 的说明有歧义"
+msgstr "密钥 '%s' 的说明有歧义\n"
#: ncrypt/crypt_gpgme.c:1182
#, c-format
#: opcodes.h:52
msgid "show autocrypt compose menu options"
-msgstr ""
+msgstr "显示 autocrypt 撰写菜单选项"
#: opcodes.h:53
msgid "attach news articles to this message"