" plus CSS Speech Module <http://www.w3.org/TR/css3-speech/>
" Maintainer: Kao, Wei-Ko(othree) ( othree AT gmail DOT com )
" Original Author: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
-" Last Change: 2016 Jan 11
+" Last Change: 2018 Jul 02
let s:values = split("all additive-symbols align-content align-items align-self animation animation-delay animation-direction animation-duration animation-fill-mode animation-iteration-count animation-name animation-play-state animation-timing-function backface-visibility background background-attachment background-blend-mode background-clip background-color background-image background-origin background-position background-repeat background-size block-size border border-block-end border-block-end-color border-block-end-style border-block-end-width border-block-start border-block-start-color border-block-start-style border-block-start-width border-bottom border-bottom-color border-bottom-left-radius border-bottom-right-radius border-bottom-style border-bottom-width border-collapse border-color border-image border-image-outset border-image-repeat border-image-slice border-image-source border-image-width border-inline-end border-inline-end-color border-inline-end-style border-inline-end-width border-inline-start border-inline-start-color border-inline-start-style border-inline-start-width border-left border-left-color border-left-style border-left-width border-radius border-right border-right-color border-right-style border-right-width border-spacing border-style border-top border-top-color border-top-left-radius border-top-right-radius border-top-style border-top-width border-width bottom box-decoration-break box-shadow box-sizing break-after break-before break-inside caption-side clear clip clip-path color columns column-count column-fill column-gap column-rule column-rule-color column-rule-style column-rule-width column-span column-width content counter-increment counter-reset cue cue-before cue-after cursor direction display empty-cells fallback filter flex flex-basis flex-direction flex-flow flex-grow flex-shrink flex-wrap float font font-family font-feature-settings font-kerning font-language-override font-size font-size-adjust font-stretch font-style font-synthesis font-variant font-variant-alternates font-variant-caps font-variant-east-asian font-variant-ligatures font-variant-numeric font-variant-position font-weight grid grid-area grid-auto-columns grid-auto-flow grid-auto-position grid-auto-rows grid-column grid-column-start grid-column-end grid-row grid-row-start grid-row-end grid-template grid-template-areas grid-template-rows grid-template-columns height hyphens image-rendering image-resolution image-orientation ime-mode inline-size isolation justify-content left letter-spacing line-break line-height list-style list-style-image list-style-position list-style-type margin margin-block-end margin-block-start margin-bottom margin-inline-end margin-inline-start margin-left margin-right margin-top marks mask mask-type max-block-size max-height max-inline-size max-width max-zoom min-block-size min-height min-inline-size min-width min-zoom mix-blend-mode negative object-fit object-position offset-block-end offset-block-start offset-inline-end offset-inline-start opacity order orientation orphans outline outline-color outline-offset outline-style outline-width overflow overflow-wrap overflow-x overflow-y pad padding padding-block-end padding-block-start padding-bottom padding-inline-end padding-inline-start padding-left padding-right padding-top page-break-after page-break-before page-break-inside pause-before pause-after pause perspective perspective-origin pointer-events position prefix quotes range resize rest rest-before rest-after right ruby-align ruby-merge ruby-position scroll-behavior scroll-snap-coordinate scroll-snap-destination scroll-snap-points-x scroll-snap-points-y scroll-snap-type scroll-snap-type-x scroll-snap-type-y shape-image-threshold shape-margin shape-outside speak speak-as suffix symbols system table-layout tab-size text-align text-align-last text-combine-upright text-decoration text-decoration-color text-decoration-line text-emphasis text-emphasis-color text-emphasis-position text-emphasis-style text-indent text-orientation text-overflow text-rendering text-shadow text-transform text-underline-position top touch-action transform transform-box transform-origin transform-style transition transition-delay transition-duration transition-property transition-timing-function unicode-bidi unicode-range user-zoom vertical-align visibility voice-balance voice-duration voice-family voice-pitch voice-rate voice-range voice-stress voice-volume white-space widows width will-change word-break word-spacing word-wrap writing-mode z-index zoom")
while start >= 0 && line[start - 1] =~ '\%(\k\|-\)'
let start -= 1
endwhile
- let b:after = line[compl_begin :]
let b:compl_context = line[0:compl_begin]
return start
endif
" 5. if @ complete at-rule
" 6. if ! complete important
if exists("b:compl_context")
+ let line = getline('.')
+ let compl_begin = col('.') - 2
+ let after = line[compl_begin:]
let line = b:compl_context
- let after = b:after
unlet! b:compl_context
else
let line = a:base
+ let after = ''
endif
let res = []
Note: When the 'write' option is off, you are not able to write any file.
*:w* *:write*
- *E502* *E503* *E504* *E505*
- *E512* *E514* *E667* *E796* *E949*
+ *E502* *E503* *E504* *E505*
+ *E512* *E514* *E667* *E796* *E949*
:w[rite] [++opt] Write the whole buffer to the current file. This is
the normal way to save changes to a file. It fails
when the 'readonly' option is set or when there is
1 exists
0 does not exist
-1 not implemented on this system
+ |exepath()| can be used to get the full path of an executable.
execute({command} [, {silent}]) *execute()*
Execute an Ex command or commands and return the output as a
Note that the last one is the value of $VIMRUNTIME which has been expanded.
Note that when using a plugin manager or |packages| many directories will be
-added to 'runtimepath'. These plugins earch require their own directory,
-don't put them directly in ~/.vim/plugin.
+added to 'runtimepath'. These plugins each require their own directory, don't
+put them directly in ~/.vim/plugin.
What if it looks like your plugin is not being loaded? You can find out what
happens when Vim starts up by using the |-V| argument: >
If you wish non-filetype syntax items to also be included, you can use a
regular expression syntax (added in version 13.0 of
-autoload\syntaxcomplete.vim) to add items. Looking at the output from
+autoload/syntaxcomplete.vim) to add items. Looking at the output from
":syntax list" while editing a PHP file I can see some of these entries: >
htmlArg,htmlTag,htmlTagName,javaScriptStatement,javaScriptGlobalObjects
final value applying to all subsequent tabs.
For example, when editing assembly language files where statements
- start in the 8th column and comments in the 40th, it may be useful
+ start in the 9th column and comments in the 41st, it may be useful
to use the following: >
:set varsofttabstop=8,32,8
-< This will set soft tabstops at the 8th and 40th columns, and at every
- 8th column thereafter.
+< This will set soft tabstops with 8 and 8 + 32 spaces, and 8 more
+ for every column thereafter.
Note that the value of |'softtabstop'| will be ignored while
'varsofttabstop' is set.
loaded during initialization, see |load-plugins|.
Also see |pack-add|.
- {only available when compiled with +eval}
+ {only available when compiled with |+eval|}
*:packl* *:packloadall*
:packl[oadall][!] Load all packages in the "start" directory under each
An error only causes sourcing the script where it
happens to be aborted, further plugins will be loaded.
See |packages|.
- {only available when compiled with +eval}
+ {only available when compiled with |+eval|}
:scripte[ncoding] [encoding] *:scripte* *:scriptencoding* *E167*
Specify the character encoding used in the script.
autocommand autocmd.txt /*autocommand*
autocommand-events autocmd.txt /*autocommand-events*
autocommand-pattern autocmd.txt /*autocommand-pattern*
+autocommands autocmd.txt /*autocommands*
autoformat change.txt /*autoformat*
autoload eval.txt /*autoload*
autoload-functions eval.txt /*autoload-functions*
debug-win32 debug.txt /*debug-win32*
debug-windbg debug.txt /*debug-windbg*
debug.txt debug.txt /*debug.txt*
+debugbreak() eval.txt /*debugbreak()*
debugger-compilation debugger.txt /*debugger-compilation*
debugger-features debugger.txt /*debugger-features*
debugger-integration debugger.txt /*debugger-integration*
Functions ~
-term_sendkeys() send keystrokes to a terminal (not subject to tmap)
-term_wait() wait for screen to be updated
-term_scrape() inspect terminal screen
+|term_sendkeys()| send keystrokes to a terminal (not subject to tmap)
+|term_wait()| wait for screen to be updated
+|term_scrape()| inspect terminal screen
==============================================================================
characters. This makes sure the dump is always this size. The function
RunVimInTerminal() takes care of this. Pass it the arguments for the Vim
command.
-- Send any commands to Vim using term_sendkeys(). For example: >
+- Send any commands to Vim using |term_sendkeys()|. For example: >
call term_sendkeys(buf, ":echo &lines &columns\<CR>")
- Check that the screen is now in the expected state, using
VerifyScreenDump(). This expects the reference screen dump to be in the
*terminal-screendump*
To create the screen dump, run Vim (or any other program) in a terminal and
-make it show the desired state. Then use the term_dumpwrite() function to
+make it show the desired state. Then use the |term_dumpwrite()| function to
create a screen dump file. For example: >
:call term_dumpwrite(77, "mysyntax.dump")
Here "77" is the buffer number of the terminal. Use `:ls!` to see it.
-You can view the screen dump with term_dumpload(): >
+You can view the screen dump with |term_dumpload()|: >
:call term_dumpload("mysyntax.dump")
To verify that Vim still shows exactly the same screen, run Vim again with
again, using a different file name: >
:call term_dumpwrite(88, "test.dump")
-To assert that the files are exactly the same use assert_equalfile(): >
+To assert that the files are exactly the same use |assert_equalfile()|: >
call assert_equalfile("mysyntax.dump", "test.dump")
If there are differences then v:errors will contain the error message.
Comparing screen dumps ~
*terminal-diffscreendump*
-assert_equalfile() does not make it easy to see what is different.
-To spot the problem use term_dumpdiff(): >
+|assert_equalfile()| does not make it easy to see what is different.
+To spot the problem use |term_dumpdiff()|: >
call term_dumpdiff("mysyntax.dump", "test.dump")
This will open a window consisting of three parts:
To change the width of the Vim window when debugging starts, and use a
vertical split: >
let g:termdebug_wide = 163
-This will set &columns to 163 when :Termdebug is used. The value is restored
+This will set &columns to 163 when `:Termdebug` is used. The value is restored
when quitting the debugger.
If g:termdebug_wide is set and &columns is already larger than
g:termdebug_wide then a vertical split will be used without changing &columns.
==============================================================================
Executing shell commands in a window *shell-window*
-There have been questions for the possibility to execute a shell in a window
-inside Vim. The answer: you can't! Including this would add a lot of code to
-Vim, which is a good reason not to do this. After all, Vim is an editor, it
-is not supposed to do non-editing tasks. However, to get something like this,
-you might try splitting your terminal screen or display window with the
+See |terminal|.
+
+Another solution is splitting your terminal screen or display window with the
"splitvt" program. You can probably find it on some ftp server. The person
that knows more about this is Sam Lantinga <slouken@cs.ucdavis.edu>.
-An alternative is the "window" command, found on BSD Unix systems, which
+
+Another alternative is the "window" command, found on BSD Unix systems, which
supports multiple overlapped windows. Or the "screen" program, found at
www.uni-erlangen.de, which supports a stack of windows.
*known-bugs*
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
+testdir: remove use of lua.vim from makefiles and test1.in
+
Prompt buffer:
- Add a command line history.
- delay next prompt until plugin gives OK?
More warnings from static analysis:
https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list
-Patch to fix duplicate entry in tagfiles() and add a test. (Dominique Pelle,
-#2979)
+Patch to fix that :cexpr no longer jumps to first error. (Yegappan 2018 Jun
+25, #3092)
Pasting foo} causes Vim to behave weird. (John Little, 2018 Jun 17)
Related to bracketed paste. I cannot reproduce it.
Patch for xterm and vt320 builtin termcap. (Kouichi Iwamoto, 2018 May 31,
#2973)
+Patch for matchit and matchparen. (Christian, 2018 Jun 25)
+
Patch to add more testing for :cd command. (Dominique Pelle, 2018 May 30,
#2972)
Whenever the file name is "~" then expand('%:p') returns $HOME. (Aidan
-Shafran, 2018 Jun 23, #3072)
+Shafran, 2018 Jun 23, #3072) Proposed patch by Aidan, 2018 Jun 24.
-Patch to set w_curswant when setting the cursor in language interfaces.
+Patch to set w_set_curswant when setting the cursor in language interfaces.
(David Hotham, 2018 Jun 22, #3060)
Patch to make CTRL-W <CR> work properly in a quickfix window. (Jason Franklin,
Patch for Lua support. (Kazunobu Kuriyama, 2018 May 26)
+Make {skip} argument of searchpair() consistent with other places where we
+pass an expression to evaluate. Allow passing zero for "never skip".
+
Add an option similar to 'lazyredraw' to skip redrawing while executing a
script or function.
+Universal solution to detect if t_RS is working, using cursor position.
+Koichi Iwamoto, #2126
+
+When using a menu item while the "more" prompt is displayed doesn't work well.
+E.g. after using help->version. Have a key that ends the "more" prompt and
+does nothing otherwise?
+
MS-Windows: write may fail if another program is reading the file.
If 'readonly' is not set but the file appears to be readonly later, try again
(wait a little while).
In an optional package the "after" directory is not scanned?
(Renato Fabbri, 2018 Feb 22)
-Universal solution to detect if t_RS is working, using cursor position.
-Koichi Iwamoto, #2126
-
Patch for Neovim concerning restoring when closing help window. (glacambre
neovim #7431)
:help gives example for z?, but it does not work. m? and t? do work.
-Patch to add funcref to Lua. (Luis Carvalho, 2013 Sep 4)
-With tests: Sep 5.
-
Discussion about canonicalization of Hebrew. (Ron Aaron, 2011 April 10)
Checking runtime scripts: Thilo Six, 2012 Jun 6.
command used dos fileformat. Same for 'fileencoding'.
- Add events to autocommands:
Error - When an error happens
- NormalEnter - Entering Normal mode
- ReplaceEnter - Entering Replace mode
- VisualEnter - Entering Visual mode
- *Leave - Leaving a mode (in pair with the above *Enter)
+ ModeChange - after changing mode (before waiting for a char)
VimLeaveCheck - Before Vim decides to exit, so that it can be cancelled
when exiting isn't a good idea.
CursorHoldC - CursorHold while command-line editing
flag to 'cpoptions' for this.
Using "I" in a line with only blanks appended to the line. This is not Vi
-compatible. Added the 'H' flag in 'coptions' for this.
+compatible. Added the 'H' flag in 'cpoptions' for this.
When joining multiple lines the cursor would be at the last joint, but Vi
leaves it at the position where "J" would put it. Added the 'q' flag in
[Desktop Entry]
Name=GVim
GenericName=Text Editor
+GenericName[da]=Tekstredigering
GenericName[de]=Texteditor
+GenericName[pl]=Edytor tekstu
Comment=Edit text files
Comment[af]=Redigeer tekslêers
Comment[am]=የጽሑፍ ፋይሎች ያስተካክሉ
Comment[ca]=Edita fitxers de text
Comment[cs]=Úprava textových souborů
Comment[cy]=Golygu ffeiliau testun
-Comment[da]=Redigér tekstfiler
+Comment[da]=Rediger tekstfiler
Comment[de]=Textdateien bearbeiten
Comment[el]=Επεξεργασία αρχείων κειμένου
Comment[en_CA]=Edit text files
Comment[no]=Rediger tekstfiler
Comment[or]=ପାଠ୍ଯ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
Comment[pa]=ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਪਾਦਨ
-Comment[pl]=Edytor plików tekstowych
+Comment[pl]=Edytuj pliki tekstowe
Comment[pt]=Editar ficheiros de texto
Comment[pt_BR]=Edite arquivos de texto
Comment[ro]=Editare fişiere text
" Vim indent file
" Language: SAS
" Maintainer: Zhen-Huan Hu <wildkeny@gmail.com>
-" Version: 3.0.1
-" Last Change: Mar 13, 2017
+" Version: 3.0.3
+" Last Change: Jun 26, 2018
if exists("b:did_indent")
finish
let s:section_end = '\v%(^|;)\s*%(quit|enddata)\s*;'
" Regex that captures the start of a control block (anything inside a section)
-let s:block_str = '\v<%(do>%([^;]+<%(to|over)>[^;]+)=|%(define|layout|method|select)>[^;]+|begingraph)\s*;'
+let s:block_str = '\v<%(do>%([^;]+<%(to|over|while)>[^;]+)=|%(compute|define\s+%(column|footer|header|style|table|tagset|crosstabs|statgraph)|edit|layout|method|select)>[^;]+|begingraph)\s*;'
" Regex that captures the end of a control block (anything inside a section)
-let s:block_end = '\v<%(end|endlayout|endgraph)\s*;'
+let s:block_end = '\v<%(end|endcomp|endlayout|endgraph)\s*;'
" Regex that captures the start of a macro
let s:macro_str = '\v%(^|;)\s*\%macro>'
let prev_lnum = prevnonblank(a:lnum - 1)
while prev_lnum > 0
let prev_line = getline(prev_lnum)
- if prev_line =~ a:regex
+ if prev_line =~? a:regex
break
else
let prev_lnum = prevnonblank(prev_lnum - 1)
let prev_line = getline(prev_lnum)
" Previous non-blank line contains the start of a macro/section/block
" while not the end of a macro/section/block (at the same line)
- if (prev_line =~ s:section_str && prev_line !~ s:section_run && prev_line !~ s:section_end) ||
- \ (prev_line =~ s:block_str && prev_line !~ s:block_end) ||
- \ (prev_line =~ s:macro_str && prev_line !~ s:macro_end)
- let ind = indent(prev_lnum) + &sts
- elseif prev_line =~ s:section_run && prev_line !~ s:section_end
+ if (prev_line =~? s:section_str && prev_line !~? s:section_run && prev_line !~? s:section_end) ||
+ \ (prev_line =~? s:block_str && prev_line !~? s:block_end) ||
+ \ (prev_line =~? s:macro_str && prev_line !~? s:macro_end)
+ let ind = indent(prev_lnum) + shiftwidth()
+ elseif prev_line =~? s:section_run && prev_line !~? s:section_end
let prev_section_str_lnum = s:PrevMatch(v:lnum, s:section_str)
let prev_section_end_lnum = max([
\ s:PrevMatch(v:lnum, s:section_end),
\ s:PrevMatch(v:lnum, s:program_end)])
" Check if the section supports run-processing
if prev_section_end_lnum < prev_section_str_lnum &&
- \ getline(prev_section_str_lnum) =~ '\v%(^|;)\s*proc\s+%(' .
+ \ getline(prev_section_str_lnum) =~? '\v%(^|;)\s*proc\s+%(' .
\ join(s:run_processing_procs, '|') . ')>'
- let ind = indent(prev_lnum) + &sts
+ let ind = indent(prev_lnum) + shiftwidth()
else
let ind = indent(prev_lnum)
endif
endif
" Re-adjustments based on the inputs of the current line
let curr_line = getline(v:lnum)
- if curr_line =~ s:program_end
+ if curr_line =~? s:program_end
" End of the program
" Same indentation as the first non-blank line
return indent(nextnonblank(1))
- elseif curr_line =~ s:macro_end
+ elseif curr_line =~? s:macro_end
" Current line is the end of a macro
" Match the indentation of the start of the macro
return indent(s:PrevMatch(v:lnum, s:macro_str))
- elseif curr_line =~ s:block_end && curr_line !~ s:block_str
+ elseif curr_line =~? s:block_end && curr_line !~? s:block_str
" Re-adjust if current line is the end of a block
" while not the beginning of a block (at the same line)
" Returning the indent of previous block start directly
" would not work due to nesting
- let ind = ind - &sts
- elseif curr_line =~ s:section_str || curr_line =~ s:section_run || curr_line =~ s:section_end
+ let ind = ind - shiftwidth()
+ elseif curr_line =~? s:section_str || curr_line =~? s:section_run || curr_line =~? s:section_end
" Re-adjust if current line is the start/end of a section
" since the end of a section could be inexplicit
let prev_section_str_lnum = s:PrevMatch(v:lnum, s:section_str)
" Check if the previous section supports run-processing
- if getline(prev_section_str_lnum) =~ '\v%(^|;)\s*proc\s+%(' .
+ if getline(prev_section_str_lnum) =~? '\v%(^|;)\s*proc\s+%(' .
\ join(s:run_processing_procs, '|') . ')>'
let prev_section_end_lnum = max([
\ s:PrevMatch(v:lnum, s:section_end),
\ s:PrevMatch(v:lnum, s:program_end)])
endif
if prev_section_end_lnum < prev_section_str_lnum
- let ind = ind - &sts
+ let ind = ind - shiftwidth()
endif
endif
return ind
--- /dev/null
+" Menu Translations: Danish for iso-8859-1 encoding
+
+source <sfile>:p:h/menu_da.utf-8.vim
let name = a:fname
if name == ''
if !exists("g:menutrans_no_file")
- let g:menutrans_no_file = "[No file]"
+ let g:menutrans_no_file = "[No Name]"
endif
let name = g:menutrans_no_file
else
" Vim plugin for showing matching parens
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
-" Last Change: 2017 Sep 30
+" Last Change: 2018 Jun 23
" Exit quickly when:
" - this plugin was already loaded (or disabled)
properly. If you only read the text, you will forget the commands!
Now, make sure that your Caps-Lock key is NOT depressed and press
- the j key enough times to move the cursor so that Lesson 1.1
+ the j key enough times to move the cursor so that lesson 1.1
completely fills the screen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lesson 1.1: MOVING THE CURSOR
2. Hold down the down key (j) until it repeats.
Now you know how to move to the next lesson.
- 3. Using the down key, move to Lesson 1.2.
+ 3. Using the down key, move to lesson 1.2.
NOTE: If you are ever unsure about something you typed, press <ESC> to place
you in Normal mode. Then retype the command you wanted.
NOTE: :q! <ENTER> discards any changes you made. In a few lessons you
will learn how to save the changes to a file.
- 5. Move the cursor down to Lesson 1.3.
+ 5. Move the cursor down to lesson 1.3.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
---> The ccow jumpedd ovverr thhe mooon.
- 5. Now that the line is correct, go on to Lesson 1.4.
+ 5. Now that the line is correct, go on to lesson 1.4.
NOTE: As you go through this tutor, do not try to memorize, learn by usage.
3. As the text has been appended press <ESC> to return to Normal mode.
- 4. Move the cursor to the second line marked ---> and repeat
+ 4. Move the cursor to the second line marked ---> and repeat
steps 2 and 3 to correct this sentence.
---> There is some text missing from th
3. Insert and delete text as you learned in the previous lessons.
- 4. Save the file with changes and exit Vim with: :wq <ENTER>
+ 4. Save the file with changes and exit Vim with: :wq <ENTER>
5. If you have quit vimtutor in step 1 restart the vimtutor and move down to
the following summary.
6. After reading the above steps and understanding them: do it.
-
+
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lesson 1 SUMMARY
NOTE: Pressing <ESC> will place you in Normal mode or will cancel
an unwanted and partially completed command.
-Now continue with Lesson 2.
+Now continue with lesson 2.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lesson 2.1: DELETION COMMANDS
---> There are a some words fun that don't belong paper in this sentence.
- 5. Repeat steps 3 and 4 until the sentence is correct and go to Lesson 2.2.
+ 5. Repeat steps 3 and 4 until the sentence is correct and go to lesson 2.2.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
---> Somebody typed the end of this line twice. end of this line twice.
- 5. Move on to Lesson 2.3 to understand what is happening.
+ 5. Move on to lesson 2.3 to understand what is happening.
** Typing a number before a motion repeats it that many times. **
- 1. Move the cursor to the start of the line marked ---> below.
+ 1. Move the cursor to the start of the line below marked --->.
2. Type 2w to move the cursor two words forward.
---> This is just a line with words you can move around in.
- 6. Move on to Lesson 2.5.
+ 6. Move on to lesson 2.5.
1. Move the cursor to the first UPPER CASE word in the line marked --->.
- 2. Type d2w to delete the two UPPER CASE words
+ 2. Type d2w to delete the two UPPER CASE words.
3. Repeat steps 1 and 2 with a different count to delete the consecutive
- UPPER CASE words with one command
+ UPPER CASE words with one command.
---> this ABC DE line FGHI JK LMN OP of words is Q RS TUV cleaned up.
---> Fiix the errors oon thhis line and reeplace them witth undo.
- 8. These are very useful commands. Now move on to the Lesson 2 Summary.
+ 8. These are very useful commands. Now move on to the lesson 2 Summary.
---> Whan this lime was tuoed in, someone presswd some wrojg keys!
---> When this line was typed in, someone pressed some wrong keys!
- 5. Now move on to Lesson 3.3.
+ 5. Now move on to lesson 3.3.
NOTE: Remember that you should be learning by doing, not memorization.
1. Move the cursor to the line below marked --->.
- 2. Type :s/thee/the <ENTER> . Note that this command only changes the
+ 2. Type :s/thee/the <ENTER> . Note that this command only changes the
first occurrence of "thee" in the line.
3. Now type :s/thee/the/g . Adding the g flag means to substitute
Lesson 5.2: MORE ON WRITING FILES
- ** To save the changes made to the text, type :w FILENAME. **
+ ** To save the changes made to the text, type :w FILENAME **
1. Type :!dir or :!ls to get a listing of your directory.
You already know you must hit <ENTER> after this.
NOTE: If you were to exit Vim and start it again with vim TEST , the file
would be an exact copy of the tutor when you saved it.
- 5. Now remove the file by typing (MS-DOS): :!del TEST
+ 5. Now remove the file by typing (Windows): :!del TEST
or (Unix): :!rm TEST
1. Place the cursor just above this line.
-NOTE: After executing Step 2 you will see text from Lesson 5.3. Then move
+NOTE: After executing Step 2 you will see text from lesson 5.3. Then move
DOWN to see this lesson again.
2. Now retrieve your TEST file using the command :r TEST where TEST is
The file you retrieve is placed below the cursor line.
3. To verify that a file was retrieved, cursor back and notice that there
- are now two copies of Lesson 5.3, the original and the file version.
+ are now two copies of lesson 5.3, the original and the file version.
NOTE: You can also read the output of an external command. For example,
:r !ls reads the output of the ls command and puts it below the
1. :!command executes an external command.
Some useful examples are:
- (MS-DOS) (Unix)
+ (Windows) (Unix)
:!dir :!ls - shows a directory listing.
:!del FILENAME :!rm FILENAME - removes file FILENAME.
** Type o to open a line below the cursor and place you in Insert mode. **
- 1. Move the cursor to the line below marked --->.
+ 1. Move the cursor to the first line below marked --->.
2. Type the lowercase letter o to open up a line BELOW the cursor and place
you in Insert mode.
** Type a to insert text AFTER the cursor. **
1. Move the cursor to the start of the line below marked --->.
-
+
2. Press e until the cursor is on the end of li .
3. Type an a (lowercase) to append text AFTER the cursor.
mode.
5. Use e to move to the next incomplete word and repeat steps 3 and 4.
-
+
---> This li will allow you to pract appendi text to a line.
---> This line will allow you to practice appending text to a line.
** Use the y operator to copy text and p to paste it **
- 1. Go to the line marked with ---> below and place the cursor after "a)".
-
+ 1. Move to the line below marked ---> and place the cursor after "a)".
+
2. Start Visual mode with v and move the cursor to just before "first".
-
+
3. Type y to yank (copy) the highlighted text.
4. Move the cursor to the end of the next line: j$
---> a) this is the first item.
b)
- NOTE: you can also use y as an operator; yw yanks one word.
+ NOTE: You can also use y as an operator; yw yanks one word.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lesson 6.5: SET OPTION
** Set an option so a search or substitute ignores case **
- 1. Search for 'ignore' by entering: /ignore <ENTER>
+ 1. Search for 'ignore' by entering: /ignore <ENTER>
Repeat several times by pressing n .
2. Set the 'ic' (Ignore case) option by entering: :set ic
6. To disable ignoring case enter: :set noic
-NOTE: To remove the highlighting of matches enter: :nohlsearch
+NOTE: To remove the highlighting of matches enter: :nohlsearch
NOTE: If you want to ignore case for just one search command, use \c
- in the phrase: /ignore\c <ENTER>
+ in the phrase: /ignore\c <ENTER>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lesson 6 SUMMARY
1. Start editing the "vimrc" file. This depends on your system:
:e ~/.vimrc for Unix
- :e $VIM/_vimrc for MS-Windows
+ :e $VIM/_vimrc for Windows
2. Now read the example "vimrc" file contents:
:r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
4. Press CTRL-D and Vim will show a list of commands that start with "e".
- 5. Press <TAB> and Vim will complete the command name to ":edit".
+ 5. Type d<TAB> and Vim will complete the command name to ":edit".
6. Now add a space and the start of an existing file name: :edit FIL
Lesson 7 SUMMARY
- 1. Type :help or press <F1> or <Help> to open a help window.
+ 1. Type :help or press <F1> or <HELP> to open a help window.
2. Type :help cmd to find help on cmd .
- 3. Type CTRL-W CTRL-W to jump to another window
+ 3. Type CTRL-W CTRL-W to jump to another window.
- 4. Type :q to close the help window
+ 4. Type :q to close the help window.
5. Create a vimrc startup script to keep your preferred settings.
[Desktop Entry]
Name=Vim
GenericName=Text Editor
+GenericName[da]=Tekstredigering
GenericName[de]=Texteditor
+GenericName[pl]=Edytor tekstu
Comment=Edit text files
Comment[af]=Redigeer tekslêers
Comment[am]=የጽሑፍ ፋይሎች ያስተካክሉ
Comment[no]=Rediger tekstfiler
Comment[or]=ପାଠ୍ଯ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
Comment[pa]=ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਪਾਦਨ
-Comment[pl]=Edytor plików tekstowych
+Comment[pl]=Edytuj pliki tekstowe
Comment[pt]=Editar ficheiros de texto
Comment[pt_BR]=Edite arquivos de texto
Comment[ro]=Editare fişiere text
# Italian translation for Vim
#
-# FIRST AUTHOR Antonio Colombo <azc100@gmail.com>, 2000
-# Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>
+# Antonio Colombo <azc100@gmail.com>, 2000
+# Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>, 2002
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006
#
# Ogni commento è benvenuto...
# Every remark is very welcome...
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-26 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: It\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Nome di variabile non ammesso: %s"
-# nuovo
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: uso di un Numero-a-virgola-mobile come Stringa"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: uso di Dizionario come Stringa"
-# nuovo
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: uso di un valore non valido come Stringa"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "C'è già una linguetta sola"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "Apri il File in una nuova finestra"
+
msgid "Edit File in new window"
msgstr "Apri il File in una nuova finestra"
msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"<slnum>\""
-#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\""
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Auto-Comandi ---"
+"--- Autocomandi ---"
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: numero buffer non valido"
msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s Auto comandi per \"%s\""
+msgstr "%s Autocomandi per \"%s\""
msgid "Executing %s"
msgstr "Eseguo %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" uso:"
+" Uso:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [argomenti] "
msgid " into \"%c"
msgstr " in \"%c"
-#
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "blocco di 1 riga messo in registro%s"
msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 ecc. non consentiti qui"
+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui"
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%["
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta"
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr ""
+"Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... "
+
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack !"
+msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!"
-msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
-msgstr ""
-"Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... "
-
-msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
-msgstr "(NFA) IMPOSSIBILE APRIRE %s !"
-
-msgid ""
-"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
-msgstr ""
-"Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su "
-"stderr ... "
-
-msgid "Could not open temporary log file for writing "
-msgstr "Non posso aprire il log temporaneo in scrittura "
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-SOSTITUISCI"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Mancano parentesi: %s"
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, compilato %s)"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
# Korean translation for Vim
#
-# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2011
+# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
+"Project-Id-Version: vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 08:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 09:32+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: 빈 비밀번호로 bf_key_init() 함수가 불려졌습니다"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다"
-#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다"
"E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하"
"기)"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: Job이 아직 실행중입니다 (끝내려면 마지막에 !을 추가)"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장되지 않았습니다 (무시하려면 ! 더하기)"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: Job이 아직 실행중입니다"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다"
+
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다"
msgid "[No Name]"
msgstr "[이름 없음]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "도움말"
"\n"
"# 버퍼 목록:\n"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 쓸 수 없음, 'buftype' 옵션이 설정되어 있습니다"
+
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Prompt]"
+
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Scratch]"
msgstr "E917: %s()에는 callback을 사용할 수 없습니다"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: 열린 채널이 아닙니다"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 낱말 완성 (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X 모드 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid "Scanning tags."
msgstr "태그 찾는 중."
-#~ msgid "match in file"
-#~ msgstr ""
+msgid "match in file"
+msgstr "match in file"
msgid " Adding"
msgstr " 더하기"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 찾는 중..."
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
-#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: 이런 변수 없음: \"%s\""
-#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
-#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: 변수 %s을(를) 잠금 혹은 해제할 수 없습니다"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' 뒤에 ':'이 없습니다"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: List는 List와만 비교할 수 있습니다"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: List에 대한 잘못된 동작"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Dictionary는 Dictionary와만 비교할 수 있습니다"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Dictionary에 대한 잘못된 동작"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Funcrefs에 대한 잘못된 동작"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Float에 '%'는 사용할 수 없습니다"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: 따옴표 없음: %s"
-#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-#~ msgstr ""
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "메모리가 부족하여 가비지 콜렉션이 중단되었습니다!"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다"
"\n"
"\tLast set from "
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: List는 List와만 비교할 수 있습니다"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: List에 대한 잘못된 동작"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Dictionary는 Dictionary와만 비교할 수 있습니다"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Dictionary에 대한 잘못된 동작"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Funcrefs에 대한 잘못된 동작"
+
msgid "map() argument"
msgstr "map() 인자"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete()은 입력 모드에서만 사용될 수 있습니다"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
msgid "&Ok"
msgstr "확인(&O)"
+#, c-format
+#msgid "+-%s%3ld line: "
+#msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+#msgstr[0] ""
+#msgstr[1] ""
+
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 모르는 함수: %s"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: 비정상적인 콜백 인자"
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오."
+
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "이전 값 = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "새로운 값 = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "%ld 줄: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "명령: %s"
+
+msgid "frame is zero"
+msgstr "프레임이 0"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "프레임이 가장 높은 단계임: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: 중지점을 찾을 수 없습니다: %s"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "중지점이 정의되어 있지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s %ld 줄"
+
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d expr %s"
+
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: 먼저 \":profile start {fname}\"을 사용하세요"
+
+msgid "Save As"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
+
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"에 바뀐 내용을 저장할까요?"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: Job이 여전히 \"%s\" 버퍼에서 실행 중입니다"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: 버퍼 \"%s\"에 나중에 바뀐 내용이 써지지 않았습니다"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "경고: 뜻 밖에 다른 버퍼로 들어갔습니다 (autocommand를 확인하십시오)"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: 고칠 파일이 하나 밖에 없습니다"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: 첫 번째 파일 이전으로는 갈 수 없습니다"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: 마지막 파일 뒤로는 갈 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: 컴파일러가 지원되지 않음: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"을(를) \"%s\"에서 찾는 중"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중"
+
+#, c-format
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "빔 스크립트 로드"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "디렉토리는 source할 수 없음: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "\"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "%ld 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "\"%s\"을(를) 불러들이는 중"
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "%s 불러들이기 끝"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "%s에서 계속"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd 인자"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c 인자"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "환경 변수"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "에러 핸들러"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: 경고: 잘못된 줄 구분자. ^M이 없는 것 같습니다"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding이 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish가 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "현재 %s언어: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: 언어를 \"%s\"(으)로 설정할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 십육진 %02x, 팔진 %03o, 이중글자 %s"
+
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, 십육진 %02x, 팔진 %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 십육진 %02x, 팔진수 %03o"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 십육진 %04x, 팔진 %o, 이중글자 %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 십육진 %08x, 팔진 %o, 이중글자 %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 십육진 %04x, 팔진 %o"
+msgstr "> %d, 십육진 %04x, 팔진수 %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 십육진 %08x, 팔진 %o"
+msgstr "> %d, 십육진 %08x, 팔진수 %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: 줄을 그 자신으로 이동하려고 했습니다"
msgid " marks"
msgstr " 마크"
-#~ msgid " oldfiles"
-#~ msgstr ""
+msgid " oldfiles"
+msgstr " oldfiles"
msgid " FAILED"
msgstr " 실패"
-#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo 파일의 쓰기 권한이 없습니다: %s"
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfo 파일명을 %s(으)로 변경할 수 없습니다!"
-#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# 이 viminfo 파일은 빔이 만든 것입니다 Vim %s.\n"
#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n"
#~ msgstr ""
-msgid "Save As"
-msgstr "다른 이름으로 저장"
-
msgid "Write partial file?"
msgstr "파일 일부만 저장할까요?"
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld 줄에서"
-#. will increment global_busy to break out of the loop
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global은 범위로 재귀 호출 될 수 없습니다"
msgstr "E612: 너무 많은 sign이 정의되어 있습니다"
#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: 잘못된 sign 텍스트: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: 모르는 sign: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: sign 번호가 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: 이름없는 버퍼로는 점프할 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: sign %s을(를) 바꿀 수 없습니다"
-
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (못 찾았음)"
-
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (지원되지 않음)"
-
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[지워졌습니다]"
-
-msgid "No old files"
-msgstr "old 파일이 없습니다"
-
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오."
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "%ld 줄: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "명령: %s"
-
-msgid "frame is zero"
-msgstr "프레임이 0"
-
-#, c-format
-msgid "frame at highest level: %d"
-msgstr "프레임이 가장 높은 단계임: %d"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: 중지점을 찾을 수 없습니다: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "중지점이 정의되어 있지 않습니다"
-
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld 줄"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: 먼저 \":profile start {fname}\"을 사용하세요"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\"에 바뀐 내용을 저장할까요?"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "제목 없음"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: 버퍼 \"%s\"에 나중에 바뀐 내용이 써지지 않았습니다"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "경고: 뜻 밖에 다른 버퍼로 들어갔습니다 (autocommand를 확인하십시오)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: 고칠 파일이 하나 밖에 없습니다"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: 첫 번째 파일 이전으로는 갈 수 없습니다"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: 마지막 파일 뒤로는 갈 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: 컴파일러가 지원되지 않음: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\"을(를) \"%s\"에서 찾는 중"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중"
-
-#, c-format
-msgid "not found in '%s': \"%s\""
-msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "빔 스크립트 로드"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "디렉토리는 source할 수 없음: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "\"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "%ld 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "\"%s\"을(를) 불러들이는 중"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "%s 불러들이기 끝"
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: 잘못된 sign 텍스트: %s"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "%s에서 계속"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: 모르는 sign: %s"
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd 인자"
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: sign 번호가 없습니다"
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c 인자"
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s"
-msgid "environment variable"
-msgstr "환경 변수"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: 이름없는 버퍼로는 점프할 수 없습니다"
-msgid "error handler"
-msgstr "에러 핸들러"
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
+msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld"
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: 경고: 잘못된 줄 구분자. ^M이 없는 것 같습니다"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: sign %s을(를) 바꿀 수 없습니다"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding이 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (못 찾았음)"
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish가 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (지원되지 않음)"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "현재 %s언어: \"%s\""
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[지워졌습니다]"
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: 언어를 \"%s\"(으)로 설정할 수 없습니다"
+msgid "No old files"
+msgstr "old 파일이 없습니다"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Ex 상태로 전환. Normal 상태로 가려면 \"visual\"을 입력하십시오."
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 미안합니다, 그 명령은 현재 판에서 사용할 수 없습니다"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: 오로지 하나의 파일 이름만 사용 가능합니다"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "고칠 파일이 한 개 더 있습니다. 그래도 끝낼까요?"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "이미 하나의 탭만 있습니다"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "새 탭에서 파일 고치기"
+
msgid "Edit File in new window"
msgstr "새 창에서 파일 고치기"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: 쓰기 위한 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다"
-#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: 인자는 글자나 앞/뒤 인용 부호여야 합니다"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: 읽을 viminfo 파일을 열 수 없습니다"
+msgid "Untitled"
+msgstr "제목 없음"
+
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: 이 판에는 digraph가 없습니다"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' 접두사로 예외를 :throw할 수 없습니다"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "예외 thrown: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, %ld 줄"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "예외 발생: %s"
msgid "Error"
msgstr "에러"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "인터럽트"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try없이 :catch가 있습니다"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally 뒤에 :catch가 있습니다"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try없이 :finally가 있습니다"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: 여러개의 :finally가 있습니다"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "표준입력에서 읽는 중..."
-#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: 변환된 파일을 읽을 수가 없습니다!"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: 백업파일을 만들 수 없습니다 (덮어쓰려면 ! 더하기)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: The resource fork will be lost (덮어쓰려면 ! 더하기)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: 쓸 임시 파일을 찾을 수 없습니다"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: 쓸 파일을 열 수 없습니다"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsyncê°\80 ì\8b¤í\8c¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: ì\93°ë\8a\94 ì¤\91ì\97\90 í\8c\8cì\9d¼ì\9d´ ë³\80ê²½ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: 닫기가 실패했습니다"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[불완전한 마지막 줄]"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "경고: 파일이 읽은 뒤에 바뀌었습니다!!!"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand 자동삭제: %s <buffer=%d>"
-#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: 이런 그룹 없음: \"%s\""
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: 그런 그룹이나 이벤트 없음: %s"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 지울 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+-%3ld 줄이 접혔습니다"
+msgstr[1] "+-%3ld 줄들이 접혔습니다"
+
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: 읽혀진 버퍼에 더하기"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: 이상한 상태"
+msgid "<cannot open> "
+msgstr "<열 수 없음> "
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: 글꼴 %s을(를) 얻을 수 없습니다"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: 현재 디렉토리로 돌아갈 수 없습니다"
+
+msgid "Pathname:"
+msgstr "경로 이름:"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: 현재 디렉토리를 얻을 수 없습니다"
+
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "빔 대화상자"
+
+msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
+msgstr "스크롤바 위젯: 썸 픽스맵의 지오미트리를 얻을 수 없습니다."
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: 메시지와 콜백 모두를 사용해서는 BalloonEval을 만들 수 없습니다"
+
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: 새로운 GUI 프로세스를 생성할 수 없습니다"
#~ msgid "No match at cursor, finding next"
#~ msgstr ""
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<열 수 없음> "
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: 글꼴 %s을(를) 얻을 수 없습니다"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: 현재 디렉토리로 돌아갈 수 없습니다"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "경로 이름:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: 현재 디렉토리를 얻을 수 없습니다"
-
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "스크롤바 위젯: 썸 픽스맵의 지오미트리를 얻을 수 없습니다."
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "빔 대화상자"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: 메시지와 콜백 모두를 사용해서는 BalloonEval을 만들 수 없습니다"
-
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
msgid "Replace with:"
msgstr "바꿀 문자열:"
-#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "똑같은 낱말만"
-#. match case button
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr "방향"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "위로"
msgid "Open tab..."
msgstr "탭 열기..."
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
+msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "문자열 찾기 ('\\'를 찾으려면 '\\\\' 사용)"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "문자열 찾아 바꾸기 ('\\'를 찾으려면 '\\\\' 사용)"
+msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
+msgstr "문자열 찾아서 바꾸기 ('\\'를 찾으려면 '\\\\' 사용)"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "사용 않됨"
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "글꼴1 너비: %ld"
-#~ msgid "Invalid font specification"
-#~ msgstr ""
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "글꼴 규격이 이상합니다"
-#~ msgid "&Dismiss"
-#~ msgstr ""
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "취소(&D)"
#~ msgid "no specific match"
#~ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#. create toggle button
#~ msgid "Show size in Points"
#~ msgstr ""
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope 연결 %s이(가) 닫혔습니다"
-#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches에 심각한 에러"
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
-"E895: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme의 racket/base "
-"모듈을 로딩할 수 없습니다."
+"E895: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme의 racket/base 모듈"
+"을 로딩할 수 없습니다."
msgid "invalid expression"
msgstr "잘못된 표현식"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Vim sandbox에서는 허용되지 않습니다"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: 이 Vim은 :py3을 사용한 후에 :python을 사용할 수 없습니다"
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: 이 Vim은 :python을 사용한 후에 :py3을 사용할 수 없습니다"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"E263: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬 라이브러리를 로딩할 "
"수 없습니다."
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: 이 Vim은 :py3을 사용한 후에 :python을 사용할 수 없습니다"
+
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
-"E887: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬의 사이트 모듈을 "
-"로딩할 수 없습니다."
+"E887: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬의 사이트 모듈을 로딩"
+"할 수 없습니다."
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python을 재귀호출할 수 없습니다"
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: 이 Vim은 :python을 사용한 후에 :py3을 사용할 수 없습니다"
-
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_는 String 인스턴스이어야 합니다"
msgid "not implemented yet"
msgstr "아직 구현되지 않았습니다"
-#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "줄을 설정할 수 없습니다"
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "콜백 명령을 등록할 수 없습니다: 버퍼/창이 이미 지워졌습니다"
-#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "너무 많은 \"+command\" \"-c command\" 혹은 \"--cmd command\" 인자"
-#~ msgid "Invalid argument for"
-#~ msgstr ""
+msgid "Invalid argument for"
+msgstr "Invalid argument for"
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "빔: 경고: 터미널로 부터 입력받을 수 없습니다\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc 명령 행"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo 대신 <viminfo>를 사용"
+#~ msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+#~ msgstr ""
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h 혹은 --help\t도움말(이 메시지)을 출력한 뒤 끝내기"
msgid "No display"
msgstr "디스플레이가 없습니다"
-#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": 보내기가 실패하였습니다.\n"
-#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": 보내기 실패. 로컬에서 실행됩니다\n"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\"에 맞는 마크가 없습니다"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
"\n"
"마크 라인 col 파일/텍스트"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
"\n"
" 점프 라인 col 파일/텍스트"
-#. Highlight title
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "change line col text"
"\n"
"# 파일 마크:\n"
-#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: 스왑 파일을 암호화할 수 없습니다"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: 으윽, 스왑 파일을 잃어버렸습니다!!!"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " 이 컴퓨터에서는 사용될 수 없습니다.\n"
-#~ msgid "The file was created on "
-#~ msgstr ""
+msgid "The file was created on "
+msgstr "The file was created on "
-#~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ "or the file has been damaged."
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
+msgstr ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr "E833: %s이(가) 암호화되어 있는 데, 이 Vim은 암호화를 지원하지 않습니다"
-#~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
-#~ msgstr ""
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "텍스트 파일에 스왑파일에서 가져온 암호 키를 사용합니다.\n"
-#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "스왑 파일을 찾았음:"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " NEWER than swap file!\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" 메뉴 없음"
-#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: 메뉴 이름 없음"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: 구분자는 메뉴 경로의 부분이 될 수 없습니다"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "이 메뉴를 떼어냄"
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s 모드에 대한 메뉴가 정의되어 있지 않습니다"
+
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: 메뉴 항목 앞에는 메뉴 경로가 있어야 합니다"
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: 메뉴를 찾을 수 없습니다: %s"
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s 모드에 대한 메뉴가 정의되어 있지 않습니다"
-
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: 하위 메뉴 앞에 메뉴 경로가 있어야 합니다"
msgstr "E354: 잘못된 레지스터 이름: '%s'"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr "메시지 관리자: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
+msgstr "메시지 관리자: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "중단: "
msgid "Open File dialog"
msgstr "파일 열기 대화상자"
-#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: 미안합니다, 콘솔 상태에는 파일 브라우저가 없습니다"
#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "cannot yank; delete anyway"
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "freeing %ld lines"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "block of 1 line yanked"
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr " into \"%c"
+
+#, c-format
+msgid "block of 1 line yanked%s"
+msgstr "block of 1 line yanked%s"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "1 line yanked"
+#, c-format
+msgid "1 line yanked%s"
+msgstr "1 line yanked%s"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "block of %ld lines yanked"
+msgid "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr "block of %ld lines yanked%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lines yanked"
+msgid "%ld lines yanked%s"
+msgstr "%ld lines yanked%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: %s 레지스터에 아무 것도 없습니다"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr "%ld 열; "
#, c-format
-#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
-#~ msgstr ""
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
-#~ "%lld Bytes"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
#, c-format
-#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
-#~ msgstr ""
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
-#~ "%lld of %lld"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
+msgstr ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%lld for BOM)"
#~ msgstr ""
-msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-msgstr "%<%f%h%m%=페이지 %N"
-
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "빔을 날게 해 주셔서 고맙습니다"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+ 2 GUI에서는 바뀔 수 없습니다"
+#, c-format
+#~ msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: 콜론이 없습니다"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: 균형이 안 잡힌 그룹"
+#~ msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: 미리 보기 창이 이미 존재합니다"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic은 UTF-8 인코딩 필요, ':set encoding=utf-8' 하세요"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 이 환경에서는 24비트 색상이 지원되지 않습니다"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: 적어도 %d 줄이 필요합니다"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: 모르는 옵션: %s"
-#. There's another character after zeros or the string
-#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
-#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: 숫자가 필요: &%s = '%s'"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: 콘솔이 아닌가??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f 옵션이 사용된 경우 쉘을 실행할 수 없습니다"
msgid "shell returned %d"
msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: 현재의 location list가 바뀌었습니다"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: 형식 문자열에 %%%c이(가) 너무 많습니다"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: 형식 문자열에 잘못된 %%%c이(가) 있습니다"
-#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat'이 어떤 패턴도 포함하고 있지 않습니다"
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: 현재의 quickfix가 바뀌었습니다"
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: 현재의 location list가 바뀌었습니다"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgstr " (줄을 지웠음)"
#, c-format
-#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
-#~ msgstr ""
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%serror list %d of %d; %d errors "
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: 퀵픽스 스택의 바닥입니다"
#~ msgid "No entries"
#~ msgstr ""
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 쓸 수 없음, 'buftype' 옵션이 설정되어 있습니다"
-
msgid "Error file"
msgstr "에러 파일"
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% 값이 너무 깁니다"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\%%%c'"
-#. should never happen
-#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-#~ msgstr ""
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: Error building NFA with equivalence class!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
#~ msgstr ""
-#. Can't have a multi follow a multi.
#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
#~ msgstr ""
-#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA 정규표현식) '('가 너무 많습니다"
#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-#~ msgstr ""
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "쓰기위한 임시 로그 파일을 열 수 없습니다, 표준에러(stderr)에 표시합니다..."
+
+msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA) 스택에서 꺼낼 수 없습니다!"
#~ msgid ""
#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
-msgstr "(NFA) %s을(를) 열 수 없습니다!"
-
-msgid "Could not open temporary log file for writing "
-msgstr "임시 로그 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " 선택치환"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (이전에 맞았던 목록 포함)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Included files "
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "죄송, %ld개만 제안"
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "E760: %s에 단어 카운트가 없습니다"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "라인 %6d, 단어 %6d - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "라인 %6d, 단어 %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "아스키 문자열이 아닌 %d개의 단어가 무시되었습니다"
-#~ msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-#~ msgstr ""
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: 메모리 부족, 단어 목록이 불완전할 것입니다"
#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "맞춤법 파일을 읽는 중..."
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "soundfold 수행중..."
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: 생성 파일명은 영역 이름과 달라야 합니다"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: 최대 8개의 영역이 지원됩니다"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: 최대 %ld개의 영역이 지원됩니다"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: 단어가 spell 파일 간에 다릅니다"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "이 버퍼에 대해 정의된 구문 항목이 없습니다"
-#~ msgid "syntax conceal on"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "구문 감추기 활성"
-#~ msgid "syntax conceal off"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "구문 감추기 비활성"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: 잘못된 인자: %s"
-#~ msgid "syntax case ignore"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "구문 대소문자 구별않함"
-#~ msgid "syntax case match"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax case match"
+msgstr "구문 대소문자 구별"
#~ msgid "syntax spell toplevel"
#~ msgstr ""
#~ msgid "syntax spell default"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "syntax iskeyword "
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax iskeyword "
+msgstr "syntax iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: 파일이름이 필요합니다"
-#~ msgid "E847: Too many syntax includes"
-#~ msgstr ""
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: 구문 포함(include)이 너무 많습니다"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "파일 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d of %d%s"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: 파일 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: 태그 파일이 정렬되어 있지 않음: %s"
-#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: 태그 파일이 없습니다"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: 터미널이 \"cm\" 기능을 지원해야 합니다"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt을 열 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"의 job을 죽일까요?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "Terminal-finished"
+
+msgid "active"
+msgstr "active"
+
+msgid "running"
+msgstr "running"
+
+msgid "finished"
+msgstr "finished"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: 파일이 존재함: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: 터미널 버퍼가 아닙니다"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "새 쉘이 시작되었습니다\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "빈 고르기 대신 CUT_BUFFER0을 사용했습니다"
-#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
-#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: 행 갯수가 갑자기 바뀌었습니다"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "취소 불가능; 어쨌든 계속합니다"
msgstr "E862: 여기에서 g:을 사용할 수 없습니다"
#, c-format
-#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: Closure 함수는 최상위 레벨일 수 없습니다: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction이 없습니다"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: 괄호 없음: %s"
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, 빌드한 날짜 %s)"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (유닉스) 버젼"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MacOS X 버젼"
+"macOS 버젼"
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS 버젼"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "macOS version w/o darwin feat."
+#~ msgstr ""
msgid ""
"\n"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "Cocoa GUI."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "(클래식) GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " 기능 (+: 포함됨, -: 포함 안 됨):\n"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "빔으로 편집(&V)"
-#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "하나의 빔으로만 편집 - "
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--버퍼에 줄 없음--"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: 명령이 중지되었습니다"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: 잘못된 인자: %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: 인자 %s에 잘못된 값"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: 인자 %s에 잘못된 값: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: 잘못된 표현식: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: 라이브러리 \"%s()\" 부르기 실패"
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsync가 실패했습니다"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: %s 라이브러리 함수를 로드할 수 없습니다"
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: %s 파일을 읽을 수 없습니다"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장되지 않았습니다 (무시하려면 ! 더하기)"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다"
-
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: 널 인자"
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: '%s'에서 디렉토리를 못찾음: \"%s\""
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Autocommand가 재귀 호출되었습니다"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "처음까지 찾았음, 끝에서 계속"
msgid "list index out of range"
msgstr "list 색인이 범위를 벗어났습니다"
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
#~ msgstr ""
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim 매크로 파일 (*.vim)\t*.vim\n"
+"모든 파일 (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "모든 파일 (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"모든 파일 (*.*)\t*.*\n"
+"C 소스 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 소스 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB 코드 (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim 파일 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim 매크로 파일 (*.vim)\t*.vim\n"
+"모든 파일 (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "모든 파일 (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"모든 파일 (*)\t*\n"
+"C 소스 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 소스 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim 파일 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
# Generated from ko.UTF-8.po, DO NOT EDIT
#
-# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2011
+# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
+"Project-Id-Version: vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 08:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 09:32+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: ºó ºñ¹Ð¹øÈ£·Î bf_key_init() ÇÔ¼ö°¡ ºÒ·ÁÁ³½À´Ï´Ù"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: ¹Ù²ï ¹öÆÛ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ³ª¿µÈ ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
"E89: ¹öÆÛ %ldÀ»(¸¦) ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù (µ¤¾î¾²·Á¸é ! ´õÇÏ"
"±â)"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: JobÀÌ ¾ÆÁ÷ ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù (³¡³»·Á¸é ¸¶Áö¸·¿¡ !À» Ãß°¡)"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù (¹«½ÃÇÏ·Á¸é ! ´õÇϱâ)"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: JobÀÌ ¾ÆÁ÷ ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: °æ°í: ÆÄÀÏ À̸§ ¸ñ·ÏÀÌ ³ÑÃÆ½À´Ï´Ù"
msgid "[No Name]"
msgstr "[À̸§ ¾øÀ½]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
"\n"
"# ¹öÆÛ ¸ñ·Ï:\n"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: ¾µ ¼ö ¾øÀ½, 'buftype' ¿É¼ÇÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Prompt]"
+
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Scratch]"
msgstr "E917: %s()¿¡´Â callbackÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: raw ȤÀº nl ä³Î¿¡¼ ch_evalexpr()/ch_sendexpr()À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr ""
+"E912: raw ȤÀº nl ä³Î¿¡¼ ch_evalexpr()/ch_sendexpr()À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: ¿¸° ä³ÎÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ³¹¸» ¿Ï¼º (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ¸ðµå (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid "Scanning tags."
msgstr "ÅÂ±× Ã£´Â Áß."
-#~ msgid "match in file"
-#~ msgstr ""
+msgid "match in file"
+msgstr "match in file"
msgid " Adding"
msgstr " ´õÇϱâ"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ã´Â Áß..."
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
-#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'¿¡ ¸ð¸£´Â ±ÛÀÚ"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ÀÌ·± º¯¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
-#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: º¯¼ö %sÀ»(¸¦) Àá±Ý ȤÀº ÇØÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' µÚ¿¡ ':'ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: List´Â List¿Í¸¸ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: List¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Dictionary´Â Dictionary¿Í¸¸ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Dictionary¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Funcrefs¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
-
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Float¿¡ '%'´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: µû¿ÈÇ¥ ¾øÀ½: %s"
-#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-#~ msgstr ""
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÏ¿© °¡ºñÁö ÄÝ·º¼ÇÀÌ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù!"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: º¯¼ö°¡ Ç¥½ÃÇϱ⿡ ³Ê¹« ±íÀÌ ÁßøµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
"\n"
"\tLast set from "
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: List´Â List¿Í¸¸ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: List¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Dictionary´Â Dictionary¿Í¸¸ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Dictionary¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Funcrefs¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ µ¿ÀÛ"
+
msgid "map() argument"
msgstr "map() ÀÎÀÚ"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete()Àº ÀÔ·Â ¸ðµå¿¡¼¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
msgid "&Ok"
msgstr "È®ÀÎ(&O)"
+#, c-format
+#msgid "+-%s%3ld line: "
+#msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+#msgstr[0] ""
+#msgstr[1] ""
+
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: ¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö: %s"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ºñÁ¤»óÀûÀÎ Äݹé ÀÎÀÚ"
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "µð¹ö±× »óÅ·Πµé¾î°¨. °è¼ÓÇÏ·Á¸é \"cont\"¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
+
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "ÀÌÀü °ª = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "»õ·Î¿î °ª = \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "%ld ÁÙ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "¸í·É: %s"
+
+msgid "frame is zero"
+msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀÌ 0"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀÌ °¡Àå ³ôÀº ´Ü°èÀÓ: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "ÁßÁöÁ¡: \"%s%s\" %ld ÁÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ÁßÁöÁ¡À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "ÁßÁöÁ¡ÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s %ld ÁÙ"
+
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d expr %s"
+
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ¸ÕÀú \":profile start {fname}\"À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä"
+
+msgid "Save As"
+msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
+
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: JobÀÌ ¿©ÀüÈ÷ \"%s\" ¹öÆÛ¿¡¼ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: ¹öÆÛ \"%s\"¿¡ ³ªÁß¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀÌ ½áÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "°æ°í: ¶æ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù (autocommand¸¦ È®ÀÎÇϽʽÿÀ)"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ Çϳª ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ù ¹øÂ° ÆÄÀÏ ÀÌÀüÀ¸·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ¸¶Áö¸· ÆÄÀÏ µÚ·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"À»(¸¦) \"%s\"¿¡¼ ã´Â Áß"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ã´Â Áß"
+
+#, c-format
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "'%s'¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ¿ä±¸µÇ´Â ÆÄÀ̼± ¹öÁ¯ 2.x´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½, ÆÄÀÏÀ» ¹«½Ã: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ¿ä±¸µÇ´Â ÆÄÀ̼± ¹öÁ¯ 3.x´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½, ÆÄÀÏÀ» ¹«½Ã: %s"
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "ºö ½ºÅ©¸³Æ® ·Îµå"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "µð·ºÅ丮´Â sourceÇÒ ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\" ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "%s ºÒ·¯µéÀ̱⠳¡"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "%s¿¡¼ °è¼Ó"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd ÀÎÀÚ"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c ÀÎÀÚ"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "ȯ°æ º¯¼ö"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "¿¡·¯ Çڵ鷯"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: °æ°í: À߸øµÈ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ. ^MÀÌ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencodingÀÌ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish°¡ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "ÇöÀç %s¾ð¾î: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ¾ð¾î¸¦ \"%s\"(À¸)·Î ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, ½ÊÀ°Áø %02x, ÆÈÁø %03o, ÀÌÁß±ÛÀÚ %s"
+
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, ½ÊÀ°Áø %02x, ÆÈÁø %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, ½ÊÀ°Áø %02x, ÆÈÁø¼ö %03o"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %04x, ÆÈÁø %o, ÀÌÁß±ÛÀÚ %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %08x, ÆÈÁø %o, ÀÌÁß±ÛÀÚ %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %04x, ÆÈÁø %o"
+msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %04x, ÆÈÁø¼ö %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %08x, ÆÈÁø %o"
+msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %08x, ÆÈÁø¼ö %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: ÁÙÀ» ±× ÀÚ½ÅÀ¸·Î À̵¿ÇÏ·Á°í Çß½À´Ï´Ù"
msgid " marks"
msgstr " ¸¶Å©"
-#~ msgid " oldfiles"
-#~ msgstr ""
+msgid " oldfiles"
+msgstr " oldfiles"
msgid " FAILED"
msgstr " ½ÇÆÐ"
-#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo ÆÄÀÏÀÇ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfo ÆÄÀϸíÀ» %s(À¸)·Î º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ÀÌ viminfo ÆÄÀÏÀº ºöÀÌ ¸¸µç °ÍÀÔ´Ï´Ù Vim %s.\n"
#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n"
#~ msgstr ""
-msgid "Save As"
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
-
msgid "Write partial file?"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀϺθ¸ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld ÁÙ¿¡¼"
-#. will increment global_busy to break out of the loop
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :globalÀº ¹üÀ§·Î Àç±Í È£Ãâ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgstr "E612: ³Ê¹« ¸¹Àº signÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: À߸øµÈ sign ÅØ½ºÆ®: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: ¸ð¸£´Â sign: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: sign ¹øÈ£°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: À߸øµÈ ¹öÆÛ À̸§: %s"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: À̸§¾ø´Â ¹öÆÛ·Î´Â Á¡ÇÁÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: À߸øµÈ sign ID: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: sign %sÀ»(¸¦) ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (¸ø ã¾ÒÀ½)"
-
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½)"
-
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù]"
-
-msgid "No old files"
-msgstr "old ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "µð¹ö±× »óÅ·Πµé¾î°¨. °è¼ÓÇÏ·Á¸é \"cont\"¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "%ld ÁÙ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "¸í·É: %s"
-
-msgid "frame is zero"
-msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀÌ 0"
-
-#, c-format
-msgid "frame at highest level: %d"
-msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀÌ °¡Àå ³ôÀº ´Ü°èÀÓ: %d"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "ÁßÁöÁ¡: \"%s%s\" %ld ÁÙ"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ÁßÁöÁ¡À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "ÁßÁöÁ¡ÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld ÁÙ"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: ¸ÕÀú \":profile start {fname}\"À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\"¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: ¹öÆÛ \"%s\"¿¡ ³ªÁß¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀÌ ½áÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "°æ°í: ¶æ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù (autocommand¸¦ È®ÀÎÇϽʽÿÀ)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ Çϳª ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ù ¹øÂ° ÆÄÀÏ ÀÌÀüÀ¸·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ¸¶Áö¸· ÆÄÀÏ µÚ·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\"À»(¸¦) \"%s\"¿¡¼ ã´Â Áß"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ã´Â Áß"
-
-#, c-format
-msgid "not found in '%s': \"%s\""
-msgstr "'%s'¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: ¿ä±¸µÇ´Â ÆÄÀ̼± ¹öÁ¯ 2.x´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½, ÆÄÀÏÀ» ¹«½Ã: %s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: ¿ä±¸µÇ´Â ÆÄÀ̼± ¹öÁ¯ 3.x´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½, ÆÄÀÏÀ» ¹«½Ã: %s"
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "ºö ½ºÅ©¸³Æ® ·Îµå"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "µð·ºÅ丮´Â sourceÇÒ ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\" ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "%s ºÒ·¯µéÀ̱⠳¡"
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: À߸øµÈ sign ÅØ½ºÆ®: %s"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "%s¿¡¼ °è¼Ó"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: ¸ð¸£´Â sign: %s"
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd ÀÎÀÚ"
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: sign ¹øÈ£°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c ÀÎÀÚ"
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: À߸øµÈ ¹öÆÛ À̸§: %s"
-msgid "environment variable"
-msgstr "ȯ°æ º¯¼ö"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: À̸§¾ø´Â ¹öÆÛ·Î´Â Á¡ÇÁÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "error handler"
-msgstr "¿¡·¯ Çڵ鷯"
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
+msgstr "E157: À߸øµÈ sign ID: %ld"
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: °æ°í: À߸øµÈ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ. ^MÀÌ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: sign %sÀ»(¸¦) ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencodingÀÌ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (¸ø ã¾ÒÀ½)"
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish°¡ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½)"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "ÇöÀç %s¾ð¾î: \"%s\""
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù]"
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ¾ð¾î¸¦ \"%s\"(À¸)·Î ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgid "No old files"
+msgstr "old ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Ex »óÅ·ΠÀüȯ. Normal »óÅ·Π°¡·Á¸é \"visual\"À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ±× ¸í·ÉÀº ÇöÀç ÆÇ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: ¿À·ÎÁö ÇϳªÀÇ ÆÄÀÏ À̸§¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
-
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "°íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ ÇÑ °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ³¡³¾±î¿ä?"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "ÀÌ¹Ì ÇϳªÀÇ ÅǸ¸ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "»õ ÅÇ¿¡¼ ÆÄÀÏ °íÄ¡±â"
+
msgid "Edit File in new window"
msgstr "»õ â¿¡¼ ÆÄÀÏ °íÄ¡±â"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: ¾²±â À§ÇÑ \"%s\"À»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ÀÎÀÚ´Â ±ÛÀÚ³ª ¾Õ/µÚ ÀÎ¿ë ºÎÈ£¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: ÀÐÀ» viminfo ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
+
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ÀÌ ÆÇ¿¡´Â digraph°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' Á¢µÎ»ç·Î ¿¹¿Ü¸¦ :throwÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "¿¹¿Ü thrown: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, %ld ÁÙ"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "¿¹¿Ü ¹ß»ý: %s"
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try¾øÀÌ :catch°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally µÚ¿¡ :catch°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try¾øÀÌ :finally°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: ¿©·¯°³ÀÇ :finally°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ Àд Áß..."
-#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: º¯È¯µÈ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù!"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ¹é¾÷ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (µ¤¾î¾²·Á¸é ! ´õÇϱâ)"
-msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
-msgstr "E460: The resource fork will be lost (µ¤¾î¾²·Á¸é ! ´õÇϱâ)"
-
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: ¾µ Àӽà ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ¾µ ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsync°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: ¾²´Â Áß¿¡ ÆÄÀÏÀÌ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: ´Ý±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¸¶Áö¸· ÁÙ]"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "°æ°í: ÆÄÀÏÀÌ ÀÐÀº µÚ¿¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù!!!"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand ÀÚµ¿»èÁ¦: %s <buffer=%d>"
-#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ÀÌ·± ±×·ì ¾øÀ½: \"%s\""
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ±×·± ±×·ìÀ̳ª À̺¥Æ® ¾øÀ½: %s"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ÇöÀçÀÇ 'foldmethod'À¸·Î Á¢±â¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+-%3ld ÁÙÀÌ Á¢Çû½À´Ï´Ù"
+msgstr[1] "+-%3ld ÁÙµéÀÌ Á¢Çû½À´Ï´Ù"
+
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ÀÐÇôÁø ¹öÆÛ¿¡ ´õÇϱâ"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ÀÌ»óÇÑ »óÅÂ"
+msgid "<cannot open> "
+msgstr "<¿ ¼ö ¾øÀ½> "
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: ±Û²Ã %sÀ»(¸¦) ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: ÇöÀç µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+msgid "Pathname:"
+msgstr "°æ·Î À̸§:"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+msgid "OK"
+msgstr "È®ÀÎ"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ãë¼Ò"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "ºö ´ëÈ»óÀÚ"
+
+msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
+msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Á¬: ½æ ÇȽº¸ÊÀÇ Áö¿À¹ÌÆ®¸®¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ¸Þ½ÃÁö¿Í ÄÝ¹é ¸ðµÎ¸¦ »ç¿ëÇØ¼´Â BalloonEvalÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: »õ·Î¿î GUI ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#~ msgid "No match at cursor, finding next"
#~ msgstr ""
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<¿ ¼ö ¾øÀ½> "
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ±Û²Ã %sÀ»(¸¦) ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ÇöÀç µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "°æ·Î À̸§:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-msgid "OK"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Á¬: ½æ ÇȽº¸ÊÀÇ Áö¿À¹ÌÆ®¸®¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "ºö ´ëÈ»óÀÚ"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ¸Þ½ÃÁö¿Í ÄÝ¹é ¸ðµÎ¸¦ »ç¿ëÇØ¼´Â BalloonEvalÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
msgid "_Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò(_C)"
msgid "Replace with:"
msgstr "¹Ù²Ü ¹®ÀÚ¿:"
-#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "¶È°°Àº ³¹¸»¸¸"
-#. match case button
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr "¹æÇâ"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "À§·Î"
msgid "Open tab..."
msgstr "ÅÇ ¿±â..."
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
+msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "¹®ÀÚ¿ ã±â ('\\'¸¦ ãÀ¸·Á¸é '\\\\' »ç¿ë)"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "¹®ÀÚ¿ ã¾Æ ¹Ù²Ù±â ('\\'¸¦ ãÀ¸·Á¸é '\\\\' »ç¿ë)"
+msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
+msgstr "¹®ÀÚ¿ ã¾Æ¼ ¹Ù²Ù±â ('\\'¸¦ ãÀ¸·Á¸é '\\\\' »ç¿ë)"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "»ç¿ë ¾ÊµÊ"
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "±Û²Ã1 ³Êºñ: %ld"
-#~ msgid "Invalid font specification"
-#~ msgstr ""
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "±Û²Ã ±Ô°ÝÀÌ ÀÌ»óÇÕ´Ï´Ù"
-#~ msgid "&Dismiss"
-#~ msgstr ""
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Ãë¼Ò(&D)"
#~ msgid "no specific match"
#~ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
-#. create toggle button
#~ msgid "Show size in Points"
#~ msgstr ""
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope ¿¬°á %sÀÌ(°¡) ´ÝÇû½À´Ï´Ù"
-#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches¿¡ ½É°¢ÇÑ ¿¡·¯"
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
-"E895: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ¸í·ÉÀº »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, MzSchemeÀÇ racket/base "
-"¸ðµâÀ» ·ÎµùÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+"E895: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ¸í·ÉÀº »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, MzSchemeÀÇ racket/base ¸ðµâ"
+"À» ·ÎµùÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
msgid "invalid expression"
msgstr "À߸øµÈ Ç¥Çö½Ä"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Vim sandbox¿¡¼´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: ÀÌ VimÀº :py3À» »ç¿ëÇÑ ÈÄ¿¡ :pythonÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ÀÌ VimÀº :pythonÀ» »ç¿ëÇÑ ÈÄ¿¡ :py3À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"E263: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ¸í·ÉÀº »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ÆÄÀ̽㠶óÀ̺귯¸®¸¦ ·ÎµùÇÒ "
"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ÀÌ VimÀº :py3À» »ç¿ëÇÑ ÈÄ¿¡ :pythonÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
-"E887: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ¸í·ÉÀº »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ÆÄÀ̽ãÀÇ »çÀÌÆ® ¸ðµâÀ» "
-"·ÎµùÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+"E887: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ¸í·ÉÀº »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ÆÄÀ̽ãÀÇ »çÀÌÆ® ¸ðµâÀ» ·Îµù"
+"ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: PythonÀ» Àç±ÍÈ£ÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: ÀÌ VimÀº :pythonÀ» »ç¿ëÇÑ ÈÄ¿¡ :py3À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_´Â String ÀνºÅϽºÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
msgid "not implemented yet"
msgstr "¾ÆÁ÷ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "ÁÙÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "ÄÝ¹é ¸í·ÉÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ¹öÆÛ/âÀÌ ÀÌ¹Ì Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
-#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº \"+command\" \"-c command\" ȤÀº \"--cmd command\" ÀÎÀÚ"
-#~ msgid "Invalid argument for"
-#~ msgstr ""
+msgid "Invalid argument for"
+msgstr "Invalid argument for"
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "ºö: °æ°í: Å͹̳ηΠºÎÅÍ ÀԷ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc ¸í·É Çà"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo ´ë½Å <viminfo>¸¦ »ç¿ë"
+#~ msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+#~ msgstr ""
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h ȤÀº --help\tµµ¿ò¸»(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö)À» Ãâ·ÂÇÑ µÚ ³¡³»±â"
msgid "No display"
msgstr "µð½ºÇ÷¹À̰¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
-#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": º¸³»±â ½ÇÆÐ. ·ÎÄÿ¡¼ ½ÇÇàµË´Ï´Ù\n"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\"¿¡ ¸Â´Â ¸¶Å©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
"\n"
"¸¶Å© ¶óÀÎ col ÆÄÀÏ/ÅØ½ºÆ®"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
"\n"
" Á¡ÇÁ ¶óÀÎ col ÆÄÀÏ/ÅØ½ºÆ®"
-#. Highlight title
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "change line col text"
"\n"
"# ÆÄÀÏ ¸¶Å©:\n"
-#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» ¾ÏÈ£ÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: À¸À¹, ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» ÀÒ¾î¹ö·È½À´Ï´Ù!!!"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼´Â »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#~ msgid "The file was created on "
-#~ msgstr ""
+msgid "The file was created on "
+msgstr "The file was created on "
-#~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ "or the file has been damaged."
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
+msgstr ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr "E833: %sÀÌ(°¡) ¾ÏȣȵǾî ÀÖ´Â µ¥, ÀÌ VimÀº ¾Ïȣȸ¦ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
-#~ msgstr ""
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "ÅØ½ºÆ® ÆÄÀÏ¿¡ ½º¿ÒÆÄÀÏ¿¡¼ °¡Á®¿Â ¾ÏÈ£ ۸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» ã¾ÒÀ½:"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " NEWER than swap file!\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" ¸Þ´º ¾øÀ½"
-#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: ¸Þ´º À̸§ ¾øÀ½"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ±¸ºÐÀÚ´Â ¸Þ´º °æ·ÎÀÇ ºÎºÐÀÌ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¸¦ ¶¼¾î³¿"
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ¸ðµå¿¡ ´ëÇÑ ¸Þ´º°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ¸Þ´º Ç׸ñ ¾Õ¿¡´Â ¸Þ´º °æ·Î°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ¸Þ´º¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ¸ðµå¿¡ ´ëÇÑ ¸Þ´º°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ÇÏÀ§ ¸Þ´º ¾Õ¿¡ ¸Þ´º °æ·Î°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
msgstr "E354: À߸øµÈ ·¹Áö½ºÅÍ À̸§: '%s'"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö °ü¸®ÀÚ: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö °ü¸®ÀÚ: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "Áß´Ü: "
msgid "Open File dialog"
msgstr "ÆÄÀÏ ¿±â ´ëÈ»óÀÚ"
-#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ÄÜ¼Ö »óÅ¿¡´Â ÆÄÀÏ ºê¶ó¿ìÀú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "cannot yank; delete anyway"
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "freeing %ld lines"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "block of 1 line yanked"
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr " into \"%c"
+
+#, c-format
+msgid "block of 1 line yanked%s"
+msgstr "block of 1 line yanked%s"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "1 line yanked"
+#, c-format
+msgid "1 line yanked%s"
+msgstr "1 line yanked%s"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "block of %ld lines yanked"
+msgid "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr "block of %ld lines yanked%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lines yanked"
+msgid "%ld lines yanked%s"
+msgstr "%ld lines yanked%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: %s ·¹Áö½ºÅÍ¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr "%ld ¿; "
#, c-format
-#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
-#~ msgstr ""
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
-#~ "%lld Bytes"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
#, c-format
-#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
-#~ msgstr ""
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
-#~ "%lld of %lld"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
+msgstr ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%lld for BOM)"
#~ msgstr ""
-msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-msgstr "%<%f%h%m%=ÆäÀÌÁö %N"
-
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "ºöÀ» ³¯°Ô ÇØ Áּż °í¸¿½À´Ï´Ù"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+ 2 GUI¿¡¼´Â ¹Ù²ð ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#, c-format
+#~ msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ÄÝ·ÐÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ±ÕÇüÀÌ ¾È ÀâÈù ±×·ì"
+#~ msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ¹Ì¸® º¸±â âÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: ArabicÀº UTF-8 ÀÎÄÚµù ÇÊ¿ä, ':set encoding=utf-8' Çϼ¼¿ä"
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: ÀÌ È¯°æ¿¡¼´Â 24ºñÆ® »ö»óÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Àû¾îµµ %d ÁÙÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: ¸ð¸£´Â ¿É¼Ç: %s"
-#. There's another character after zeros or the string
-#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
-#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ¼ýÀÚ°¡ ÇÊ¿ä: &%s = '%s'"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ÄܼÖÀÌ ¾Æ´Ñ°¡??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ¿É¼ÇÀÌ »ç¿ëµÈ °æ¿ì ½©À» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "shell returned %d"
msgstr "½©ÀÌ %dÀ»(¸¦) µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: ÇöÀçÀÇ location list°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
+
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Çü½Ä ¹®ÀÚ¿¿¡ %%%cÀÌ(°¡) ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Çü½Ä ¹®ÀÚ¿¿¡ À߸øµÈ %%%cÀÌ(°¡) ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat'ÀÌ ¾î¶² ÆÐÅϵµ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: ÇöÀçÀÇ quickfix°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: ÇöÀçÀÇ location list°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgstr " (ÁÙÀ» Áö¿üÀ½)"
#, c-format
-#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
-#~ msgstr ""
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%serror list %d of %d; %d errors "
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: ÄüÇȽº ½ºÅÃÀÇ ¹Ù´ÚÀÔ´Ï´Ù"
#~ msgid "No entries"
#~ msgstr ""
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: ¾µ ¼ö ¾øÀ½, 'buftype' ¿É¼ÇÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
-
msgid "Error file"
msgstr "¿¡·¯ ÆÄÀÏ"
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) ¸ð¸£´Â ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ '\\z%c'"
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% °ªÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
+
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) ¸ð¸£´Â ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ '\\%%%c'"
-#. should never happen
-#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-#~ msgstr ""
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: Error building NFA with equivalence class!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
#~ msgstr ""
-#. Can't have a multi follow a multi.
#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
#~ msgstr ""
-#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä) '('°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-#~ msgstr ""
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ Àӽà ·Î±× ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Ç¥ÁØ¿¡·¯(stderr)¿¡ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
+
+msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA) ½ºÅÿ¡¼ ²¨³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
#~ msgid ""
#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
-msgstr "(NFA) %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-
-msgid "Could not open temporary log file for writing "
-msgstr "Àӽà ·Î±× ÆÄÀÏÀ» ¾²±â À§ÇØ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " ¼±ÅÃġȯ"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (ÀÌÀü¿¡ ¸Â¾Ò´ø ¸ñ·Ï Æ÷ÇÔ)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Included files "
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Á˼Û, %ld°³¸¸ Á¦¾È"
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "E760: %s¿¡ ´Ü¾î Ä«¿îÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "¶óÀÎ %6d, ´Ü¾î %6d - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "¶óÀÎ %6d, ´Ü¾î %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "¾Æ½ºÅ° ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¾Æ´Ñ %d°³ÀÇ ´Ü¾î°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#~ msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-#~ msgstr ""
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, ´Ü¾î ¸ñ·ÏÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "¸ÂÃã¹ý ÆÄÀÏÀ» Àд Áß..."
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "soundfold ¼öÇàÁß..."
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: »ý¼º ÆÄÀϸíÀº ¿µ¿ª À̸§°ú ´Þ¶ó¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: ÃÖ´ë 8°³ÀÇ ¿µ¿ªÀÌ Áö¿øµË´Ï´Ù"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
+msgstr "E754: ÃÖ´ë %ld°³ÀÇ ¿µ¿ªÀÌ Áö¿øµË´Ï´Ù"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ´Ü¾î°¡ spell ÆÄÀÏ °£¿¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP Ç׸ñ¿¡ Áߺ¹µÈ ¹®ÀÚ"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "ÀÌ ¹öÆÛ¿¡ ´ëÇØ Á¤ÀÇµÈ ±¸¹® Ç׸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#~ msgid "syntax conceal on"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "±¸¹® °¨Ãß±â Ȱ¼º"
-#~ msgid "syntax conceal off"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "±¸¹® °¨Ã߱⠺ñȰ¼º"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: À߸øµÈ ÀÎÀÚ: %s"
-#~ msgid "syntax case ignore"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "±¸¹® ´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°¾ÊÇÔ"
-#~ msgid "syntax case match"
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax case match"
+msgstr "±¸¹® ´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°"
#~ msgid "syntax spell toplevel"
#~ msgstr ""
#~ msgid "syntax spell default"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "syntax iskeyword "
-#~ msgstr ""
+msgid "syntax iskeyword "
+msgstr "syntax iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#~ msgid "E847: Too many syntax includes"
-#~ msgstr ""
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: ±¸¹® Æ÷ÇÔ(include)ÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ÆÄÀÏ \"%s\"ÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d of %d%s"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ÆÄÀÏ \"%s\"ÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ÅÂ±× ÆÄÀÏÀÌ Á¤·ÄµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½: %s"
-#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ÅÂ±× ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: Å͹̳ÎÀÌ \"cm\" ±â´ÉÀ» Áö¿øÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txtÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"ÀÇ jobÀ» Á×Àϱî¿ä?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "Terminal-finished"
+
+msgid "active"
+msgstr "active"
+
+msgid "running"
+msgstr "running"
+
+msgid "finished"
+msgstr "finished"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ: %s"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Å͹̳Π¹öÆÛ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "»õ ½©ÀÌ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ºó °í¸£±â ´ë½Å CUT_BUFFER0À» »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù"
-#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
-#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Çà °¹¼ö°¡ °©Àڱ⠹ٲî¾ú½À´Ï´Ù"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Ãë¼Ò ºÒ°¡´É; ¾î·µç °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù"
msgstr "E862: ¿©±â¿¡¼ g:À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#, c-format
-#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: Closure ÇÔ¼ö´Â ÃÖ»óÀ§ ·¹º§ÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunctionÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: °ýÈ£ ¾øÀ½: %s"
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, ºôµåÇÑ ³¯Â¥ %s)"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgid ""
"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (À¯´Ð½º) ¹öÁ¯"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MacOS X ¹öÁ¯"
+"macOS ¹öÁ¯"
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS ¹öÁ¯"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "macOS version w/o darwin feat."
+#~ msgstr ""
msgid ""
"\n"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "Cocoa GUI."
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "(Ŭ·¡½Ä) GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ±â´É (+: Æ÷ÇÔµÊ, -: Æ÷ÇÔ ¾È µÊ):\n"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "ºöÀ¸·Î ÆíÁý(&V)"
-#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "ÇϳªÀÇ ºöÀ¸·Î¸¸ ÆíÁý - "
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--¹öÆÛ¿¡ ÁÙ ¾øÀ½--"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ¸í·ÉÀÌ ÁßÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: À߸øµÈ ÀÎÀÚ: %s"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ÀÎÀÚ %s¿¡ À߸øµÈ °ª"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ÀÎÀÚ %s¿¡ À߸øµÈ °ª: %s"
+
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: À߸øµÈ Ç¥Çö½Ä: %s"
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: ¶óÀ̺귯¸® \"%s()\" ºÎ¸£±â ½ÇÆÐ"
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsync°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: %s ¶óÀ̺귯¸® ÇÔ¼ö¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: %s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù (¹«½ÃÇÏ·Á¸é ! ´õÇϱâ)"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ³Î ÀÎÀÚ"
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: '%s'¿¡¼ µð·ºÅ丮¸¦ ¸øÃ£À½: \"%s\""
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: Autocommand°¡ Àç±Í È£ÃâµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "óÀ½±îÁö ã¾ÒÀ½, ³¡¿¡¼ °è¼Ó"
msgid "list index out of range"
msgstr "list »öÀÎÀÌ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
#~ msgstr ""
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim ¸ÅÅ©·Î ÆÄÀÏ (*.vim)\t*.vim\n"
+"¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)\t*.*\n"
+"C ¼Ò½º (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ ¼Ò½º (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB ÄÚµå (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim ÆÄÀÏ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim ¸ÅÅ©·Î ÆÄÀÏ (*.vim)\t*.vim\n"
+"¸ðµç ÆÄÀÏ (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"¸ðµç ÆÄÀÏ (*)\t*\n"
+"C ¼Ò½º (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ ¼Ò½º (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim ÆÄÀÏ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-# translation of pl.po to Polish
-# Polish Translation for Vim
+# Polish translation for Vim
#
# updated 2013 for vim-7.4
#
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-# translation of pl.po to Polish
-# Polish Translation for Vim
+# Polish translation for Vim
#
# updated 2013 for vim-7.4
#
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
-# translation of pl.po to Polish
-# Polish Translation for Vim
+# Polish translation for Vim
#
# updated 2013 for vim-7.4
#
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"