# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
# Translators:
+# geojs, 2014
# Guy BARA <bara.guy@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Guy BARA <bara.guy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/postgis-1/"
-"language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk@keybit.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/postgis/language/"
+"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. Tag: programlisting
#: performance_tips.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"SELECT "
"AddGeometryColumn('myschema','mytable','bbox','4326','GEOMETRY','2'); \n"
msgstr ""
"SELECT "
"AddGeometryColumn('myschema','mytable','bbox','4326','GEOMETRY','2'); \n"
-"UPDATE mytable SET bbox = ST_Envelope(ST_Force_2d(the_geom));"
+"UPDATE mytable SET bbox = ST_Envelope(ST_Force2D(the_geom));"
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:63
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, you happen to have 3D or 4D data in your table, but always access "
"it using OpenGIS compliant ST_AsText() or ST_AsBinary() functions that only "
"avoid this overhead, it may be feasible to pre-drop those additional "
"dimensions once and forever:"
msgstr ""
-"Parfois, il arrive d'avoir des données 3D ou 4D dans votre table, mais "
-"toujours y accéder en utilisant les fonctions conforme à l'OpenGIS "
-"ST_AsText () ou ST_AsBinary () qui ressortent uniquement des Géométrie 2D. "
-"Ils le font en appelant à l'intérieur la fonction ST_Force_2d (), qui "
-"introduit une surcharge importante pour les grandes géométries. Pour éviter "
-"cette surcharge, il peut être possible d'effectuer une pré-suppression de "
-"ces dimensions supplémentaires une fois pour toutes:"
#. Tag: programlisting
#: performance_tips.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"UPDATE mytable SET the_geom = ST_Force2D(the_geom); \n"
"VACUUM FULL ANALYZE mytable;"
msgstr ""
-"UPDATE mytable SET the_geom = ST_Force_2d(the_geom); \n"
+"UPDATE mytable SET the_geom = ST_Force2D(the_geom); \n"
"VACUUM FULL ANALYZE mytable;"
#. Tag: para
#
# Translators:
# pibinko <pibinko@gmail.com>, 2013
+# pibinko <pibinko@gmail.com>, 2013
+# Sandro Santilli <strk@keybit.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: pibinko <pibinko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"postgis-1/language/it_IT/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk@keybit.net>\n"
+"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/postgis/"
+"language/it_IT/)\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: postgis.xml:131
#, no-c-format
msgid "The PostGIS Development Group"
-msgstr ""
+msgstr "Il gruppo di sviluppo di PostGIS"
#. Tag: affiliation
#: postgis.xml:137
#. Tag: para
#: postgis.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This work is licensed under a <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License</"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share "
"Alike 3.0 License</ulink>. Siete liberi di utilizzare questo materiale come "
"volete, ma vi chiediamo di citare il progetto PostGIS come fonte e, ove "
-"possibile, di inserire un link a <ulink url=\"http://www.postgis.org"
-"\">http://www.postgis.org</ulink>."
+"possibile, di inserire un link a <ulink url=\"http://postgis.net\">http://"
+"postgis.net</ulink>."