+2009-04-20 18:36 +0200 Christoph Berg <cb@df7cb.de> (39fee3a9d034)
+
+ * doc/manual.xml.head, init.h: Better document that some send-hooks
+ can't work with $autoedit. Closes #1834.
+
+2009-04-20 18:26 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (6cc887ccd229)
+
+ * init.h: Fix typo for $imap_pass
+
2009-04-17 18:05 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (7d44a83efcc6)
* pgp.c: Support the Charset: armor header for inline PGP. Closes
2009-04-17 15:45 +0200 Michael Elkins <me@mutt.org> (61a0c67ed727)
- * ChangeLog, sendlib.c: Make sure Recent-From: consults $realname.
- Closes #1721.
+ * sendlib.c: Make sure Recent-From: consults $realname. Closes
+ #1721.
2009-04-17 15:37 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (3a7ecc3f8aeb)
* UPDATING, functions.h, pager.c: Make <set-flag> and <clear-flag>
work in the pager, too. Closes #3212.
-2009-04-17 13:20 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (b9df4ac3d51e)
-
- * ChangeLog, pager.c: Don't consider \n part of a line for body
+ * pager.c: Don't consider \n part of a line for body
coloring. Closes #2363.
-2009-04-17 12:47 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (85414f890777)
-
* attach.c: Enlarge buffer size for parsing mailcap files
We really need code for dynamic buffers which would solve a few
* ChangeLog, pop_lib.c: POP: Default to using getservbyname() as we do
for IMAP and SMTP
-2009-04-16 19:14 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (ca73c9e8c141)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Improve docs on URL syntax, add
examples
-2009-04-16 16:17 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (052b17f5f7f7)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Add user-defined variables to variable
types
* hdrline.c: For %F, display Bcc recipient if no other recipients
found. Closes #3157.
-2009-04-08 15:46 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (41786fbb344b)
-
- * ChangeLog, UPDATING, doc/manual.xml.head, doc/muttrc.man.head,
- pattern.c: Make ~x match In-Reply-To, too. Closes #771.
+ * UPDATING, doc/manual.xml.head, doc/muttrc.man.head, pattern.c:
+ Make ~x match In-Reply-To, too. Closes #771.
2009-04-07 19:57 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (667b0006b586)
to add our arguments for 8BITMIME/DSN/etc. before it and not after.
See #3168.
-2009-04-05 11:55 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (7b6f1302e60d)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Make sure every rc command has a
synopsis in its describing section
-2009-04-05 11:54 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (1b844544a160)
-
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: Fold consecutive
- <cmdsynopsis/> into just one
+ * doc/manual.xml.head: Manual: Fold consecutive <cmdsynopsis/>
+ into just one
This make it visually easier to spot what belongs together.
-2009-04-05 09:09 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (864b19c6829f)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: More entities and <quotes/> as
appropriate
2009-04-04 16:23 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (a4b635e96b30)
- * ChangeLog, doc/Makefile.am: Manual: Improve 'sortcheck' target
+ * doc/Makefile.am: Manual: Improve 'sortcheck' target
Don't call up diff+pager if all is sorted and remove the temp files
for diffing we created.
-2009-04-04 15:37 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (d4ea8e9a9024)
-
* doc/gen-map-doc, doc/manual.xml.head, doc/manual.xml.tail: Manual:
Capitalize headlines
-2009-04-04 15:08 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (6fd8d35891b0)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Move section on mixmaster support to
Optional Features
-2009-04-04 15:02 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (4d013dbd2a7d)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Remove duplicate section on mailcap use
from security chapter
We already have a more detailed section on secure mailcap usage, so
link to it.
-2009-04-04 14:43 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (e4c555e22ae4)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Minor improvements and fixes
-2009-04-04 14:28 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (0c3d03bae08f)
-
* doc/Makefile.am, doc/manual.xml.head: Manual: Add a short chapter
summarizing security considerations
-2009-04-04 13:54 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (e98bd4a2140e)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Use — in text rather than --
-2009-04-04 13:46 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (146ea199a322)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Add section on padding for format
strings
-2009-04-04 13:21 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (548417cbc818)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Mention reply types in "Sending Mail"
section
-2009-04-04 12:38 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (9e4ca65ee5bd)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Add table with navigation keys for
page-based menus
-2009-04-04 12:25 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (6384fd337597)
-
* doc/mutt.css: mutt.css: Add left+right margins to screen, note and
examples
-2009-04-04 12:21 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (1052f8f5758d)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Add section on screens and menus with
short descriptions.
2009-04-02 13:11 +0200 Steve Kemp <skx@debian.org> (23c7b469ff20)
- * ChangeLog, init.h, sendlib.c: Only append -- to $sendmail if not
+ * init.h, sendlib.c: Only append -- to $sendmail if not
present. Closes #3168.
This allows users to add custom recipients via $sendmail.
* init.h: Clarify what $attach_charset does, closes #3165.
-2009-04-02 11:49 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (1759a509dd0a)
-
- * ChangeLog, doc/Makefile.am: Add 'sortcheck' target to
- doc/Makefile.am
+ * doc/Makefile.am: Add 'sortcheck' target to doc/Makefile.am
This should be used from time to time to check if vars are sorted.
Closes #3191.
-2009-04-02 11:47 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (e8cdc049cf84)
-
* init.h: Sort $pgp_* and $crypt_* vars, see #3191.
-2009-04-02 11:25 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (86faf8f79beb)
-
- * ChangeLog, init.h: Sort $smime_* vars, see #3191.
+ * init.h: Sort $smime_* vars, see #3191.
2009-04-01 14:33 +0200 Miroslav Lichvar <mlichvar@redhat.com> (8205a12329d3)
* ChangeLog, doc/gen-map-doc, doc/manual.xml.head: Manual: Fix
openjade warnings
-2009-04-01 11:39 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (406de7244405)
-
* doc/makedoc.c, doc/mutt.css: makedoc: Render description lists as
<informaltable/>
2009-03-31 16:03 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (22f21b558f57)
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: Add an example of how to
- manage multiple accounts using folder-hook
-
-2009-03-31 14:50 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (269e3da22cc2)
+ * doc/manual.xml.head: Manual: Add an example of how to manage
+ multiple accounts using folder-hook
* UPDATING, doc/manual.xml.head, mutt.h, pattern.c: Perform case
insensitive string search if pattern is lower case
...since we do that for regex patterns already. It doesn't work for
IMAP server-side searches.
-2009-03-31 13:19 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (6e6c6b9b4b67)
-
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: Fix markup of ".muttrc"
-
-2009-03-31 13:11 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (d258178d0bd5)
+ * doc/manual.xml.head: Manual: Fix markup of ".muttrc"
* doc/manual.xml.head: Manual: Always spell mutt as "Mutt"
-2009-03-31 13:04 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (73334d7c69db)
-
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: Replace netscape with
- firefox
-
-2009-03-31 13:01 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (17456a83bb06)
+ * doc/manual.xml.head: Manual: Replace netscape with firefox
* doc/manual.xml.head: Manual: use <quote/> instead of " quotes
-2009-03-31 12:58 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (ab19eea64ab0)
-
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: Lots of minor improvements
+ * doc/manual.xml.head: Manual: Lots of minor improvements
(markup consistency, wording)
2009-03-30 14:58 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (318748f3962b)
* doc/manual.xml.head: For mailbox formats, add some more verbose pros
and cons
-2009-03-30 13:18 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (63e458e83e5b)
-
* doc/manual.xml.head: Manual: Add section about zeroprinting format
strings to format string section
* doc/manual.xml.head: Manual: Add section roughly explaining config
option types
-2009-03-28 16:01 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (afcfd08c5319)
-
- * ChangeLog, doc/makedoc.c: makedoc: make output slightly more
- readable
+ * doc/makedoc.c: makedoc: make output slightly more readable
Add <?dhtml... processing instructions to render <variablelist/>
using HTML <table/> which save lots of vertical space. Also, drop
2009-03-19 17:19 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (754ea0f091fc)
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Improve section on patterns
-
-2009-03-19 16:47 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (de835501d8db)
+ * doc/manual.xml.head: Improve section on patterns
* curs_lib.c: Fix progress update debug message
-2009-03-19 15:35 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (acfaa2273124)
-
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head, doc/muttrc.man.head: Document kilo
- and mega suffixes for range patterns
+ * doc/manual.xml.head, doc/muttrc.man.head: Document kilo and mega
+ suffixes for range patterns
Document it only for ~z (message size) as they don't make much sense
for other patterns like message score or number of attachments.
2009-03-19 10:36 +0100 Roman Kraevskiy <rkraevskiy@gmail.com> (6fac57b97bf1)
- * ChangeLog, mutt_sasl.c: Restore connection polling callback when
+ * mutt_sasl.c: Restore connection polling callback when
closing SASL connection. Closes #3206.
2009-03-18 14:48 +0100 Erik Hovland <erik@hovland.org> (17d770ae41e4)
* smime.c: S/MIME: Don't leak intermediate cert key
-2009-03-18 14:43 +0100 Erik Hovland <erik@hovland.org> (bcf0020afde2)
-
- * ChangeLog, buffy.c: Properly initialize struct stats in buffy check
+ * buffy.c: Properly initialize struct stats in buffy check
2009-03-17 20:04 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (903b3cee5485)
2009-03-17 16:44 +0100 Todd Zullinger <tmz@pobox.com> (bb9b845800f6)
- * ChangeLog, pgp.c: Ensure display is redrawn for application/pgp
+ * pgp.c: Ensure display is redrawn for application/pgp
When using gpg-agent, a hard redraw is needed after the pinentry
program is called. Otherwise, the screen is garbled and key
* configure.ac, protos.h, wcscasecmp.c: Add wcscasecmp() compatibility
function (for OS X)
-2009-03-15 16:39 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (2b286d58647b)
-
- * ChangeLog, doc/mutt.man: mutt.1: Mention that -a should be last in
- option list. Closes #3202
-
-2009-03-15 16:38 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (650829e3eb06)
+ * doc/mutt.man: mutt.1: Mention that -a should be last in option
+ list. Closes #3202
* alias.c: Only define min() if not present. Closes #3199
2009-03-15 14:25 +0100 Erik Hovland <erik@hovland.org> (3c154fcdad4c)
- * ChangeLog, rfc822.c: The assigned value of dom is never used. Remove
+ * rfc822.c: The assigned value of dom is never used. Remove
assignment
-2009-03-15 14:24 +0100 Erik Hovland <erik@hovland.org> (557d52627a0e)
-
* alias.c: The file handle will leak if fread fails
2009-03-12 15:16 -0700 Erik Hovland <erik@hovland.org> (53bea026a2a2)
array. If menu->current is negative, bad things can happen. So check
it before calling resort_index
-2009-03-12 16:12 -0700 Erik Hovland <erik@hovland.org> (96a72e38e55e)
-
* recvcmd.c: 'last' is assigned but never used. Remove assignment.
2009-03-15 13:46 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (1238dff54a15)
- * ChangeLog, alias.c, attach.c, buffy.c, check_sec.sh, commands.c,
- compose.c, copy.c, crypt-gpgme.c, crypt.c, edit.c, editmsg.c,
- gnupgparse.c, handler.c, headers.c, help.c, history.c,
- imap/message.c, init.c, lib.c, main.c, mbox.c, mh.c, mutt_ssl.c,
- mutt_ssl_gnutls.c, muttlib.c, pager.c, pattern.c, pgp.c, pgpkey.c,
- pgppubring.c, pop.c, postpone.c, query.c, recvattach.c, recvcmd.c,
- rfc1524.c, rfc3676.c, send.c, sendlib.c, smime.c, smtp.c: Use
- safe_fclose() instead of fclose(), add fclose() to check_sec.sh
+ * alias.c, attach.c, buffy.c, check_sec.sh, commands.c, compose.c,
+ copy.c, crypt-gpgme.c, crypt.c, edit.c, editmsg.c, gnupgparse.c,
+ handler.c, headers.c, help.c, history.c, imap/message.c, init.c,
+ lib.c, main.c, mbox.c, mh.c, mutt_ssl.c, mutt_ssl_gnutls.c,
+ muttlib.c, pager.c, pattern.c, pgp.c, pgpkey.c, pgppubring.c,
+ pop.c, postpone.c, query.c, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c,
+ rfc3676.c, send.c, sendlib.c, smime.c, smtp.c: Use safe_fclose()
+ instead of fclose(), add fclose() to check_sec.sh
2009-03-10 18:39 +0100 NONAKA Kimihiro <nonakap@gmail.com> (cc6fede605d4)
- * ChangeLog, mh.c: Fix crashes with 64bit time_t. Closes #3184.
+ * mh.c: Fix crashes with 64bit time_t. Closes #3184.
2009-03-09 12:04 +0100 Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org> (4ce562b7f5d7)
2009-03-09 11:58 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (f3a33b77dc90)
- * ChangeLog, mutt.h, regex.c: Unbreak compilation with --without-wc-
- funcs on OS X 10.5.*, see #3149.
-
-2009-03-09 11:49 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (bcf1e9692caf)
+ * mutt.h, regex.c: Unbreak compilation with --without-wc- funcs on
+ OS X 10.5.*, see #3149.
* init.h: Fix 11cd72da743a
-2009-03-09 11:30 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (11cd72da743a)
-
- * ChangeLog, init.h: Sort SSL-related variables, see #3191.
-
-2009-03-09 11:11 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (a96d427b203b)
+ * init.h: Sort SSL-related variables, see #3191.
* hash.c, hash.h, init.c, mh.c, thread.c: Restore $reverse_alias
feature by using case-insensitive hash keys
2009-03-07 13:49 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (ff1906f70b1b)
- * ChangeLog, init.h: Sort most variables (except crypto), see #3191.
-
-2009-03-07 12:26 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (49d3d03d41c2)
+ * init.h: Sort most variables (except crypto), see #3191.
* doc/manual.xml.head: Fix typo, see #2430.
2009-02-20 22:14 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (35fbea209c6e)
- * ChangeLog, doc/manual.xml.head: Manual: verbosely document how the
+ * doc/manual.xml.head: Manual: verbosely document how the
initial folder is determined, see #3189.
-2009-02-20 18:27 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (3f57a654639d)
-
* doc/manual.xml.head: Document address normalization. Closes #2430.
-2009-02-20 13:23 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (e37e857afc14)
-
- * ChangeLog, headers.c: Simplify and fix Attach: header parsing
+ * headers.c: Simplify and fix Attach: header parsing
With ee5e696a9d08 we would skip beyond the filename to look for a
description. This changeset fixes it.
-2009-02-20 13:05 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (b3f6d86e94f7)
-
* main.c: Set magic from -m before processing queries (-Q) or dumping
variables (-D)
-2009-02-20 13:02 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (61755dc4e44c)
-
- * ChangeLog, doc/mutt.man, init.h: Better document how the initial
- folder is determined. Closes #3189.
+ * doc/mutt.man, init.h: Better document how the initial folder is
+ determined. Closes #3189.
2009-02-15 16:09 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (ee5e696a9d08)
* imap/imap.c: Move socket close into imap_logout from imap_logout_all
-2009-01-27 12:17 -0800 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (7c1e4f1c2ed4)
-
- * ChangeLog, imap/imap.c: IMAP: only close socket when not already
+ * imap/imap.c: IMAP: only close socket when not already
disconnected.
2009-01-27 18:48 +0100 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (d7e44862a08a)
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.18-20090105\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.19-20090417\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 16:36-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 05:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Sélectionner"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:412
-#: mutt_ssl.c:899 mutt_ssl_gnutls.c:805 pager.c:1578 pgpkey.c:522
+#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3829 curs_main.c:412
+#: mutt_ssl.c:907 mutt_ssl_gnutls.c:841 pager.c:1578 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:437
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Error reading alias file"
msgstr "Erreur en lisant le fichier d'alias"
-#: alias.c:382
+#: alias.c:383
msgid "Alias added."
msgstr "Alias ajouté."
-#: alias.c:390
+#: alias.c:391
msgid "Error seeking in alias file"
msgstr "Erreur en se repositionnant (seek) dans le fichier d'alias"
msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1182 curs_lib.c:177
-#: curs_lib.c:543
+#: curs_lib.c:544
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !"
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Impossible de créer le filtre"
-#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1304
+#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1284
#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
msgid "Can't create filter"
msgstr "Impossible de créer le filtre"
msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
# , c-format
-#: buffy.c:424
+#: buffy.c:453
msgid "New mail in "
msgstr "Nouveau(x) message(s) dans "
msgstr "Commande shell : "
# , c-format
-#: commands.c:716
+#: commands.c:714
#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "Décoder-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:717
+#: commands.c:715
#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
msgstr "Décoder-copier%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:718
+#: commands.c:716
#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
msgstr "Déchiffrer-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:719
+#: commands.c:717
#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
msgstr "Déchiffrer-copier%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:720
+#: commands.c:718
#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
msgstr "Sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:720
+#: commands.c:718
#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
msgstr "Copier%s vers une BAL"
-#: commands.c:721
+#: commands.c:719
msgid " tagged"
msgstr " les messages marqués"
# , c-format
-#: commands.c:794
+#: commands.c:792
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Copie vers %s..."
-#: commands.c:929
+#: commands.c:908
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?"
# , c-format
-#: commands.c:939
+#: commands.c:918
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Content-Type changé à %s."
-#: commands.c:944
+#: commands.c:923
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s."
-#: commands.c:946
+#: commands.c:925
msgid "not converting"
msgstr "pas de conversion"
-#: commands.c:946
+#: commands.c:925
msgid "converting"
msgstr "conversion"
msgstr "Renommer en : "
# , c-format
-#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857
+#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:858
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr "L'adresse du signataire vérifiée par PKA est : "
-#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3299
+#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3296
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Empreinte : "
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
#. such an attack by separating the meta information from the
#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2290
+#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2287
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr "[-- Début des informations sur la signature --]\n"
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr "*** Fin de la note ***\n"
-#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2305
+#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2302
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : le déchiffrage a échoué : %s --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2082
+#: crypt-gpgme.c:2079
#, c-format
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "Erreur d'extraction des données de la clé !\n"
-#: crypt-gpgme.c:2265
+#: crypt-gpgme.c:2262
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr "Erreur : le déchiffrage/vérification a échoué : %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:2313
+#: crypt-gpgme.c:2310
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n"
-#: crypt-gpgme.c:2333 pgp.c:427
+#: crypt-gpgme.c:2330 pgp.c:429
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
"[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:429
+#: crypt-gpgme.c:2332 pgp.c:431
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2338 pgp.c:431
+#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:433
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
"[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2365 pgp.c:457
+#: crypt-gpgme.c:2362 pgp.c:459
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:464
+#: crypt-gpgme.c:2364 pgp.c:466
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:466
+#: crypt-gpgme.c:2366 pgp.c:468
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:499
+#: crypt-gpgme.c:2390 pgp.c:501
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:931
+#: crypt-gpgme.c:2421 pgp.c:933
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:944
+#: crypt-gpgme.c:2433 crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:946
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2448
+#: crypt-gpgme.c:2445
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
"\n"
"[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:953
+#: crypt-gpgme.c:2446 pgp.c:955
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
"[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2471
+#: crypt-gpgme.c:2468
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:973
+#: crypt-gpgme.c:2469 pgp.c:975
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2514
+#: crypt-gpgme.c:2511
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
"\n"
"[-- Les données suivantes sont signées avec S/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2515
+#: crypt-gpgme.c:2512
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
"\n"
"[-- Les données suivantes sont chiffrées avec S/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2545
+#: crypt-gpgme.c:2542
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données signées avec S/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2546
+#: crypt-gpgme.c:2543
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec S/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3139
+#: crypt-gpgme.c:3136
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]"
-#: crypt-gpgme.c:3141
+#: crypt-gpgme.c:3138
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]"
-#: crypt-gpgme.c:3146
+#: crypt-gpgme.c:3143
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]"
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3222
msgid " aka ......: "
msgstr "alias ......: "
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3222
msgid "Name ......: "
msgstr "Nom ........: "
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367
+#: crypt-gpgme.c:3225 crypt-gpgme.c:3364
msgid "[Invalid]"
msgstr "[Invalide]"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391
+#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3388
#, c-format
msgid "Valid From : %s\n"
msgstr "From valide : %s\n"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404
+#: crypt-gpgme.c:3258 crypt-gpgme.c:3401
#, c-format
msgid "Valid To ..: %s\n"
msgstr "To valide ..: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417
+#: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414
#, c-format
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
msgstr "Type de clé : %s, %lu bits %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419
+#: crypt-gpgme.c:3273 crypt-gpgme.c:3416
#, c-format
msgid "Key Usage .: "
msgstr "Utilisation : "
-#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424
+#: crypt-gpgme.c:3278 crypt-gpgme.c:3421
msgid "encryption"
msgstr "chiffrage"
-#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425
-#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435
+#: crypt-gpgme.c:3279 crypt-gpgme.c:3284 crypt-gpgme.c:3289 crypt-gpgme.c:3422
+#: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3432
msgid ", "
msgstr ", "
-#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429
+#: crypt-gpgme.c:3283 crypt-gpgme.c:3426
msgid "signing"
msgstr "signature"
-#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434
+#: crypt-gpgme.c:3288 crypt-gpgme.c:3431
msgid "certification"
msgstr "certification"
-#: crypt-gpgme.c:3331
+#: crypt-gpgme.c:3328
#, c-format
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr "N° de série : 0x%s\n"
-#: crypt-gpgme.c:3339
+#: crypt-gpgme.c:3336
#, c-format
msgid "Issued By .: "
msgstr "Publiée par : "
# , c-format
#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3358
+#: crypt-gpgme.c:3355
#, c-format
msgid "Subkey ....: 0x%s"
msgstr "Sous-clé ...: 0x%s"
-#: crypt-gpgme.c:3362
+#: crypt-gpgme.c:3359
msgid "[Revoked]"
msgstr "[Révoquée]"
-#: crypt-gpgme.c:3372
+#: crypt-gpgme.c:3369
msgid "[Expired]"
msgstr "[Expirée]"
-#: crypt-gpgme.c:3377
+#: crypt-gpgme.c:3374
msgid "[Disabled]"
msgstr "[Désactivée]"
-#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
+#: crypt-gpgme.c:3458 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3464
+#: crypt-gpgme.c:3461
msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données..."
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3490
+#: crypt-gpgme.c:3487
#, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "Erreur en cherchant la clé de l'émetteur : %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:3500
+#: crypt-gpgme.c:3497
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
msgstr "Erreur : chaîne de certification trop longue - on arrête ici\n"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:580
+#: crypt-gpgme.c:3508 pgpkey.c:580
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "ID de la clé : 0x%s"
-#: crypt-gpgme.c:3594
+#: crypt-gpgme.c:3591
#, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "gpgme_new a échoué : %s"
-#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696
+#: crypt-gpgme.c:3630 crypt-gpgme.c:3693
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr "gpgme_op_keylist_start a échoué : %s"
-#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724
+#: crypt-gpgme.c:3680 crypt-gpgme.c:3721
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr "gpgme_op_keylist_next a échoué : %s"
-#: crypt-gpgme.c:3795
+#: crypt-gpgme.c:3792
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées."
-#: crypt-gpgme.c:3824 mutt_ssl.c:897 mutt_ssl_gnutls.c:803 pgpkey.c:515
+#: crypt-gpgme.c:3821 mutt_ssl.c:905 mutt_ssl_gnutls.c:839 pgpkey.c:515
#: smime.c:432
msgid "Exit "
msgstr "Quitter "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:517 smime.c:434
+#: crypt-gpgme.c:3823 pgpkey.c:517 smime.c:434
msgid "Select "
msgstr "Sélectionner "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3829 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:520
msgid "Check key "
msgstr "Vérifier clé "
-#: crypt-gpgme.c:3845
+#: crypt-gpgme.c:3842
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "clés PGP et S/MIME correspondant à"
-#: crypt-gpgme.c:3847
+#: crypt-gpgme.c:3844
msgid "PGP keys matching"
msgstr "clés PGP correspondant à"
-#: crypt-gpgme.c:3849
+#: crypt-gpgme.c:3846
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "clés S/MIME correspondant à"
-#: crypt-gpgme.c:3851
+#: crypt-gpgme.c:3848
msgid "keys matching"
msgstr "clés correspondant à"
-#: crypt-gpgme.c:3854
+#: crypt-gpgme.c:3851
#, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr "%s <%s>."
-#: crypt-gpgme.c:3856
+#: crypt-gpgme.c:3853
#, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr "%s \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3883 pgpkey.c:600
+#: crypt-gpgme.c:3880 pgpkey.c:600
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée."
-#: crypt-gpgme.c:3897 pgpkey.c:612
+#: crypt-gpgme.c:3894 pgpkey.c:612
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "L'ID est expiré/désactivé/annulé."
-#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:616
+#: crypt-gpgme.c:3914 pgpkey.c:616
msgid "ID has undefined validity."
msgstr "L'ID a une validité indéfinie."
-#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:619
+#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:619
msgid "ID is not valid."
msgstr "L'ID n'est pas valide."
-#: crypt-gpgme.c:3923 pgpkey.c:622
+#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:622
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "L'ID n'est que peu valide."
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:626
+#: crypt-gpgme.c:3928 pgpkey.c:626
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?"
-#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:834 pgpkey.c:935
+#: crypt-gpgme.c:3985 crypt-gpgme.c:4098 pgpkey.c:834 pgpkey.c:935
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..."
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:4264 pgp.c:1180
+#: crypt-gpgme.c:4261 pgp.c:1182
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
# , c-format
-#: crypt-gpgme.c:4300 pgp.c:1214 smime.c:664 smime.c:789
+#: crypt-gpgme.c:4297 pgp.c:1216 smime.c:664 smime.c:789
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Entrez keyID pour %s : "
-#: crypt-gpgme.c:4365
+#: crypt-gpgme.c:4362
msgid ""
"\n"
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
"\n"
"Utilisation du service GPGME, mais pas de gpg-agent qui tourne"
-#: crypt-gpgme.c:4393
+#: crypt-gpgme.c:4390
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
msgstr ""
"(c)hiffrer S/MIME, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, (p)gp ou en clai(r) ?"
-#: crypt-gpgme.c:4394
+#: crypt-gpgme.c:4391
msgid "esabpfc"
msgstr "csedpor"
-#: crypt-gpgme.c:4397
+#: crypt-gpgme.c:4394
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
msgstr ""
"(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r) ?"
-#: crypt-gpgme.c:4398
+#: crypt-gpgme.c:4395
msgid "esabmfc"
msgstr "csedmor"
#. sign (a)s
#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:4414 pgp.c:1590 smime.c:2033 smime.c:2045
+#: crypt-gpgme.c:4411 pgp.c:1592 smime.c:2040 smime.c:2052
msgid "Sign as: "
msgstr "Signer en tant que : "
-#: crypt-gpgme.c:4511
+#: crypt-gpgme.c:4508
msgid "Failed to verify sender"
msgstr "Impossible de vérifier l'expéditeur"
-#: crypt-gpgme.c:4514
+#: crypt-gpgme.c:4511
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "Impossible de trouver l'expéditeur"
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Quitter Mutt ?"
-#: curs_lib.c:495 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:337
+#: curs_lib.c:496 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:337
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: curs_lib.c:515
+#: curs_lib.c:516
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
-#: curs_lib.c:559
+#: curs_lib.c:560
msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pour avoir la liste) : "
msgid "You are on the first message."
msgstr "Vous êtes sur le premier message."
-#: curs_main.c:1446 menu.c:766 pager.c:1986 pattern.c:1466
+#: curs_main.c:1446 menu.c:766 pager.c:1986 pattern.c:1469
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "La recherche est repartie du début."
-#: curs_main.c:1455 pager.c:2008 pattern.c:1477
+#: curs_main.c:1455 pager.c:2008 pattern.c:1480
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "La recherche est repartie de la fin."
msgid "Clear flag"
msgstr "Effacer l'indicateur"
-#: handler.c:1070
+#: handler.c:1050
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! "
"--]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1187
+#: handler.c:1167
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Attachement #%d"
# , c-format
-#: handler.c:1199
+#: handler.c:1179
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n"
-#: handler.c:1223
+#: handler.c:1203
msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
msgstr "Une ou plusieurs parties de ce message n'ont pas pu être affichées"
# , c-format
-#: handler.c:1275
+#: handler.c:1255
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Visualisation automatique en utilisant %s --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1276
+#: handler.c:1256
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s"
# , c-format
-#: handler.c:1308
+#: handler.c:1288
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- Impossible d'exécuter %s. --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1327 handler.c:1348
+#: handler.c:1307 handler.c:1328
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Visualisation automatique stderr de %s --]\n"
-#: handler.c:1387
+#: handler.c:1367
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Erreur : message/external-body n'a pas de paramètre access-type --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1408
+#: handler.c:1388
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Cet attachement %s/%s "
# , c-format
-#: handler.c:1415
+#: handler.c:1395
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(taille %s octets) "
-#: handler.c:1417
+#: handler.c:1397
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "a été effacé --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1422
+#: handler.c:1402
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- le %s --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1427
+#: handler.c:1407
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- nom : %s --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1440 handler.c:1456
+#: handler.c:1420 handler.c:1436
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n"
-#: handler.c:1442
+#: handler.c:1422
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr "[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n"
# , c-format
-#: handler.c:1460
+#: handler.c:1440
#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n"
-#: handler.c:1575
+#: handler.c:1555
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole."
-#: handler.c:1585
+#: handler.c:1565
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !"
-#: handler.c:1639
+#: handler.c:1619
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
# , c-format
-#: handler.c:1706
+#: handler.c:1686
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible "
# , c-format
-#: handler.c:1711
+#: handler.c:1691
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)"
-#: handler.c:1713
+#: handler.c:1693
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
# , c-format
-#: headers.c:173
+#: headers.c:182
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier"
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "L'authentification SASL a échoué."
-#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:567
+#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
msgstr "%s n'est pas un chemin IMAP valide"
msgstr "Récupération de la liste des dossiers..."
# , c-format
-#: imap/browse.c:189
+#: imap/browse.c:191
msgid "No such folder"
msgstr "Ce dossier n'existe pas"
-#: imap/browse.c:278
+#: imap/browse.c:280
msgid "Create mailbox: "
msgstr "Créer la boîte aux lettres : "
-#: imap/browse.c:283 imap/browse.c:329
+#: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331
msgid "Mailbox must have a name."
msgstr "La boîte aux lettres doit avoir un nom."
-#: imap/browse.c:291
+#: imap/browse.c:293
msgid "Mailbox created."
msgstr "Boîte aux lettres créée."
-#: imap/browse.c:322
+#: imap/browse.c:324
#, c-format
msgid "Rename mailbox %s to: "
msgstr "Renommer la boîte aux lettres %s en : "
-#: imap/browse.c:337
+#: imap/browse.c:339
#, c-format
msgid "Rename failed: %s"
msgstr "Le renommage a échoué : %s"
-#: imap/browse.c:342
+#: imap/browse.c:344
msgid "Mailbox renamed."
msgstr "Boîte aux lettres renommée."
msgstr "Boîte aux lettres fermée"
#: imap/imap.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CREATE failed: %s"
-msgstr "SSL a échoué : %s"
+msgstr "CREATE a échoué : %s"
#: imap/imap.c:190
#, c-format
msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "Fermeture de la connexion à %s..."
-#: imap/imap.c:311
+#: imap/imap.c:310
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Ce serveur IMAP est trop ancien. Mutt ne marche pas avec."
-#: imap/imap.c:434 pop_lib.c:286 smtp.c:392
+#: imap/imap.c:433 pop_lib.c:292 smtp.c:392
msgid "Secure connection with TLS?"
msgstr "Connexion sécurisée avec TLS ?"
-#: imap/imap.c:443 pop_lib.c:306 smtp.c:404
+#: imap/imap.c:442 pop_lib.c:312 smtp.c:404
msgid "Could not negotiate TLS connection"
msgstr "Impossible de négocier la connexion TLS"
-#: imap/imap.c:459 pop_lib.c:327
+#: imap/imap.c:458 pop_lib.c:333
msgid "Encrypted connection unavailable"
msgstr "Connexion chiffrée non disponible"
# , c-format
-#: imap/imap.c:601
+#: imap/imap.c:603
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Sélection de %s..."
-#: imap/imap.c:756
+#: imap/imap.c:758
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
# , c-format
-#: imap/imap.c:811 imap/message.c:834 muttlib.c:1478
+#: imap/imap.c:813 imap/message.c:834 muttlib.c:1478
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Créer %s ?"
-#: imap/imap.c:1183
+#: imap/imap.c:1186
msgid "Expunge failed"
msgstr "Expunge a échoué"
# , c-format
-#: imap/imap.c:1195
+#: imap/imap.c:1198
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Marquage de %d messages à effacer..."
# , c-format
-#: imap/imap.c:1224
+#: imap/imap.c:1227
#, c-format
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
msgstr "La sauvegarde a changé des messages... [%d/%d]"
-#: imap/imap.c:1273
+#: imap/imap.c:1276
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de même ?"
-#: imap/imap.c:1281
+#: imap/imap.c:1284
msgid "Error saving flags"
msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs"
-#: imap/imap.c:1293
+#: imap/imap.c:1296
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Effacement des messages sur le serveur..."
-#: imap/imap.c:1298
+#: imap/imap.c:1301
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué"
-#: imap/imap.c:1746
+#: imap/imap.c:1749
#, c-format
msgid "Header search without header name: %s"
msgstr "Recherche d'en-tête sans nom d'en-tête : %s"
-#: imap/imap.c:1818
+#: imap/imap.c:1821
msgid "Bad mailbox name"
msgstr "Mauvaise boîte aux lettres"
# , c-format
-#: imap/imap.c:1843
+#: imap/imap.c:1846
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Abonnement à %s..."
# , c-format
-#: imap/imap.c:1845
+#: imap/imap.c:1848
#, c-format
msgid "Unsubscribing from %s..."
msgstr "Désabonnement de %s..."
# , c-format
-#: imap/imap.c:1855
+#: imap/imap.c:1858
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
# , c-format
-#: imap/imap.c:1857
+#: imap/imap.c:1860
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Désabonné de %s"
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Copie du message %d dans %s..."
-#: imap/util.c:336
+#: imap/util.c:356
msgid "Continue?"
msgstr "Continuer ?"
"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"Copyright (C) 2006-2008 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
+"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
"\n"
"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
"and suggestions.\n"
"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"Copyright (C) 2006-2008 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
+"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
"\n"
"De nombreuses autres personnes non mentionnées ici ont fourni\n"
"du code, des corrections et des suggestions.\n"
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
-#: menu.c:731 pattern.c:1404
+#: menu.c:731 pattern.c:1407
msgid "Search for: "
msgstr "Rechercher : "
-#: menu.c:732 pattern.c:1405
+#: menu.c:732 pattern.c:1408
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Rechercher en arrière : "
-#: menu.c:746 pattern.c:1437
+#: menu.c:746 pattern.c:1440
msgid "No search pattern."
msgstr "Pas de motif de recherche."
-#: menu.c:784 pager.c:1983 pager.c:2005 pager.c:2120 pattern.c:1520
+#: menu.c:784 pager.c:1983 pager.c:2005 pager.c:2120 pattern.c:1523
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé."
msgid "SSL failed: %s"
msgstr "SSL a échoué : %s"
-#: mutt_ssl.c:349 mutt_ssl_gnutls.c:880 mutt_ssl_gnutls.c:889
-#: mutt_ssl_gnutls.c:912
+#: mutt_ssl.c:349 mutt_ssl_gnutls.c:916 mutt_ssl_gnutls.c:925
+#: mutt_ssl_gnutls.c:948
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante"
msgstr "Inconnu"
# , c-format
-#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:457
+#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:466
#, c-format
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[impossible de calculer]"
# , c-format
-#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:480
+#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:489
msgid "[invalid date]"
msgstr "[date invalide]"
-#: mutt_ssl.c:570
+#: mutt_ssl.c:572
msgid "Server certificate is not yet valid"
msgstr "Le certificat du serveur n'est pas encore valide"
-#: mutt_ssl.c:577
+#: mutt_ssl.c:579
msgid "Server certificate has expired"
msgstr "Le certificat du serveur a expiré"
-#: mutt_ssl.c:696
+#: mutt_ssl.c:699
msgid "cannot get certificate subject"
msgstr "impossible d'obtenir le détenteur du certificat (subject)"
-#: mutt_ssl.c:708
+#: mutt_ssl.c:711
msgid "cannot get certificate common name"
msgstr "impossible d'obtenir le nom du détenteur du certificat (CN)"
-#: mutt_ssl.c:717
+#: mutt_ssl.c:720
#, c-format
msgid "certificate owner does not match hostname %s"
msgstr "le propriétaire du certificat ne correspond pas au nom %s"
-#: mutt_ssl.c:754
+#: mutt_ssl.c:759
#, c-format
msgid "Certificate host check failed: %s"
msgstr "Échec de vérification de machine : %s"
-#: mutt_ssl.c:845 mutt_ssl_gnutls.c:664
+#: mutt_ssl.c:851 mutt_ssl_gnutls.c:699
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ce certificat appartient à :"
-#: mutt_ssl.c:858 mutt_ssl_gnutls.c:703
+#: mutt_ssl.c:864 mutt_ssl_gnutls.c:738
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Ce certificat a été émis par :"
-#: mutt_ssl.c:869 mutt_ssl_gnutls.c:742
+#: mutt_ssl.c:875 mutt_ssl_gnutls.c:777
#, c-format
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ce certificat est valide"
-#: mutt_ssl.c:870 mutt_ssl_gnutls.c:745
+#: mutt_ssl.c:876 mutt_ssl_gnutls.c:780
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:872 mutt_ssl_gnutls.c:749
+#: mutt_ssl.c:878 mutt_ssl_gnutls.c:784
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " à %s"
-#: mutt_ssl.c:878
+#: mutt_ssl.c:884
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte : %s"
-#: mutt_ssl.c:881 mutt_ssl_gnutls.c:786
+#: mutt_ssl.c:887 mutt_ssl_gnutls.c:821
#, c-format
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
msgstr "Vérification du certificat SSL (certificat %d sur %d dans la chaîne)"
-#: mutt_ssl.c:887 mutt_ssl_gnutls.c:793
+#: mutt_ssl.c:895 mutt_ssl_gnutls.c:829
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours"
-#: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:794
+#: mutt_ssl.c:896 mutt_ssl_gnutls.c:830
msgid "roa"
msgstr "rua"
-#: mutt_ssl.c:892 mutt_ssl_gnutls.c:798
+#: mutt_ssl.c:900 mutt_ssl_gnutls.c:834
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois"
-#: mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:799
+#: mutt_ssl.c:901 mutt_ssl_gnutls.c:835
msgid "ro"
msgstr "ru"
-#: mutt_ssl.c:924 mutt_ssl_gnutls.c:848
+#: mutt_ssl.c:932 mutt_ssl_gnutls.c:884
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé"
-#: mutt_ssl.c:929 mutt_ssl_gnutls.c:853
+#: mutt_ssl.c:937 mutt_ssl_gnutls.c:889
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificat sauvé"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:96 mutt_ssl_gnutls.c:123
+#: mutt_ssl_gnutls.c:105 mutt_ssl_gnutls.c:132
msgid "Error: no TLS socket open"
msgstr "Erreur : pas de socket TLS ouverte"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:276
+#: mutt_ssl_gnutls.c:285
msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
msgstr ""
"Tous les protocoles disponibles pour une connexion TLS/SSL sont désactivés"
# , c-format
-#: mutt_ssl_gnutls.c:340
+#: mutt_ssl_gnutls.c:349
#, c-format
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
msgstr "Connexion SSL/TLS utilisant %s (%s/%s/%s)"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:567
+#: mutt_ssl_gnutls.c:554 mutt_ssl_gnutls.c:679
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
msgstr "Erreur d'initialisation des données du certificat gnutls"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:574
+#: mutt_ssl_gnutls.c:561 mutt_ssl_gnutls.c:686
msgid "Error processing certificate data"
msgstr "Erreur de traitement des données du certificat"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:754
+#: mutt_ssl_gnutls.c:789
#, c-format
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte SHA1 : %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:757
+#: mutt_ssl_gnutls.c:792
#, c-format
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte MD5 : %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:762
+#: mutt_ssl_gnutls.c:797
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur n'est pas encore valide"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:767
+#: mutt_ssl_gnutls.c:802
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a expiré"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:772
+#: mutt_ssl_gnutls.c:807
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a été révoqué"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:777
+#: mutt_ssl_gnutls.c:812
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
msgstr "ATTENTION ! Le nom du serveur ne correspond pas au certificat"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:782
+#: mutt_ssl_gnutls.c:817
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:895
+#: mutt_ssl_gnutls.c:931
#, c-format
msgid "Certificate verification error (%s)"
msgstr "Erreur de vérification du certificat (%s)"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:904
+#: mutt_ssl_gnutls.c:940
msgid "Certificate is not X.509"
msgstr "Le certificat n'est pas de type X.509"
msgstr "Expression vide"
# , c-format
-#: pattern.c:398
+#: pattern.c:399
#, c-format
msgid "Invalid day of month: %s"
msgstr "Quantième invalide : %s"
# , c-format
-#: pattern.c:412
+#: pattern.c:413
#, c-format
msgid "Invalid month: %s"
msgstr "Mois invalide : %s"
# , c-format
#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
-#: pattern.c:564
+#: pattern.c:565
#, c-format
msgid "Invalid relative date: %s"
msgstr "Date relative invalide : %s"
-#: pattern.c:578
+#: pattern.c:579
msgid "error in expression"
msgstr "erreur dans l'expression"
# , c-format
-#: pattern.c:799 pattern.c:945
+#: pattern.c:801 pattern.c:947
#, c-format
msgid "error in pattern at: %s"
msgstr "erreur dans le motif à : %s"
# , c-format
-#: pattern.c:829
+#: pattern.c:831
#, c-format
msgid "mismatched brackets: %s"
msgstr "parenthésage incorrect : %s"
# , c-format
-#: pattern.c:885
+#: pattern.c:887
#, c-format
msgid "%c: invalid pattern modifier"
msgstr "%c : modificateur de motif invalide"
# , c-format
-#: pattern.c:891
+#: pattern.c:893
#, c-format
msgid "%c: not supported in this mode"
msgstr "%c : non supporté dans ce mode"
-#: pattern.c:904
+#: pattern.c:906
#, c-format
msgid "missing parameter"
msgstr "paramètre manquant"
# , c-format
-#: pattern.c:920
+#: pattern.c:922
#, c-format
msgid "mismatched parenthesis: %s"
msgstr "parenthésage incorrect : %s"
-#: pattern.c:952
+#: pattern.c:954
msgid "empty pattern"
msgstr "motif vide"
# , c-format
-#: pattern.c:1205
+#: pattern.c:1208
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
-#: pattern.c:1288 pattern.c:1423
+#: pattern.c:1291 pattern.c:1426
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "Compilation du motif de recherche..."
-#: pattern.c:1307
+#: pattern.c:1310
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..."
-#: pattern.c:1374
+#: pattern.c:1377
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "Aucun message ne correspond au critère."
-#: pattern.c:1456
+#: pattern.c:1459
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: pattern.c:1469
+#: pattern.c:1472
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé"
-#: pattern.c:1480
+#: pattern.c:1483
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé"
-#: pattern.c:1512
+#: pattern.c:1515
msgid "Search interrupted."
msgstr "Recherche interrompue."
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
-#: pgp.c:391 pgp.c:643 pgp.c:847
+#: pgp.c:391 pgp.c:645 pgp.c:849
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
"[-- Fin de sortie PGP --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:411 pgp.c:459 pgp.c:982
+#: pgp.c:413 pgp.c:461 pgp.c:984
msgid "Could not decrypt PGP message"
msgstr "Impossible de déchiffrer le message PGP"
#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
-#: pgp.c:461 pgp.c:978
+#: pgp.c:463 pgp.c:980
msgid "PGP message successfully decrypted."
msgstr "Message PGP déchiffré avec succès."
-#: pgp.c:751
+#: pgp.c:753
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@does-not-exist.org>."
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:814
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
"[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:859
+#: pgp.c:861
msgid "Decryption failed"
msgstr "Le déchiffrage a échoué"
-#: pgp.c:1034
+#: pgp.c:1036
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
-#: pgp.c:1471
+#: pgp.c:1473
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
-#: pgp.c:1572
+#: pgp.c:1574
#, c-format
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, %s, en clai(r) ? "
-#: pgp.c:1573
+#: pgp.c:1575
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#: pgp.c:1573
+#: pgp.c:1575
msgid "(i)nline"
msgstr "en l(i)gne"
-#: pgp.c:1575
+#: pgp.c:1577
msgid "esabifc"
msgstr "csedior"
msgid "PGP Key %s."
msgstr "Clé PGP %s."
-#: pop.c:101 pop_lib.c:201
+#: pop.c:101 pop_lib.c:207
#, c-format
msgid "Command TOP is not supported by server."
msgstr "La commande TOP n'est pas supportée par le serveur."
msgid "Can't write header to temporary file!"
msgstr "Impossible d'écrire l'en-tête dans le fichier temporaire !"
-#: pop.c:267 pop_lib.c:203
+#: pop.c:267 pop_lib.c:209
#, c-format
msgid "Command UIDL is not supported by server."
msgstr "La commande UIDL n'est pas supportée par le serveur."
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [%d messages lus sur %d]"
-#: pop.c:887 pop_lib.c:369
+#: pop.c:887 pop_lib.c:375
msgid "Server closed connection!"
msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"
msgid "Command USER is not supported by server."
msgstr "La commande USER n'est pas supportée par le serveur."
-#: pop_lib.c:199
+# , c-format
+#: pop_lib.c:54
+#, c-format
+msgid "Invalid POP URL: %s\n"
+msgstr "URL POP invalide : %s\n"
+
+#: pop_lib.c:205
msgid "Unable to leave messages on server."
msgstr "Impossible de laisser les messages sur le serveur."
# , c-format
-#: pop_lib.c:229
+#: pop_lib.c:235
#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
msgstr "Erreur de connexion au serveur : %s"
-#: pop_lib.c:383
+#: pop_lib.c:389
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "Fermeture de la connexion au serveur POP..."
# , c-format
-#: pop_lib.c:553
+#: pop_lib.c:559
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "Vérification des index des messages..."
-#: pop_lib.c:575
+#: pop_lib.c:581
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?"
msgid "Sending in background."
msgstr "Envoi en tâche de fond."
-#: sendlib.c:410
+#: sendlib.c:411
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
msgstr "Pas de paramètre boundary trouvé ! [signalez cette erreur]"
# , c-format
-#: sendlib.c:440
+#: sendlib.c:441
#, c-format
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s n'existe plus !"
# , c-format
-#: sendlib.c:863
+#: sendlib.c:864
#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire."
# , c-format
-#: sendlib.c:1035
+#: sendlib.c:1036
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
# , c-format
-#: sendlib.c:2226
+#: sendlib.c:2228
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
-#: sendlib.c:2232
+#: sendlib.c:2234
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Sortie du processus de livraison"
-#: sendlib.c:2396
+#: sendlib.c:2398
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
msgstr "Mauvais IDN %s lors de la préparation du resent-from."
msgstr ""
"Impossible de signer : pas de clé spécifiée. Utilisez « Signer en tant que »."
-#: smime.c:1395
+#: smime.c:1396
msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
msgstr "Attention : le certificat intermédiaire n'a pas été trouvé."
-#: smime.c:1438
+#: smime.c:1443
msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus OpenSSL !"
-#: smime.c:1476
+#: smime.c:1483
msgid "No output from OpenSSL..."
msgstr "Pas de sortie pour OpenSSL..."
-#: smime.c:1641 smime.c:1766
+#: smime.c:1648 smime.c:1773
msgid ""
"[-- End of OpenSSL output --]\n"
"\n"
"[-- Fin de sortie OpenSSL --]\n"
"\n"
-#: smime.c:1725 smime.c:1736
+#: smime.c:1732 smime.c:1743
msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus OpenSSL ! --]\n"
-#: smime.c:1770
+#: smime.c:1777
msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
msgstr "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec S/MIME --]\n"
-#: smime.c:1773
+#: smime.c:1780
msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
msgstr "[-- Les données suivantes sont signées avec S/MIME --]\n"
-#: smime.c:1837
+#: smime.c:1844
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
"\n"
"[-- Fin des données chiffrées avec S/MIME. --]\n"
-#: smime.c:1839
+#: smime.c:1846
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
"\n"
"[-- Fin des données signées avec S/MIME. --]\n"
-#: smime.c:1950
+#: smime.c:1957
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr ""
"(c)hiffr S/MIME, (s)ign, ch. (a)vec, s. (e)n tant que, les (d)eux, clai(r) ? "
-#: smime.c:1951
+#: smime.c:1958
msgid "eswabfc"
msgstr "csaedor"
#. I use "dra" because "123" is recognized anyway
-#: smime.c:1966
+#: smime.c:1973
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
msgstr ""
"Choisissez une famille d'algo : 1: DES, 2: RC2, 3: AES, ou en (c)lair ? "
-#: smime.c:1969
+#: smime.c:1976
msgid "drac"
msgstr "drac"
-#: smime.c:1972
+#: smime.c:1979
msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
msgstr "1: DES, 2: Triple-DES "
-#: smime.c:1973
+#: smime.c:1980
msgid "dt"
msgstr "dt"
-#: smime.c:1985
+#: smime.c:1992
msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
-#: smime.c:1986
+#: smime.c:1993
msgid "468"
msgstr "468"
-#: smime.c:2001
+#: smime.c:2008
msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
-#: smime.c:2002
+#: smime.c:2009
msgid "895"
msgstr "895"
#: ../keymap_alldefs.h:202
msgid "show S/MIME options"
msgstr "afficher les options S/MIME"
-
-#~ msgid "SSL Certificate check"
-#~ msgstr "Vérification du certificat SSL"
-
-#~ msgid "TLS/SSL Certificate check"
-#~ msgstr "Vérification du certificat TLS/SSL"