]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
update
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 15 Aug 2000 17:21:19 +0000 (17:21 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Tue, 15 Aug 2000 17:21:19 +0000 (17:21 +0000)
po/ru.po

index 2c4be36826753cb8ecc7d0f74cc99d85d6ca8028..f3e9905b7bbb1df86310c7442ff13863a3e480f3 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,15 +1,18 @@
 # This file was prepared by (in alphabetical order):
 #
-#   Alexey Vyskubov (alexey@alv.stud.pu.ru)
+#   Alexey Vyskubov (alexey@pepper.spb.ru)
 #   Andrew W. Nosenko (awn@bcs.zp.ua)
 #   Michael Sobolev (mss@transas.com)
 #   Vsevolod Volkov (vvv@mutt.kiev.ua)
 #
+# To contact translators, please use mutt-ru mailing list:
+#   http://woe.spb.ru/mailman/listinfo/mutt-ru
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.3.7i\n"
 "POT-Creation-Date: 2000-08-03 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-09 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-15 18:41+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "
 
 #: commands.c:125
 msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
 
 #: commands.c:145
 msgid "Could not copy message"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "PGP-
 
 #: commands.c:168
 msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ îå ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ."
+msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ."
 
 #: commands.c:191
 msgid "Command: "
@@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "
 #: commands.c:844
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ: %s."
+msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s."
 
 #: commands.c:846
 #, c-format
@@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "
 #: hook.c:245
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ: %s"
+msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÏÂÙÔÉÑ: %s"
 
 #. now begin login
 #: imap/auth_gss.c:86
@@ -1180,12 +1183,12 @@ msgstr "
 
 #: imap/imap_ssl.c:107
 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-msgstr "îÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
 
 #: imap/imap_ssl.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
-msgstr "îÁËÏÐÌÅÎÉÅ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
+msgstr "îÁËÏÐÌÅÎÉÅ ÜÎÔÒÏÐÉÉ: %s...\n"
 
 #: imap/imap_ssl.c:130
 #, c-format
@@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 
 #: imap/imap_ssl.c:156
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-msgstr "SSL ÚÁÐÒÅÝÅΠÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
 
 #: imap/imap_ssl.c:236
 msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr "
 
 #: imap/imap_ssl.c:401
 msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÕÓÔÁÒÅÌ"
+msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË"
 
 #: imap/imap_ssl.c:474
 msgid "This certificate belongs to:"
@@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:37
 msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr "×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
 
 #: keymap_alldefs.h:38
 msgid "save this message to send later"
@@ -1709,7 +1712,7 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:62
 msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÌÏ×Á"
 
 #: keymap_alldefs.h:63
 msgid "jump to the beginning of the line"
@@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:70
 msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ×ÐÒÁ×Ï"
+msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ËÏÎÅàÓÌÏ×Á"
 
 #: keymap_alldefs.h:71 keymap_alldefs.h:72
 msgid "scroll up through the history list"
@@ -2199,20 +2202,19 @@ msgstr "
 
 #: keymap_alldefs.h:185
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer'Ï×"
+msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer"
 
 #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!"
 
 #: main.c:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
 msgstr ""
 "þÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÄÒÅÓ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ muttbug.\n"
+"þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n"
 
 #: main.c:44
 msgid ""
@@ -2231,7 +2233,6 @@ msgstr ""
 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
 
 #: main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000      Edmnud Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n"
 "ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n"
@@ -2585,14 +2586,14 @@ msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?"
 
 #: mutt_socket.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Looking up %s..."
-msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..."
 
 #: mutt_socket.c:254
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\""
 
 #: mutt_socket.c:260
 #, c-format
@@ -2600,9 +2601,8 @@ msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..."
 
 #: mutt_socket.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Preconnect command failed."
-msgstr "ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ IMAP ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
 
 #: mx.c:114
 #, c-format
@@ -2701,9 +2701,8 @@ msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. %s"
 
 #: mx.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÕÄÁÌÅÎ."
+msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
 
 #: mx.c:1388
 msgid "Can't write message"
@@ -3110,12 +3109,11 @@ msgstr "PGP-
 #: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÁ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"%s\"..."
+msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..."
 
 #: pop.c:46
-#, fuzzy
 msgid "POP Username: "
-msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ IMAP: "
+msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ POP-ÑÝÉËÁ: "
 
 #: pop.c:61
 #, c-format
@@ -3127,18 +3125,17 @@ msgid "Logging in..."
 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..."
 
 #: pop.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Login failed: %s"
-msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
+msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
 #: pop.c:132
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
 
 #: pop.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
 
 #: pop.c:184
 msgid "No new mail in POP mailbox."
@@ -3344,11 +3341,11 @@ msgstr "OK"
 
 #: remailer.c:512
 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
-msgstr "îÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ type2.list mixmaster'Á!"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ type2.list mixmaster!"
 
 #: remailer.c:538
 msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÐÏÞËÕ remailer'Ï×"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÐÏÞËÕ remailer"
 
 #: remailer.c:598
 #, c-format
@@ -3358,11 +3355,11 @@ msgstr "
 #: remailer.c:628
 #, c-format
 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
-msgstr "ãÅÐÏÞËÉ mixmaster ÉÍÅÀÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: %d"
+msgstr "ãÅÐÏÞËÉ mixmaster ÉÍÅÀÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: %d"
 
 #: remailer.c:651
 msgid "The remailer chain is already empty."
-msgstr "ãÅÐÏÞËÁ remailer'Ï× ÕÖÅ ÐÕÓÔÁÑ."
+msgstr "ãÅÐÏÞËÁ remailer ÕÖÅ ÐÕÓÔÁÑ."
 
 #: remailer.c:661
 msgid "You already have the first chain element selected."
@@ -3379,7 +3376,7 @@ msgstr "Mixmaster 
 #: remailer.c:734
 msgid ""
 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ hostname ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mixmaster!"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ hostname ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mixmaster!"
 
 #: remailer.c:763
 #, c-format
@@ -3571,48 +3568,3 @@ msgstr "
 #: thread.c:717
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
-
-#~ msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-#~ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ CRAM-MD5)..."
-
-#~ msgid "Authenticating (anonymous)..."
-#~ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ)..."
-
-#~ msgid "IMAP Username: "
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ IMAP: "
-
-#~ msgid "Anonymous authentication not supported."
-#~ msgstr "áÎÏÎÉÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
-
-#~ msgid "CRAM key for %s@%s: "
-#~ msgstr "CRAM-ËÌÀÞ ÄÌÑ %s@%s: "
-
-#~ msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-#~ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ CRAM-MD5) ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
-
-#~ msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
-#~ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ CRAM-MD5) ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
-
-#~ msgid "Login failed."
-#~ msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
-
-#~ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
-#~ msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ! --]\n"
-
-#~ msgid "Sending APPEND command ..."
-#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ APPEND..."
-
-#~ msgid "%d kept."
-#~ msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d."
-
-#~ msgid "POP Password: "
-#~ msgstr "POP-ÐÁÒÏÌØ: "
-
-#~ msgid "No POP username is defined."
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ POP ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
-
-#~ msgid "Could not find address for host %s."
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s."
-
-#~ msgid "Connecting to %s"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"