#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-1.5.2i\n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-09 00:01GMT+2\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-28 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
"Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
-#: account.c:148
+#: account.c:144
#, c-format
msgid "Username at %s: "
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç óôï %s: "
#
-#: account.c:176
+#: account.c:172
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: "
#
-#: addrbook.c:37 browser.c:44 pager.c:1449 postpone.c:43 query.c:48
-#: recvattach.c:54
+#: addrbook.c:33 browser.c:40 pager.c:1445 postpone.c:39 query.c:44
+#: recvattach.c:50
msgid "Exit"
msgstr "¸îïäïò"
#
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:402 pager.c:1456 postpone.c:44
+#: addrbook.c:34 curs_main.c:398 pager.c:1452 postpone.c:40
msgid "Del"
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
#
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:403 postpone.c:45
+#: addrbook.c:35 curs_main.c:399 postpone.c:41
msgid "Undel"
msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
#
-#: addrbook.c:40
+#: addrbook.c:36
msgid "Select"
msgstr "ÅðéëÝîôå"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:47 compose.c:96 curs_main.c:408 mutt_ssl.c:634
-#: pager.c:1548 pgpkey.c:521 postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58
-#: smime.c:436
+#: addrbook.c:37 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:633
+#: pager.c:1544 pgpkey.c:517 postpone.c:42 query.c:49 recvattach.c:54
+#: smime.c:432
msgid "Help"
msgstr "ÂïÞèåéá"
#
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:141
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!"
#
-#: addrbook.c:156
+#: addrbook.c:152
msgid "Aliases"
msgstr "Øåõäþíõìá"
#
#. add a new alias
-#: alias.c:246
+#: alias.c:242
msgid "Alias as: "
msgstr "Øåõäþíõìï ùò: "
#
-#: alias.c:252
+#: alias.c:248
msgid "You already have an alias defined with that name!"
msgstr "¸÷åôå Þäç Ýíá øåõäþíõìï ìå áõôü ôï üíïìá!"
-#: alias.c:258
+#: alias.c:254
msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäüíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäþíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
#
-#: alias.c:283
+#: alias.c:279
msgid "Address: "
msgstr "Äéåýèõíóç: "
-#: alias.c:293 send.c:206
+#: alias.c:289 send.c:202
#, c-format
msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
#
-#: alias.c:305
+#: alias.c:301
msgid "Personal name: "
msgstr "Ðñïóùðéêü ¼íïìá: "
#
-#: alias.c:314
+#: alias.c:310
#, c-format
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] ÄÝ÷åóôå;"
#
-#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
-#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
+#: alias.c:327 recvattach.c:390 recvattach.c:413 recvattach.c:426
+#: recvattach.c:439 recvattach.c:467
msgid "Save to file: "
msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï áñ÷åßï: "
#
-#: alias.c:346
+#: alias.c:342
msgid "Alias added."
msgstr "Ôï øåõäþíõìï ðñïóôÝèçêå."
#
-#: attach.c:112 attach.c:244 attach.c:472 attach.c:963
+#: attach.c:108 attach.c:240 attach.c:468 attach.c:959
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;"
#
#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:125
+#: attach.c:121
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
#
-#: attach.c:133 attach.c:263 commands.c:220 compose.c:1178 curs_lib.c:181
-#: curs_lib.c:428
+#: attach.c:129 attach.c:259 commands.c:216 compose.c:1174 curs_lib.c:177
+#: curs_lib.c:424
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
#
-#: attach.c:143
+#: attach.c:139
msgid "Failure to open file to parse headers."
msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
#
-#: attach.c:174
+#: attach.c:170
msgid "Failure to open file to strip headers."
msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áðïãýìíùóç ôùí åðéêåöáëßäùí"
#
-#: attach.c:183
-#, fuzzy
+#: attach.c:179
msgid "Failure to rename file."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ."
#
-#: attach.c:196
+#: attach.c:192
#, c-format
msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç mailcap ãéá ôï %s, äçìéïõñãßá êåíïý áñ÷åßïõ."
#
#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:257
+#: attach.c:253
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
#
-#: attach.c:275
+#: attach.c:271
#, c-format
msgid "No mailcap edit entry for %s"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s"
#
-#: attach.c:438
+#: attach.c:434
msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï."
#
-#: attach.c:451
+#: attach.c:447
msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò."
#
-#: attach.c:541
+#: attach.c:537
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
#
-#: attach.c:671 attach.c:703 attach.c:996 attach.c:1054 handler.c:1563
-#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
+#: attach.c:667 attach.c:699 attach.c:992 attach.c:1050 handler.c:1559
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
#
-#: attach.c:835
+#: attach.c:831
msgid "Write fault!"
msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!"
#
-#: attach.c:1077
+#: attach.c:1073
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!"
#
-#: browser.c:45
+#: browser.c:41
msgid "Chdir"
msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ"
#
-#: browser.c:46
+#: browser.c:42
msgid "Mask"
msgstr "ÌÜóêá"
#
-#: browser.c:381 browser.c:968
+#: browser.c:377 browser.c:964
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
#
-#: browser.c:501
+#: browser.c:497
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]"
#
-#: browser.c:508
+#: browser.c:504
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
#
-#: browser.c:512
+#: browser.c:508
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
#
-#: browser.c:524
+#: browser.c:520
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
#
-#: browser.c:655 browser.c:1035 browser.c:1132
+#: browser.c:651 browser.c:1031 browser.c:1128
msgid "No files match the file mask"
msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ"
#
# recvattach.c:1065
-#: browser.c:860
+#: browser.c:856
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
#
# recvattach.c:1065
-#: browser.c:880
+#: browser.c:876
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
-#: browser.c:888
+#: browser.c:884
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";"
#
-#: browser.c:902
+#: browser.c:898
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå."
#
-#: browser.c:908
+#: browser.c:904
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå."
#
-#: browser.c:927
+#: browser.c:923
msgid "Chdir to: "
msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:"
#
-#: browser.c:956 browser.c:1028
+#: browser.c:952 browser.c:1024
msgid "Error scanning directory."
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ."
#
-#: browser.c:979
+#: browser.c:975
msgid "File Mask: "
msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: "
#
-#: browser.c:1051
+#: browser.c:1047
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)"
"Üêõñï;"
#
-#: browser.c:1052
+#: browser.c:1048
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;"
#
-#: browser.c:1053
+#: browser.c:1049
msgid "dazn"
msgstr "dazn"
#
-#: browser.c:1119
+#: browser.c:1115
msgid "New file name: "
msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: "
#
-#: browser.c:1150
+#: browser.c:1146
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
#
-#: browser.c:1167
+#: browser.c:1163
msgid "Error trying to view file"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ"
#
-#: buffy.c:446
+#: buffy.c:442
msgid "New mail in "
msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï "
#
-#: color.c:326
+#: color.c:322
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
msgstr "%s: ôï ôåñìáôéêü äåí õðïóôçñßæåé ÷ñþìá"
#
-#: color.c:332
+#: color.c:328
#, c-format
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
#
-#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
+#: color.c:374 color.c:575 color.c:586
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áíôéêåßìåíï"
#
-#: color.c:385
+#: color.c:381
#, c-format
msgid "%s: command valid only for index object"
msgstr "%s: ç åíôïëÞ éó÷ýåé ìüíï ãéá ôï ÷áñáêôçñéóôéêü áíôéêåßìåíï"
#
-#: color.c:393
+#: color.c:389
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
#
-#: color.c:567
+#: color.c:563
msgid "Missing arguments."
msgstr "ÅëëéðÞ ïñßóìáôá."
#
-#: color.c:606 color.c:617
+#: color.c:602 color.c:613
msgid "color: too few arguments"
msgstr "÷ñþìá: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
#
-#: color.c:640
+#: color.c:636
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá"
#
-#: color.c:660
+#: color.c:656
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
#
-#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:748
+#: color.c:696 hook.c:65 hook.c:73 keymap.c:744
msgid "too few arguments"
msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
#
-#: color.c:709 hook.c:83
+#: color.c:705 hook.c:79
msgid "too many arguments"
msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-#: color.c:725
+#: color.c:721
msgid "default colors not supported"
msgstr "äåí õðïóôçñßæïíôáé ôá åî'ïñéóìïý ÷ñþìáôá"
#
# commands.c:92
#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:92
+#: commands.c:88
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;"
#
-#: commands.c:117 mbox.c:737
+#: commands.c:113 mbox.c:733
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
#
-#: commands.c:130
+#: commands.c:126
msgid "Cannot create display filter"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ áðåéêüíéóçò"
#
-#: commands.c:150
+#: commands.c:146
msgid "Could not copy message"
msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
-#: commands.c:186
+#: commands.c:182
msgid "S/MIME signature successfully verified."
msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
-#: commands.c:188
+#: commands.c:184
msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá."
-#: commands.c:191 commands.c:202
+#: commands.c:187 commands.c:198
msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÔìÞìá áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò äåí åßíáé õðïãåãñáììÝíï."
-#: commands.c:193
+#: commands.c:189
msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
-#: commands.c:200
+#: commands.c:196
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
-#: commands.c:204
+#: commands.c:200
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
#
-#: commands.c:227
+#: commands.c:223
msgid "Command: "
msgstr "ÅíôïëÞ: "
#
-#: commands.c:246 recvcmd.c:147
+#: commands.c:242 recvcmd.c:143
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: "
#
-#: commands.c:248 recvcmd.c:149
+#: commands.c:244 recvcmd.c:145
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: "
#
-#: commands.c:263 recvcmd.c:158
+#: commands.c:259 recvcmd.c:154
msgid "Error parsing address!"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!"
-#: commands.c:271 recvcmd.c:166
+#: commands.c:267 recvcmd.c:162
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN: '%s'"
#
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
+#: commands.c:278 recvcmd.c:176
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s"
#
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
+#: commands.c:278 recvcmd.c:176
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s"
#
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
-#, fuzzy
+#: commands.c:294 recvcmd.c:192
msgid "Message not bounced."
-msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
+msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí äéáâéâÜóôçêå."
#
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
-#, fuzzy
+#: commands.c:294 recvcmd.c:192
msgid "Messages not bounced."
-msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
+msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí."
#
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
+#: commands.c:304 recvcmd.c:211
msgid "Message bounced."
msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
#
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
+#: commands.c:304 recvcmd.c:211
msgid "Messages bounced."
msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
#
-#: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436
+#: commands.c:381 commands.c:415 commands.c:432
msgid "Can't create filter process"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ"
#
-#: commands.c:465
+#: commands.c:461
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: "
#
-#: commands.c:482
+#: commands.c:478
msgid "No printing command has been defined."
msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò."
#
-#: commands.c:487
+#: commands.c:483
msgid "Print message?"
msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;"
#
-#: commands.c:487
+#: commands.c:483
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;"
#
-#: commands.c:496
+#: commands.c:492
msgid "Message printed"
msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå"
#
-#: commands.c:496
+#: commands.c:492
msgid "Messages printed"
msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí"
#
-#: commands.c:498
+#: commands.c:494
msgid "Message could not be printed"
msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò"
#
-#: commands.c:499
+#: commands.c:495
msgid "Messages could not be printed"
msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí"
#
-#: commands.c:508
-#, fuzzy
+#: commands.c:504
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
"(p)am?: "
msgstr ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+"Áíô-Ôáî (d)çìí/(f)áðü/(r)ëÞø/(s)èÝì/(o)ðñïò/(t)íÞì/(u)Üíåõ/(z)ìåã/(c)âáèì/s"
+"(p)am;: "
#
-#: commands.c:509
-#, fuzzy
+#: commands.c:505
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
"am?: "
msgstr ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+"Ôáî (d)çìí/(f)áðü/(r)ëÞø/(s)èÝì/(o)ðñïò/(t)íÞì/(u)Üíåõ/(z)ìåã/(c)âáèì/s"
+"(p)am;: "
#
-#: commands.c:510
-#, fuzzy
+#: commands.c:506
msgid "dfrsotuzcp"
-msgstr "dfrsotuzc"
+msgstr "dfrsotuzcp"
#
-#: commands.c:567
+#: commands.c:563
msgid "Shell command: "
msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: "
#
-#: commands.c:709
+#: commands.c:705
#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:710
+#: commands.c:706
#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:711
+#: commands.c:707
#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:712
+#: commands.c:708
#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:713
+#: commands.c:709
#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:713
+#: commands.c:709
#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: commands.c:714
+#: commands.c:710
msgid " tagged"
msgstr " óçìåéùìÝíï"
#
-#: commands.c:787
+#: commands.c:783
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
-#: commands.c:909
+#: commands.c:905
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;"
#
-#: commands.c:919
+#: commands.c:915
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
-#: commands.c:924
+#: commands.c:920
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s."
-#: commands.c:926
+#: commands.c:922
msgid "not converting"
msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ"
-#: commands.c:926
+#: commands.c:922
msgid "converting"
msgstr "ìåôáôñïðÞ"
#
-#: compose.c:47
+#: compose.c:43
msgid "There are no attachments."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò."
#
-#: compose.c:89
+#: compose.c:85
msgid "Send"
msgstr "ÁðïóôïëÞ"
#
-#: compose.c:90 remailer.c:487
+#: compose.c:86 remailer.c:483
msgid "Abort"
msgstr "Áêýñùóç"
#
-#: compose.c:94 compose.c:668
+#: compose.c:90 compose.c:664
msgid "Attach file"
msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï"
#
-#: compose.c:95
+#: compose.c:91
msgid "Descrip"
msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
#
# compose.c:103
-#: compose.c:132
+#: compose.c:128
msgid "Sign, Encrypt"
msgstr "ÕðïãñáöÞ, êñõðôïãñÜöçóç"
#
# compose.c:105
-#: compose.c:134
+#: compose.c:130
msgid "Encrypt"
msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
#
# compose.c:107
-#: compose.c:136
+#: compose.c:132
msgid "Sign"
msgstr "ÕðïãñáöÞ"
#
-#: compose.c:138
+#: compose.c:134
msgid "Clear"
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï"
#
-#: compose.c:145
-#, fuzzy
+#: compose.c:141
msgid " (inline)"
-msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
+msgstr "(åóùôåñéêü êåßìåíï)"
-#: compose.c:147
+#: compose.c:143
msgid " (PGP/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr " (PGP/MIME)"
#
-#: compose.c:155 compose.c:159
+#: compose.c:151 compose.c:155
msgid " sign as: "
msgstr " õðïãñáöÞ ùò: "
#
# compose.c:116
-#: compose.c:155 compose.c:159
+#: compose.c:151 compose.c:155
msgid "<default>"
msgstr "<åî'ïñéóìïý>"
#
# compose.c:105
-#: compose.c:167
+#: compose.c:163
msgid "Encrypt with: "
msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: "
#
-#: compose.c:221
+#: compose.c:217
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "Ôï %s [#%d] äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
#
-#: compose.c:229
+#: compose.c:225
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. ÅíçìÝñùóç ôçò êùäéêïðïßçóçò;"
#
-#: compose.c:272
+#: compose.c:268
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò"
-#: compose.c:302
+#: compose.c:298
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
#
-#: compose.c:325
+#: compose.c:321
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç."
-#: compose.c:601 send.c:1486
+#: compose.c:597 send.c:1482
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï \"%s\": '%s'"
-#: compose.c:684
+#: compose.c:680
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..."
#
-#: compose.c:695
+#: compose.c:691
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
#
-#: compose.c:714
+#: compose.c:710
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü"
#
-#: compose.c:752
+#: compose.c:748
msgid "No messages in that folder."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï."
#
-#: compose.c:761
+#: compose.c:757
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!"
#
-#: compose.c:793
+#: compose.c:789
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!"
-#: compose.c:842
+#: compose.c:838
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
-#: compose.c:847
+#: compose.c:843
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß."
-#: compose.c:849
+#: compose.c:845
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß."
#
-#: compose.c:924
+#: compose.c:920
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç."
#
-#: compose.c:950
+#: compose.c:946
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;"
#
-#: compose.c:1006
+#: compose.c:1002
msgid "Rename to: "
msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: "
#
-#: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
+#: compose.c:1007 editmsg.c:110 sendlib.c:910
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
#
-#: compose.c:1038
+#: compose.c:1034
msgid "New file: "
msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: "
#
-#: compose.c:1051
+#: compose.c:1047
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub"
#
-#: compose.c:1057
+#: compose.c:1053
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s"
#
-#: compose.c:1070
+#: compose.c:1066
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s"
#
-#: compose.c:1078
+#: compose.c:1074
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò"
#
-#: compose.c:1139
+#: compose.c:1135
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;"
#
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1192
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: compose.c:1199
+#: compose.c:1195
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..."
#
-#: compose.c:1208
+#: compose.c:1204
msgid "Message written."
msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå."
-#: compose.c:1220
+#: compose.c:1216
msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
-#: compose.c:1246
+#: compose.c:1242
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
-#: crypt.c:69
+#: crypt.c:66
#, c-format
msgid " (current time: %c)"
msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)"
#
# pgp.c:207
-#: crypt.c:75
+#: crypt.c:72
#, c-format
msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n"
#
# pgp.c:146
-#: crypt.c:90
+#: crypt.c:87
msgid "Passphrase(s) forgotten."
msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß."
#
# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:148 pgpkey.c:563
+#: crypt.c:145 pgpkey.c:559
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
#. otherwise inline won't work...ask for revert
-#: crypt.c:157
+#: crypt.c:154
msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ìðïñåß íá óôáëåß ùò åóùôåñéêü êåßìåíï. Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß PGP/MIME;"
#
#. abort
-#: crypt.c:159 send.c:1438
+#: crypt.c:156 send.c:1434
msgid "Mail not sent."
msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
-#: crypt.c:395
+#: crypt.c:392
msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôå ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
+msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
-#: crypt.c:614 crypt.c:658
+#: crypt.c:611 crypt.c:655
msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n"
-#: crypt.c:638 crypt.c:678
+#: crypt.c:635 crypt.c:675
msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n"
-#: crypt.c:799
+#: crypt.c:796
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
#
# handler.c:1378
-#: crypt.c:821
+#: crypt.c:818
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
"[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:861
+#: crypt.c:858
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
#
# pgp.c:676
#. Now display the signed body
-#: crypt.c:873
+#: crypt.c:870
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:879
+#: crypt.c:876
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:682
-#: crypt.c:885
+#: crypt.c:882
msgid ""
"\n"
"[-- End of signed data --]\n"
"[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
#
-#: curs_lib.c:190
+#: curs_lib.c:186
msgid "yes"
msgstr "y(íáé)"
#
-#: curs_lib.c:191
+#: curs_lib.c:187
msgid "no"
msgstr "n(ü÷é)"
#
#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:287
+#: curs_lib.c:283
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
#
-#: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
+#: curs_lib.c:376 mutt_socket.c:526 mutt_ssl.c:327
msgid "unknown error"
msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
#
-#: curs_lib.c:400
+#: curs_lib.c:396
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..."
#
-#: curs_lib.c:444
+#: curs_lib.c:440
msgid " ('?' for list): "
msgstr "('?' ãéá ëßóôá): "
#
-#: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
+#: curs_main.c:47 curs_main.c:611 curs_main.c:641
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá."
#
-#: curs_main.c:52
+#: curs_main.c:48
msgid "There are no messages."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
#
-#: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
+#: curs_main.c:49 mx.c:1131 pager.c:54 recvattach.c:40
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç."
#
-#: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
+#: curs_main.c:50 pager.c:55 recvattach.c:869
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
#
-#: curs_main.c:55
+#: curs_main.c:51
msgid "No visible messages."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá."
#
-#: curs_main.c:248
+#: curs_main.c:244
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr ""
"Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!"
#
-#: curs_main.c:255
+#: curs_main.c:251
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï."
#
-#: curs_main.c:260
+#: curs_main.c:256
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí."
#
-#: curs_main.c:401
+#: curs_main.c:397
msgid "Quit"
msgstr "¸îïäïò"
#
-#: curs_main.c:404 recvattach.c:55
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:51
msgid "Save"
msgstr "ÁðïèÞê"
#
-#: curs_main.c:405 query.c:49
+#: curs_main.c:401 query.c:45
msgid "Mail"
msgstr "Ôá÷õäñ"
#
-#: curs_main.c:406 pager.c:1457
+#: curs_main.c:402 pager.c:1453
msgid "Reply"
msgstr "ÁðÜíô"
#
-#: curs_main.c:407
+#: curs_main.c:403
msgid "Group"
msgstr "ÏìÜäá"
#
-#: curs_main.c:496
+#: curs_main.c:492
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr ""
"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò"
#
-#: curs_main.c:499
+#: curs_main.c:495
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: curs_main.c:503
+#: curs_main.c:499
msgid "Mailbox was externally modified."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ."
#
-#: curs_main.c:621
+#: curs_main.c:617
msgid "No tagged messages."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá."
#
-#: curs_main.c:657 menu.c:901
-#, fuzzy
+#: curs_main.c:653 menu.c:890
msgid "Nothing to do."
-msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
+msgstr "Êáììßá åíÝñãåéá."
#
-#: curs_main.c:743
+#: curs_main.c:739
msgid "Jump to message: "
msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: "
#
-#: curs_main.c:749
+#: curs_main.c:745
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò."
#
-#: curs_main.c:782
+#: curs_main.c:778
msgid "That message is not visible."
msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
#
-#: curs_main.c:785
+#: curs_main.c:781
msgid "Invalid message number."
msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò."
#
-#: curs_main.c:804
+#: curs_main.c:800
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: "
#
-#: curs_main.c:826
+#: curs_main.c:822
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá."
#
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:831
+#: curs_main.c:827
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "¼ñéï: %s"
#
-#: curs_main.c:841
+#: curs_main.c:837
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: "
#
-#: curs_main.c:873
+#: curs_main.c:869
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
#
-#: curs_main.c:952
+#: curs_main.c:948
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
#
-#: curs_main.c:966
+#: curs_main.c:962
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
#
-#: curs_main.c:974
+#: curs_main.c:970
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
#
-#: curs_main.c:1053
+#: curs_main.c:1049
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
#
-#: curs_main.c:1055
+#: curs_main.c:1051
msgid "Open mailbox"
msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
+#: curs_main.c:1067 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: curs_main.c:1165
+#: curs_main.c:1159
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;"
#
-#: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
+#: curs_main.c:1193 curs_main.c:1218
msgid "You are on the last message."
msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá."
#
-#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
+#: curs_main.c:1200 curs_main.c:1244
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá."
#
-#: curs_main.c:1243 curs_main.c:1267
+#: curs_main.c:1237 curs_main.c:1261
msgid "You are on the first message."
msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
#
-#: curs_main.c:1342 pattern.c:1296
+#: curs_main.c:1336 pattern.c:1292
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
#
-#: curs_main.c:1351 pattern.c:1307
+#: curs_main.c:1345 pattern.c:1303
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
#
-#: curs_main.c:1392
+#: curs_main.c:1386
msgid "No new messages"
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá"
#
-#: curs_main.c:1392
+#: curs_main.c:1386
msgid "No unread messages"
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá"
#
-#: curs_main.c:1393
+#: curs_main.c:1387
msgid " in this limited view"
msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
#
-#: curs_main.c:1414 pager.c:2354
+#: curs_main.c:1408 pager.c:2348
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
#
-#: curs_main.c:1538
+#: curs_main.c:1532
msgid "No more threads."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò."
#
-#: curs_main.c:1540
+#: curs_main.c:1534
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
#
-#: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
-#: thread.c:1132
+#: curs_main.c:1600 curs_main.c:1632 flags.c:289 thread.c:1018 thread.c:1073
+#: thread.c:1128
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
#
-#: curs_main.c:1624
+#: curs_main.c:1618
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
#
-#: curs_main.c:1811
+#: curs_main.c:1805
msgid "Can't edit message on POP server."
msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP."
#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
#. * declared "static" (sigh)
#.
-#: edit.c:41
+#: edit.c:37
msgid ""
"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n"
#
-#: edit.c:186
+#: edit.c:182
#, c-format
msgid "%d: invalid message number.\n"
msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n"
#
-#: edit.c:328
+#: edit.c:324
msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n"
#
-#: edit.c:386
+#: edit.c:382
msgid "No mailbox.\n"
msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n"
#
-#: edit.c:390
+#: edit.c:386
msgid "Message contains:\n"
msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n"
#
-#: edit.c:394 edit.c:451
+#: edit.c:390 edit.c:447
msgid "(continue)\n"
msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
#
-#: edit.c:407
+#: edit.c:403
msgid "missing filename.\n"
msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
#
-#: edit.c:427
+#: edit.c:423
msgid "No lines in message.\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n"
-#: edit.c:444
+#: edit.c:440
#, c-format
msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï %s: '%s'\n"
#
-#: edit.c:462
+#: edit.c:458
#, c-format
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n"
#
-#: editmsg.c:78
+#: editmsg.c:74
#, c-format
msgid "could not create temporary folder: %s"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s"
#
-#: editmsg.c:90
+#: editmsg.c:84
#, c-format
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
#
-#: editmsg.c:107
+#: editmsg.c:101
#, c-format
msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
#
-#: editmsg.c:122
+#: editmsg.c:116
msgid "Message file is empty!"
msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!"
#
-#: editmsg.c:129
+#: editmsg.c:123
msgid "Message not modified!"
msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!"
#
-#: editmsg.c:137
+#: editmsg.c:131
#, c-format
msgid "Can't open message file: %s"
msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s"
#
-#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
+#: editmsg.c:138 editmsg.c:165
#, c-format
msgid "Can't append to folder: %s"
msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
#
-#: editmsg.c:203
+#: editmsg.c:196
#, c-format
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
#
-#: flags.c:336
+#: flags.c:332
msgid "Set flag"
msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
#
-#: flags.c:336
+#: flags.c:332
msgid "Clear flag"
msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
#
-#: handler.c:1349
+#: handler.c:1345
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
"--]\n"
#
-#: handler.c:1459
+#: handler.c:1455
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
#
-#: handler.c:1471
+#: handler.c:1467
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1534
+#: handler.c:1530
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
#
-#: handler.c:1535
+#: handler.c:1531
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
#
-#: handler.c:1567
+#: handler.c:1563
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
#
-#: handler.c:1585 handler.c:1606
+#: handler.c:1581 handler.c:1602
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
#
-#: handler.c:1643
+#: handler.c:1639
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
#
-#: handler.c:1662
+#: handler.c:1658
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
#
-#: handler.c:1669
+#: handler.c:1665
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
#
-#: handler.c:1671
+#: handler.c:1667
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
#
-#: handler.c:1676
+#: handler.c:1672
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
#
-#: handler.c:1681
+#: handler.c:1677
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1694 handler.c:1710
+#: handler.c:1690 handler.c:1706
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n"
#
-#: handler.c:1696
+#: handler.c:1692
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
"[-- ëÞîåé. --]\n"
#
-#: handler.c:1714
+#: handler.c:1710
#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
#
# handler.c:1378
-#: handler.c:1822
+#: handler.c:1818
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
#
-#: handler.c:1832
+#: handler.c:1828
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
#
-#: handler.c:1872
+#: handler.c:1868
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
#
-#: handler.c:1933
+#: handler.c:1929
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
#
-#: handler.c:1938
+#: handler.c:1934
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
#
-#: handler.c:1940
+#: handler.c:1936
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
#
-#: headers.c:177
+#: headers.c:173
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
#
-#: help.c:282
+#: help.c:278
msgid "ERROR: please report this bug"
msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò"
#
-#: help.c:324
+#: help.c:320
msgid "<UNKNOWN>"
msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>"
#
-#: help.c:336
+#: help.c:332
msgid ""
"\n"
"Generic bindings:\n"
"\n"
#
-#: help.c:340
+#: help.c:336
msgid ""
"\n"
"Unbound functions:\n"
"\n"
#
-#: help.c:348
+#: help.c:344
#, c-format
msgid "Help for %s"
msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
-#: hook.c:246
+#: hook.c:242
#, c-format
msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook."
#
-#: hook.c:258
+#: hook.c:254
#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
-#: hook.c:264
+#: hook.c:260
#, c-format
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s."
-#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
+#: imap/auth.c:104 pop_auth.c:411
msgid "No authenticators available"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç."
-#: imap/auth_anon.c:43
+#: imap/auth_anon.c:39
msgid "Authenticating (anonymous)..."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
-#: imap/auth_anon.c:73
+#: imap/auth_anon.c:69
msgid "Anonymous authentication failed."
msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å."
-#: imap/auth_cram.c:48
+#: imap/auth_cram.c:44
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
-#: imap/auth_cram.c:128
+#: imap/auth_cram.c:124
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:105
+#: imap/auth_gss.c:104
msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
-#: imap/auth_gss.c:268
+#: imap/auth_gss.c:267
msgid "GSSAPI authentication failed."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
-#: imap/auth_login.c:38
+#: imap/auth_login.c:34
msgid "LOGIN disabled on this server."
msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ."
#
-#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:248
+#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:244
msgid "Logging in..."
msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
#
-#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:291
+#: imap/auth_login.c:63 pop_auth.c:287
msgid "Login failed."
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
-#: imap/auth_sasl.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/auth_sasl.c:112
+#, c-format
msgid "Authenticating (%s)..."
-msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..."
-#: imap/auth_sasl.c:212 pop_auth.c:176
+#: imap/auth_sasl.c:208 pop_auth.c:172
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
-#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:542
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:538
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP"
#
-#: imap/browse.c:85
+#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "ËÞøç namespaces..."
-#: imap/browse.c:94
+#: imap/browse.c:90
msgid "Getting folder list..."
msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
#
-#: imap/browse.c:223
+#: imap/browse.c:219
msgid "No such folder"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò"
#
-#: imap/browse.c:281
+#: imap/browse.c:277
msgid "Create mailbox: "
msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
#
-#: imap/browse.c:286
+#: imap/browse.c:282
msgid "Mailbox must have a name."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá."
#
-#: imap/browse.c:294
+#: imap/browse.c:290
msgid "Mailbox created."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
#
-#: imap/command.c:294
+#: imap/command.c:290
msgid "Mailbox closed"
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
#.
-#: imap/command.c:336
+#: imap/command.c:332
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!"
#
-#: imap/imap.c:151
+#: imap/imap.c:147
#, c-format
msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
#
-#: imap/imap.c:311
+#: imap/imap.c:307
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr ""
"Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
-#: imap/imap.c:402
+#: imap/imap.c:398
#, c-format
msgid "Unexpected response received from server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÅëÞöèç áðñïóäüêçôç áðÜíôçóç áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s"
-#: imap/imap.c:422 pop_lib.c:284
+#: imap/imap.c:418 pop_lib.c:280
msgid "Secure connection with TLS?"
msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;"
-#: imap/imap.c:435 pop_lib.c:308
+#: imap/imap.c:431 pop_lib.c:304
msgid "Could not negotiate TLS connection"
msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS"
#
-#: imap/imap.c:573
+#: imap/imap.c:569
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
#
-#: imap/imap.c:709
+#: imap/imap.c:705
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
#
#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:763
+#: imap/imap.c:759
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóèÞêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ"
#
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:772 imap/message.c:720 muttlib.c:1234
+#: imap/imap.c:768 imap/message.c:713 muttlib.c:1222
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
#
-#: imap/imap.c:958 pop.c:465
+#: imap/imap.c:954 pop.c:461
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
#
-#: imap/imap.c:967
+#: imap/imap.c:963
msgid "Expunge failed"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å"
#
-#: imap/imap.c:982
+#: imap/imap.c:978
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
#
-#: imap/imap.c:1066
+#: imap/imap.c:1062
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
-#: imap/imap.c:1071
+#: imap/imap.c:1067
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å"
#
-#: imap/imap.c:1105
+#: imap/imap.c:1101
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
#
-#: imap/imap.c:1348
+#: imap/imap.c:1344
msgid "Bad mailbox name"
msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ"
#
-#: imap/imap.c:1360
+#: imap/imap.c:1356
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
#
-#: imap/imap.c:1362
+#: imap/imap.c:1358
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
#
#. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:94
+#: imap/message.c:90
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP."
#
-#: imap/message.c:107
+#: imap/message.c:103
#, c-format
msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s"
#
-#: imap/message.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: imap/message.c:130
+#, c-format
msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
-msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
+msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]"
#
-#: imap/message.c:202 pop.c:210
+#: imap/message.c:198 pop.c:206
#, c-format
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
#
-#: imap/message.c:367 pop.c:344
+#: imap/message.c:363 pop.c:340
msgid "Fetching message..."
msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
-#: imap/message.c:410 pop.c:381
+#: imap/message.c:406 pop.c:377
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: imap/message.c:586
+#: imap/message.c:579
msgid "Uploading message ..."
msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
#
-#: imap/message.c:696
+#: imap/message.c:689
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
#
-#: imap/message.c:700
+#: imap/message.c:693
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
#
-#: imap/util.c:241
+#: imap/util.c:239
msgid "Continue?"
msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
-#: init.c:385
+#: init.c:381
#, c-format
msgid "Bad regexp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
#
-#: init.c:678
-#, fuzzy
+#: init.c:646
msgid "spam: no matching pattern"
-msgstr "óçìåßùóç ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìéá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
+msgstr "spam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
#
-#: init.c:680
-#, fuzzy
+#: init.c:648
msgid "nospam: no matching pattern"
-msgstr ""
-"áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
+msgstr "nospam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
#
-#: init.c:883
+#: init.c:814
msgid "alias: no address"
msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç"
-#: init.c:928
+#: init.c:859
#, c-format
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN '%s' óôï øåõäþíõìï '%s'.\n"
#
-#: init.c:1006
+#: init.c:937
msgid "invalid header field"
msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò"
#
-#: init.c:1059
+#: init.c:990
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò"
#
-#: init.c:1169
+#: init.c:1100
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n"
#
-#: init.c:1234
+#: init.c:1165
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ"
#
-#: init.c:1243
+#: init.c:1174
#, c-format
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
#
-#: init.c:1249
+#: init.c:1180
#, c-format
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
#
-#: init.c:1288
+#: init.c:1219
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß"
#
-#: init.c:1288
+#: init.c:1219
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß"
#
-#: init.c:1478
+#: init.c:1409
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
#
-#: init.c:1503 init.c:1548
+#: init.c:1434 init.c:1479
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
#
-#: init.c:1589
-#, fuzzy, c-format
+#: init.c:1520
+#, c-format
msgid "%s: Unknown type."
-msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò."
#
-#: init.c:1615
+#: init.c:1546
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
#
-#: init.c:1674
+#: init.c:1605
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
#
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1697
+#: init.c:1628
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
-#: init.c:1698
+#: init.c:1629
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s"
#
-#: init.c:1712
+#: init.c:1643
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
#
-#: init.c:1717
+#: init.c:1648
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-#: init.c:1768
+#: init.c:1699
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
#
-#: init.c:2157
+#: init.c:2088
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
#
-#: init.c:2206
+#: init.c:2137
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
#
-#: init.c:2214
+#: init.c:2145
msgid "unable to determine username"
msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
#
-#: keymap.c:463
+#: keymap.c:459
msgid "Macro loop detected."
msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò."
#
-#: keymap.c:673 keymap.c:681
+#: keymap.c:669 keymap.c:677
msgid "Key is not bound."
msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï."
#
-#: keymap.c:685
+#: keymap.c:681
#, c-format
msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá."
#
-#: keymap.c:696
+#: keymap.c:692
msgid "push: too many arguments"
msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-#: keymap.c:726
+#: keymap.c:722
#, c-format
msgid "%s: no such menu"
msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý"
#
-#: keymap.c:741
+#: keymap.c:737
msgid "null key sequence"
msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
#
-#: keymap.c:828
+#: keymap.c:824
msgid "bind: too many arguments"
msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-#: keymap.c:851
+#: keymap.c:847
#, c-format
msgid "%s: no such function in map"
msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
#
-#: keymap.c:875
+#: keymap.c:871
msgid "macro: empty key sequence"
msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
#
-#: keymap.c:886
+#: keymap.c:882
msgid "macro: too many arguments"
msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé"
#
-#: keymap.c:922
+#: keymap.c:918
msgid "exec: no arguments"
msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá"
#
-#: keymap.c:942
+#: keymap.c:938
#, c-format
msgid "%s: no such function"
msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
#
# pgp.c:1200
-#: keymap.c:963
-#, fuzzy
+#: keymap.c:959
msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
+msgstr "ÅéóÜãåôå êëåéäéÜ (^G ãéá áðüññéøç): "
-#: keymap.c:968
+#: keymap.c:964
#, c-format
msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr ""
+msgstr "×áñáêô = %s, Ïêôáäéêüò = %o, Äåêáäéêüò = %d"
#
#: keymap_alldefs.h:5
#: keymap_alldefs.h:6
msgid "end of conditional execution (noop)"
-msgstr ""
+msgstr "ôÝëïò åêôÝëåóçò õðü óõíèÞêç (noop)"
#
#: keymap_alldefs.h:7
#
#: keymap_alldefs.h:113
-#, fuzzy
msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
#
#: keymap_alldefs.h:114
#
#: keymap_alldefs.h:123
-#, fuzzy
msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
#
#: keymap_alldefs.h:124
#
#: keymap_alldefs.h:164
-#, fuzzy
msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
+msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò ÌÏÍÏ óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
#
#: keymap_alldefs.h:165
#: keymap_alldefs.h:177
msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
+msgstr "åìöÜíéóç êùäéêïý ðëçêôñïëïãßïõ ãéá ðáôçèÝí ðëÞêôñï"
#
#: keymap_alldefs.h:178
# keymap_defs.h:160
#: keymap_alldefs.h:197
msgid "extract supported public keys"
-msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôå"
+msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôáé"
#
# keymap_defs.h:159
msgid "show S/MIME options"
msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME"
-#: lib.c:64
+#: lib.c:60
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
-msgstr ""
+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò!"
#
-#: lib.c:71 lib.c:86 lib.c:118
+#: lib.c:67 lib.c:82 lib.c:114
msgid "Out of memory!"
msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!"
#
-#: main.c:51
+#: main.c:47
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
"Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n"
#
-#: main.c:55
+#: main.c:51
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
#
-#: main.c:61
-#, fuzzy
+#: main.c:57
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
"êÜèå ìåôÝðåéôá Ýêäïóç.\n"
"\n"
"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï,\n"
-"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ. Ïýôå áêüìá ãéá ôçí õðïíïïýìåíç åããýçóç ôçò\n"
+"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ. Ïýôå áêüìá ãéá ôçí õðïíïïýìåíç åããýçóç ôçò\n"
"ÅÌÐÏÑÅÕÓÉÌÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Äåßôå ôçí\n"
"GNU ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
"\n"
"\n"
#
-#: main.c:99
-#, fuzzy
+#: main.c:95
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
" -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
-" -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
-" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
+" -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
+" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
" -p\t\trecall a postponed message\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
"åðéëïãÝò:\n"
-" -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäüíõìïõ\n"
+" -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäþíõìïõ\n"
" -a <áñ÷åßï>\tðñïóáñôÞóôå Ýíá áñ÷åßï óå áõôü ôï ìÞíõìá\n"
" -b <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n"
" -c <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n"
" -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
#
-#: main.c:167
+#: main.c:163
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
"ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:"
#
-#: main.c:478
+#: main.c:474
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
#
-#: main.c:583
+#: main.c:579
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n"
#
-#: main.c:585
+#: main.c:581
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n"
-#: main.c:733
+#: main.c:729
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
#
-#: main.c:737
+#: main.c:733
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
#
-#: main.c:782
+#: main.c:778
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n"
#
-#: main.c:868
+#: main.c:864
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
#
-#: main.c:888
+#: main.c:884
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: main.c:897
+#: main.c:893
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí."
#
-#: main.c:924
+#: main.c:920
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï."
#
-#: mbox.c:129 mbox.c:288
+#: mbox.c:125 mbox.c:284
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d (%d%%)"
#
-#: mbox.c:153 mbox.c:210
+#: mbox.c:149 mbox.c:206
msgid "Mailbox is corrupt!"
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ý÷åé áëëïéùèåß!"
#
-#: mbox.c:662
+#: mbox.c:658
msgid "Mailbox was corrupted!"
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åß÷å áëëïéùèåß!"
#
-#: mbox.c:699 mbox.c:953
+#: mbox.c:695 mbox.c:949
msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
msgstr "Ìïéñáßï ëÜèïò! Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
#
-#: mbox.c:708
+#: mbox.c:704
msgid "Unable to lock mailbox!"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
#. * messages were found to be changed or deleted. This should
#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
#.
-#: mbox.c:754
+#: mbox.c:750
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr ""
"sync: ôï mbox Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, äåí õðÜñ÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíá ìçíýìáôá!\n"
"(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)"
#
-#: mbox.c:793
+#: mbox.c:789
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)"
#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
#. * change/deleted message
#.
-#: mbox.c:906
+#: mbox.c:902
msgid "Committing changes..."
msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..."
#
-#: mbox.c:937
+#: mbox.c:933
#, c-format
msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
msgstr "Ç åããñáöÞ áðÝôõ÷å! ÌÝñïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ áðïèçêåýôçêå óôï %s"
#
-#: mbox.c:1003
+#: mbox.c:999
msgid "Could not reopen mailbox!"
msgstr "Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
#
-#: mbox.c:1041
+#: mbox.c:1037
msgid "Reopening mailbox..."
msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
#
-#: menu.c:416
+#: menu.c:407
msgid "Jump to: "
msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: "
#
-#: menu.c:425
+#: menu.c:416
msgid "Invalid index number."
msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç"
#
-#: menu.c:429 menu.c:447 menu.c:483 menu.c:526 menu.c:542 menu.c:553
-#: menu.c:564 menu.c:606 menu.c:617 menu.c:630 menu.c:643 menu.c:1038
+#: menu.c:420 menu.c:438 menu.c:474 menu.c:515 menu.c:531 menu.c:542
+#: menu.c:553 menu.c:595 menu.c:606 menu.c:619 menu.c:632 menu.c:1027
msgid "No entries."
msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç"
#
-#: menu.c:444
+#: menu.c:435
msgid "You cannot scroll down farther."
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù."
#
-#: menu.c:460
+#: menu.c:451
msgid "You cannot scroll up farther."
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù."
#
-#: menu.c:480
+#: menu.c:471
msgid "You are on the last page."
msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá."
#
-#: menu.c:504
+#: menu.c:493
msgid "You are on the first page."
msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá."
#
-#: menu.c:583
+#: menu.c:572
msgid "First entry is shown."
msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
#
-#: menu.c:603
+#: menu.c:592
msgid "Last entry is shown."
msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
#
-#: menu.c:654
+#: menu.c:643
msgid "You are on the last entry."
msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç."
#
-#: menu.c:665
+#: menu.c:654
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
#
-#: menu.c:725 pattern.c:1242
+#: menu.c:714 pattern.c:1238
msgid "Search for: "
msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
#
-#: menu.c:726 pattern.c:1243
+#: menu.c:715 pattern.c:1239
msgid "Reverse search for: "
msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
#
-#: menu.c:736 pattern.c:1275
+#: menu.c:725 pattern.c:1271
msgid "No search pattern."
msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
#
-#: menu.c:766 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
+#: menu.c:755 pager.c:1925 pager.c:1941 pager.c:2049 pattern.c:1336
msgid "Not found."
msgstr "Äå âñÝèçêå."
#
-#: menu.c:890
+#: menu.c:879
msgid "No tagged entries."
msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò."
#
-#: menu.c:995
+#: menu.c:984
msgid "Search is not implemented for this menu."
msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý."
#
-#: menu.c:1000
+#: menu.c:989
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò."
#
-#: menu.c:1041
+#: menu.c:1030
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
#
-#: mh.c:663 mh.c:900
+#: mh.c:659 mh.c:896
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
-#: mh.c:1151
+#: mh.c:1147
msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï"
-#: muttlib.c:846
-#, fuzzy
+#: muttlib.c:842
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
-msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
+msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]"
-#: muttlib.c:846
+#: muttlib.c:842
msgid "yna"
-msgstr ""
+msgstr "yna"
-#: muttlib.c:862
+#: muttlib.c:858
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
-#: muttlib.c:868
+#: muttlib.c:864
msgid "File under directory: "
msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
-#: muttlib.c:880
+#: muttlib.c:876
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
-#: muttlib.c:880
+#: muttlib.c:876
msgid "oac"
msgstr "oac"
#
-#: muttlib.c:1199
+#: muttlib.c:1187
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: muttlib.c:1208
+#: muttlib.c:1196
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
#
-#: muttlib.c:1214
+#: muttlib.c:1202
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
#
-#: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
+#: mutt_socket.c:87 mutt_socket.c:143
#, c-format
msgid "Connection to %s closed"
msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
-#: mutt_socket.c:271
+#: mutt_socket.c:267
msgid "SSL is unavailable."
msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
-#: mutt_socket.c:302
+#: mutt_socket.c:298
msgid "Preconnect command failed."
msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
#
-#: mutt_socket.c:373 mutt_socket.c:387
+#: mutt_socket.c:369 mutt_socket.c:383
#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)"
-#: mutt_socket.c:426 mutt_socket.c:483
+#: mutt_socket.c:422 mutt_socket.c:479
#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN \"%s\"."
#
-#: mutt_socket.c:433 mutt_socket.c:490
+#: mutt_socket.c:429 mutt_socket.c:486
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..."
#
-#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:497
+#: mutt_socket.c:440 mutt_socket.c:493
#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\""
#
-#: mutt_socket.c:448 mutt_socket.c:506
+#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:502
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
#
-#: mutt_socket.c:529
+#: mutt_socket.c:525
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)."
-#: mutt_ssl.c:175
+#: mutt_ssl.c:174
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò"
-#: mutt_ssl.c:199
+#: mutt_ssl.c:198
#, c-format
msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n"
-#: mutt_ssl.c:207
+#: mutt_ssl.c:206
#, c-format
msgid "%s has insecure permissions!"
msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!"
-#: mutt_ssl.c:226
+#: mutt_ssl.c:225
msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò"
-#: mutt_ssl.c:322
+#: mutt_ssl.c:321
msgid "I/O error"
msgstr "I/O óöÜëìá"
#
-#: mutt_ssl.c:331
+#: mutt_ssl.c:330
#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
#
-#: mutt_ssl.c:340
+#: mutt_ssl.c:339
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé"
#
-#: mutt_ssl.c:348
+#: mutt_ssl.c:347
#, c-format
msgid "SSL connection using %s (%s)"
msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)"
#
-#: mutt_ssl.c:388
+#: mutt_ssl.c:387
msgid "Unknown"
msgstr "¶ãíùóôï"
#
-#: mutt_ssl.c:413
+#: mutt_ssl.c:412
#, c-format
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]"
#
-#: mutt_ssl.c:431
+#: mutt_ssl.c:430
msgid "[invalid date]"
msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]"
-#: mutt_ssl.c:506
+#: mutt_ssl.c:505
msgid "Server certificate is not yet valid"
msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
-#: mutt_ssl.c:513
+#: mutt_ssl.c:512
msgid "Server certificate has expired"
msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
-#: mutt_ssl.c:586
+#: mutt_ssl.c:585
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:"
-#: mutt_ssl.c:597
+#: mutt_ssl.c:596
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:607
#, c-format
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
-#: mutt_ssl.c:609
+#: mutt_ssl.c:608
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " áðü %s"
-#: mutt_ssl.c:611
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " ðñïò %s"
-#: mutt_ssl.c:617
+#: mutt_ssl.c:616
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:618
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
-#: mutt_ssl.c:622
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá"
-#: mutt_ssl.c:623
+#: mutt_ssl.c:622
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: mutt_ssl.c:627
+#: mutt_ssl.c:626
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ"
-#: mutt_ssl.c:628
+#: mutt_ssl.c:627
msgid "ro"
msgstr "ro"
#
-#: mutt_ssl.c:632 pgpkey.c:514 smime.c:431
+#: mutt_ssl.c:631 pgpkey.c:510 smime.c:427
msgid "Exit "
msgstr "¸îïäïò "
-#: mutt_ssl.c:659
+#: mutt_ssl.c:658
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
-#: mutt_ssl.c:664
+#: mutt_ssl.c:663
msgid "Certificate saved"
msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
#
-#: mx.c:120
+#: mx.c:116
#, c-format
msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
msgstr "Ï áñéèìüò êëåéäùìÜôùí îåðåñÜóôçêå, îåêëåßäùìá ôïõ %s;"
#
-#: mx.c:132
+#: mx.c:128
#, c-format
msgid "Can't dotlock %s.\n"
msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n"
#
-#: mx.c:190
+#: mx.c:186
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!"
#
-#: mx.c:196
+#: mx.c:192
#, c-format
msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d"
#
-#: mx.c:224
+#: mx.c:220
msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!"
#
-#: mx.c:231
+#: mx.c:227
#, c-format
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d"
#
-#: mx.c:595
+#: mx.c:591
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s\n"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n"
#
-#: mx.c:679
+#: mx.c:675
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "ÁíÜãíùóç %s..."
#
-#: mx.c:779
+#: mx.c:775
#, c-format
msgid "Writing %s..."
msgstr "ÅããñáöÞ %s..."
#
-#: mx.c:812
+#: mx.c:808
#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
msgstr "Áäõíáìßá óõã÷ñïíéóìïý ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ %s!"
#
-#: mx.c:878
+#: mx.c:874
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;"
#
-#: mx.c:894 mx.c:1150
+#: mx.c:890 mx.c:1146
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;"
#
-#: mx.c:894 mx.c:1150
+#: mx.c:890 mx.c:1146
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;"
#
-#: mx.c:918
+#: mx.c:914
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..."
#
-#: mx.c:977 mx.c:1141
+#: mx.c:973 mx.c:1137
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï "
#
-#: mx.c:1013
+#: mx.c:1009
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
#
-#: mx.c:1016 mx.c:1188
+#: mx.c:1012 mx.c:1184
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
#
-#: mx.c:1126
+#: mx.c:1122
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
#
-#: mx.c:1128
+#: mx.c:1124
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
#
-#: mx.c:1130
+#: mx.c:1126
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s"
#
-#: mx.c:1185
+#: mx.c:1181
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå."
#
-#: mx.c:1494
+#: mx.c:1490
msgid "Can't write message"
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò"
-#: mx.c:1539
+#: mx.c:1535
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
-msgstr ""
+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò."
#
-#: pager.c:57
+#: pager.c:53
msgid "Not available in this menu."
msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
#
-#: pager.c:1450
+#: pager.c:1446
msgid "PrevPg"
msgstr "ÐñïçãÓåë"
#
-#: pager.c:1451
+#: pager.c:1447
msgid "NextPg"
msgstr "ÅðüìÓåë"
#
-#: pager.c:1455
+#: pager.c:1451
msgid "View Attachm."
msgstr "¼øçÐñïóÜñô"
#
-#: pager.c:1458
+#: pager.c:1454
msgid "Next"
msgstr "Åðüìåíï"
#
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1839 pager.c:1870 pager.c:1902 pager.c:2143
+#: pager.c:1833 pager.c:1864 pager.c:1896 pager.c:2137
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
#
-#: pager.c:1855 pager.c:1877 pager.c:1884 pager.c:1891
+#: pager.c:1849 pager.c:1871 pager.c:1878 pager.c:1885
msgid "Top of message is shown."
msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
#
-#: pager.c:1960
+#: pager.c:1954
msgid "Reverse search: "
msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
#
-#: pager.c:1961
+#: pager.c:1955
msgid "Search: "
msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
#
-#: pager.c:2081
+#: pager.c:2075
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
#
-#: pager.c:2110
+#: pager.c:2104
msgid "No more quoted text."
msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
#
-#: pager.c:2123
+#: pager.c:2117
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
#
-#: parse.c:602
+#: parse.c:598
msgid "multipart message has no boundary parameter!"
msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!"
#
-#: pattern.c:244
+#: pattern.c:240
#, c-format
msgid "Error in expression: %s"
msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s"
#
-#: pattern.c:354
+#: pattern.c:350
#, c-format
msgid "Invalid day of month: %s"
msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s"
#
-#: pattern.c:368
+#: pattern.c:364
#, c-format
msgid "Invalid month: %s"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
#
#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
-#: pattern.c:520
+#: pattern.c:516
#, c-format
msgid "Invalid relative date: %s"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s"
#
-#: pattern.c:534
+#: pattern.c:530
msgid "error in expression"
msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç"
#
-#: pattern.c:740 pattern.c:848
+#: pattern.c:736 pattern.c:844
#, c-format
msgid "error in pattern at: %s"
msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
#
-#: pattern.c:788
+#: pattern.c:784
#, c-format
msgid "%c: invalid command"
msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ"
#
-#: pattern.c:794
+#: pattern.c:790
#, c-format
msgid "%c: not supported in this mode"
msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç"
#
-#: pattern.c:807
+#: pattern.c:803
#, c-format
msgid "missing parameter"
msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ"
#
-#: pattern.c:823
+#: pattern.c:819
#, c-format
msgid "mismatched parenthesis: %s"
msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s"
#
-#: pattern.c:855
+#: pattern.c:851
msgid "empty pattern"
msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
#
-#: pattern.c:1061
+#: pattern.c:1057
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
#
-#: pattern.c:1130 pattern.c:1261
+#: pattern.c:1126 pattern.c:1257
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
#
-#: pattern.c:1144
+#: pattern.c:1140
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
#
-#: pattern.c:1206
+#: pattern.c:1202
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
#
-#: pattern.c:1299
+#: pattern.c:1295
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
#
-#: pattern.c:1310
+#: pattern.c:1306
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
#
-#: pattern.c:1332
+#: pattern.c:1328
msgid "Search interrupted."
msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå."
#
# pgp.c:130
-#: pgp.c:90
+#: pgp.c:86
msgid "Enter PGP passphrase:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:"
#
# pgp.c:146
-#: pgp.c:104
+#: pgp.c:100
msgid "PGP passphrase forgotten."
msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
#
-#: pgp.c:344
+#: pgp.c:340
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
#
# pgp.c:669 pgp.c:894
-#: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
+#: pgp.c:375 pgp.c:592 pgp.c:793
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:353
-#: pgp.c:394
+#: pgp.c:390
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:355
-#: pgp.c:396
+#: pgp.c:392
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
#
# pgp.c:357
-#: pgp.c:398
+#: pgp.c:394
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:459
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:419
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
#
# pgp.c:461
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:421
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
#
# pgp.c:463
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:423
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
#
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:450
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:801
-#: pgp.c:704
-#, fuzzy
+#: pgp.c:700
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@guug.de>."
+msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@does-not-exist.org>."
#
# pgp.c:865
-#: pgp.c:764
+#: pgp.c:760
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:958
-#: pgp.c:873
+#: pgp.c:867
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
"\n"
#
-#: pgp.c:886
+#: pgp.c:880
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
#
# pgp.c:980
-#: pgp.c:895
+#: pgp.c:889
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
#
# pgp.c:988
-#: pgp.c:915
+#: pgp.c:909
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
#
# pgp.c:1070
-#: pgp.c:965
+#: pgp.c:959
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
#
# pgp.c:1194
-#: pgp.c:1109
+#: pgp.c:1103
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
#
# pgp.c:1200
-#: pgp.c:1143 smime.c:665 smime.c:790
+#: pgp.c:1137 smime.c:661 smime.c:786
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
-#: pgp.c:1397
+#: pgp.c:1391
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
#
# compose.c:132
-#: pgp.c:1491
-#, fuzzy, c-format
+#: pgp.c:1485
+#, c-format
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
-msgstr "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (i)êåßìåíï, Þ (f)orget it? "
+msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
-#: pgp.c:1492
+#: pgp.c:1486
msgid "PGP/M(i)ME"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/M(i)ME"
-#: pgp.c:1492
+#: pgp.c:1486
msgid "(i)nline"
-msgstr ""
+msgstr "(i)åóùôåñéêü êåßìåíï"
#
# compose.c:133
-#: pgp.c:1494
-#, fuzzy
+#: pgp.c:1488
msgid "esabifc"
-msgstr "esabif"
+msgstr "esabifc"
#
#. sign (a)s
-#: pgp.c:1509 smime.c:1981
+#: pgp.c:1503 smime.c:1977
msgid "Sign as: "
msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: "
#
-#: pgpinvoke.c:307
+#: pgpinvoke.c:303
msgid "Fetching PGP key..."
msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
-#: pgpkey.c:490
-#, fuzzy
+#: pgpkey.c:486
msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr "¼ëá ôá üìïéá êëåéäéÜ åßíáé óçìåéùìÝíá óáí ëçãìÝíá/Üêõñá."
+msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ."
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:516 smime.c:433
+#: pgpkey.c:512 smime.c:429
msgid "Select "
msgstr "ÄéáëÝîôå "
#
# pgpkey.c:178
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:519
+#: pgpkey.c:515
msgid "Check key "
msgstr "ÅëÝãîôå êëåéäß "
#
-#: pgpkey.c:532
+#: pgpkey.c:528
#, c-format
msgid "PGP keys matching <%s>."
msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
#
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:530
#, c-format
msgid "PGP keys matching \"%s\"."
msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
#
# pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
-#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null"
#
-#: pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
#
# pgpkey.c:236
-#: pgpkey.c:580
+#: pgpkey.c:576
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
-#: pgpkey.c:600
+#: pgpkey.c:596
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr ""
"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-#: pgpkey.c:612
+#: pgpkey.c:608
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "Ôï ID åßíáé ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-#: pgpkey.c:616
+#: pgpkey.c:612
msgid "ID has undefined validity."
msgstr "Ôï ID Ý÷åé ìç ïñéóìÝíç åãêõñüôçôá."
#
-#: pgpkey.c:619
+#: pgpkey.c:615
msgid "ID is not valid."
msgstr "Ôï ID äåí åßíáé Ýãêõñï."
#
# pgpkey.c:259
-#: pgpkey.c:622
+#: pgpkey.c:618
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "Ôï ID åßíáé ìüíï ìåñéêþò Ýãêõñï."
#
# pgpkey.c:262
-#: pgpkey.c:626
+#: pgpkey.c:622
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êëåéäß;"
#
# pgpkey.c:369
-#: pgpkey.c:724
+#: pgpkey.c:720
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: "
#
# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#: pgpkey.c:752
+#: pgpkey.c:748
msgid "Invoking pgp..."
msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
#
# pgpkey.c:416
-#: pgpkey.c:777
+#: pgpkey.c:773
#, c-format
msgid "PGP Key %s."
msgstr "Êëåéäß PGP %s."
-#: pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:951
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí ìå \"%s\"..."
#
-#: pop.c:90 pop_lib.c:201
+#: pop.c:86 pop_lib.c:197
#, c-format
msgid "Command TOP is not supported by server."
msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
#
-#: pop.c:117
+#: pop.c:113
msgid "Can't write header to temporary file!"
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
#
-#: pop.c:198 pop_lib.c:203
+#: pop.c:194 pop_lib.c:199
#, c-format
msgid "Command UIDL is not supported by server."
msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
-#: pop.c:247 pop.c:562
+#: pop.c:243 pop.c:558
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
#
-#: pop.c:278
+#: pop.c:274
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
#
-#: pop.c:415
+#: pop.c:411
msgid "Can't write message to temporary file!"
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
#
-#: pop.c:517 pop.c:582
+#: pop.c:513 pop.c:578
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
#
-#: pop.c:546
+#: pop.c:542
msgid "POP host is not defined."
msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå."
#
-#: pop.c:610
+#: pop.c:606
msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
#
-#: pop.c:617
+#: pop.c:613
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;"
#
-#: pop.c:619
+#: pop.c:615
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..."
#
-#: pop.c:661
+#: pop.c:657
msgid "Error while writing mailbox!"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
#
-#: pop.c:665
+#: pop.c:661
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]"
#
-#: pop.c:688 pop_lib.c:364
+#: pop.c:684 pop_lib.c:360
msgid "Server closed connection!"
msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!"
-#: pop_auth.c:93
+#: pop_auth.c:89
msgid "Authenticating (SASL)..."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..."
-#: pop_auth.c:209
+#: pop_auth.c:205
msgid "Authenticating (APOP)..."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
-#: pop_auth.c:233
+#: pop_auth.c:229
msgid "APOP authentication failed."
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å."
#
-#: pop_auth.c:268
+#: pop_auth.c:264
#, c-format
msgid "Command USER is not supported by server."
msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
#
-#: pop_lib.c:199
+#: pop_lib.c:195
msgid "Unable to leave messages on server."
msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ."
#
-#: pop_lib.c:229
+#: pop_lib.c:225
#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s"
#
-#: pop_lib.c:378
+#: pop_lib.c:374
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
#
-#: pop_lib.c:544
+#: pop_lib.c:540
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..."
#
-#: pop_lib.c:568
+#: pop_lib.c:564
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
#
-#: postpone.c:167
+#: postpone.c:163
msgid "Postponed Messages"
msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá"
#
-#: postpone.c:247 postpone.c:256
+#: postpone.c:243 postpone.c:252
msgid "No postponed messages."
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíáâëçèÝíôá ìçíýìáôá."
#
# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
-#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
+#: postpone.c:438 postpone.c:459 postpone.c:493
msgid "Illegal PGP header"
msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP"
#
# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
-#: postpone.c:483
+#: postpone.c:479
msgid "Illegal S/MIME header"
msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME"
#
-#: postpone.c:556
-#, fuzzy
+#: postpone.c:552
msgid "Decrypting message..."
-msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
+msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç ìçíýìáôïò..."
#
-#: postpone.c:565
+#: postpone.c:561
msgid "Decryption failed."
msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å."
#
-#: query.c:50
+#: query.c:46
msgid "New Query"
msgstr "ÍÝá Åñþôçóç"
#
-#: query.c:51
+#: query.c:47
msgid "Make Alias"
msgstr "Äçìéïõñãßá Øåõäþíõìïõ"
#
-#: query.c:52
+#: query.c:48
msgid "Search"
msgstr "ÁíáæÞôçóç"
#
-#: query.c:99
+#: query.c:95
msgid "Waiting for response..."
msgstr "ÁíáìïíÞ áðÜíôçóçò..."
#
-#: query.c:235 query.c:263
+#: query.c:231 query.c:259
msgid "Query command not defined."
msgstr "Ç åíôïëÞ åñùôÞóåùò äåí êáèïñßóôçêå."
#
-#: query.c:290
+#: query.c:286
#, c-format
msgid "Query"
msgstr "Åñþôçóç"
#
#. Prompt for Query
-#: query.c:303 query.c:328
+#: query.c:299 query.c:324
msgid "Query: "
msgstr "Åñþôçóç: "
#
-#: query.c:311 query.c:337
+#: query.c:307 query.c:333
#, c-format
msgid "Query '%s'"
msgstr "Åñþôçóç '%s'"
#
-#: recvattach.c:56
+#: recvattach.c:52
msgid "Pipe"
msgstr "Äéï÷Ýôåõóç"
#
-#: recvattach.c:57
+#: recvattach.c:53
msgid "Print"
msgstr "Åêôýðùóç"
#
-#: recvattach.c:435
+#: recvattach.c:431
msgid "Saving..."
msgstr "ÁðïèÞêåõóç..."
#
-#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
+#: recvattach.c:434 recvattach.c:523
msgid "Attachment saved."
msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå."
#
-#: recvattach.c:539
+#: recvattach.c:535
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñüêåéôáé íá ãñÜøåéò ðÜíù áðü ôï %s, óõíÝ÷åéá;"
#
-#: recvattach.c:557
+#: recvattach.c:553
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç Ý÷åé öéëôñáñéóôåß."
#
-#: recvattach.c:624
+#: recvattach.c:620
msgid "Filter through: "
msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìÝóù: "
#
-#: recvattach.c:624
+#: recvattach.c:620
msgid "Pipe to: "
msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôï: "
#
-#: recvattach.c:659
+#: recvattach.c:655
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "Äåí îÝñù ðùò íá ôõðþóù ôéò %s ðñïóáñôÞóåéò!"
#
-#: recvattach.c:724
+#: recvattach.c:720
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "Åêôýðùóç óçìåéùìÝíïõ/ùí ðñïóÜñôçóçò/óåùí;"
#
-#: recvattach.c:724
+#: recvattach.c:720
msgid "Print attachment?"
msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;"
#
-#: recvattach.c:957
+#: recvattach.c:953
msgid "Can't decrypt encrypted message!"
msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!"
#
-#: recvattach.c:970
+#: recvattach.c:966
msgid "Attachments"
msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
#
-#: recvattach.c:1006
+#: recvattach.c:1002
msgid "There are no subparts to show!"
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí."
#
-#: recvattach.c:1067
+#: recvattach.c:1063
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
#
-#: recvattach.c:1075
+#: recvattach.c:1071
msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
msgstr ""
"Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé."
#
-#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
+#: recvattach.c:1090 recvattach.c:1107
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé."
#
-#: recvcmd.c:47
+#: recvcmd.c:43
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Ìðïñåßôå íá äéáâéâÜóåôå ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
#
-#: recvcmd.c:217
-#, fuzzy
+#: recvcmd.c:213
msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôïõ ìçíýìáôïò!"
#
-#: recvcmd.c:217
-#, fuzzy
+#: recvcmd.c:213
msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôùí ìçíõìÜôùí!"
#
-#: recvcmd.c:417
+#: recvcmd.c:413
#, c-format
msgid "Can't open temporary file %s."
msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï %s."
#
-#: recvcmd.c:448
+#: recvcmd.c:444
msgid "Forward as attachments?"
msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;"
-#: recvcmd.c:462
+#: recvcmd.c:458
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
msgstr ""
"Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. Ðñïþèçóç-MIME "
"ôùí Üëëùí;"
#
-#: recvcmd.c:587
+#: recvcmd.c:583
msgid "Forward MIME encapsulated?"
msgstr "Ðñïþèçóç åíóùìáôùìÝíïõ MIME;"
#
-#: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
+#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841
#, c-format
msgid "Can't create %s."
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s."
#
-#: recvcmd.c:728
+#: recvcmd.c:724
msgid "Can't find any tagged messages."
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
#
-#: recvcmd.c:749 send.c:715
+#: recvcmd.c:745 send.c:711
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!"
-#: recvcmd.c:824
+#: recvcmd.c:820
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
msgstr ""
"Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. MIME-"
"encapsulate ôéò Üëëåò;"
#
-#: remailer.c:484
+#: remailer.c:480
msgid "Append"
msgstr "Ðñüóèåóç"
-#: remailer.c:485
+#: remailer.c:481
msgid "Insert"
msgstr "Åßóïäïò"
#
-#: remailer.c:486
+#: remailer.c:482
msgid "Delete"
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-#: remailer.c:488
+#: remailer.c:484
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: remailer.c:516
+#: remailer.c:512
msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!"
#
-#: remailer.c:542
+#: remailer.c:538
msgid "Select a remailer chain."
msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí."
-#: remailer.c:602
+#: remailer.c:598
#, c-format
msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
msgstr ""
"ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò."
-#: remailer.c:632
+#: remailer.c:628
#, c-format
msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá."
-#: remailer.c:655
+#: remailer.c:651
msgid "The remailer chain is already empty."
msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá."
#
-#: remailer.c:665
+#: remailer.c:661
msgid "You already have the first chain element selected."
msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
-#: remailer.c:675
+#: remailer.c:671
msgid "You already have the last chain element selected."
msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
-#: remailer.c:714
+#: remailer.c:710
msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò."
-#: remailer.c:738
+#: remailer.c:734
msgid ""
"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
msgstr ""
"÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!"
#
-#: remailer.c:772
+#: remailer.c:768
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n"
#
-#: remailer.c:776
+#: remailer.c:772
msgid "Error sending message."
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
#
-#: rfc1524.c:163
+#: rfc1524.c:159
#, c-format
msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
msgstr "ÁêáôÜëëçëá ìïñöïðïéçìÝíç åßóïäïò ãéá ôï ôýðï %s óôç \"%s\" ãñáììÞ %d"
#
-#: rfc1524.c:395
+#: rfc1524.c:391
msgid "No mailcap path specified"
msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå äéáäñïìÞ mailcap"
#
-#: rfc1524.c:423
+#: rfc1524.c:419
#, c-format
msgid "mailcap entry for type %s not found"
msgstr "Ç åßóïäïò mailcap ãéá ôï ôýðï %s äå âñÝèçêå"
#
-#: score.c:75
+#: score.c:71
msgid "score: too few arguments"
msgstr "score: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
#
-#: score.c:84
+#: score.c:80
msgid "score: too many arguments"
msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-#: send.c:252
+#: send.c:248
msgid "No subject, abort?"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;"
#
-#: send.c:254
+#: send.c:250
msgid "No subject, aborting."
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç."
#. * to send a message to only the sender of the message. This
#. * provides a way to do that.
#.
-#: send.c:488
+#: send.c:484
#, c-format
msgid "Reply to %s%s?"
msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;"
#
-#: send.c:522
+#: send.c:518
#, c-format
msgid "Follow-up to %s%s?"
msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
#.
-#: send.c:690
+#: send.c:686
msgid "No tagged messages are visible!"
msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!"
#
-#: send.c:741
+#: send.c:737
msgid "Include message in reply?"
msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;"
#
-#: send.c:746
+#: send.c:742
msgid "Including quoted message..."
msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..."
#
-#: send.c:756
+#: send.c:752
msgid "Could not include all requested messages!"
msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!"
#
-#: send.c:770
+#: send.c:766
msgid "Forward as attachment?"
msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;"
#
-#: send.c:774
+#: send.c:770
msgid "Preparing forwarded message..."
msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
#.
-#: send.c:1070
+#: send.c:1066
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;"
#
-#: send.c:1369
+#: send.c:1365
msgid "Edit forwarded message?"
msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
#
-#: send.c:1394
+#: send.c:1390
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
#
-#: send.c:1396
+#: send.c:1392
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
#
-#: send.c:1465
+#: send.c:1461
msgid "Message postponed."
msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
#
-#: send.c:1474
+#: send.c:1470
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
#
-#: send.c:1479
+#: send.c:1475
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
#
-#: send.c:1495
+#: send.c:1491
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
#
-#: send.c:1499
+#: send.c:1495
msgid "No subject specified."
msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
#
-#: send.c:1561
+#: send.c:1557
msgid "Sending message..."
msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
#
-#: send.c:1702
+#: send.c:1698
msgid "Could not send the message."
msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
#
-#: send.c:1707
+#: send.c:1703
msgid "Mail sent."
msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
#
-#: send.c:1707
+#: send.c:1703
msgid "Sending in background."
msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
#
-#: sendlib.c:468
+#: sendlib.c:464
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
#
-#: sendlib.c:498
+#: sendlib.c:494
#, c-format
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
#
-#: sendlib.c:920
+#: sendlib.c:916
#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
#
-#: sendlib.c:1089
+#: sendlib.c:1085
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
#
-#: sendlib.c:2057
+#: sendlib.c:2053
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
#
-#: sendlib.c:2063
+#: sendlib.c:2059
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
-#: sendlib.c:2267
+#: sendlib.c:2263
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
-msgstr ""
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN %s êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ôïõ ðåäßïõ ÅðáíáðïóôïëÞ-Áðü."
#
-#: signal.c:43
+#: signal.c:39
#, c-format
msgid "%s... Exiting.\n"
msgstr "%s... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
#
-#: signal.c:46 signal.c:49
+#: signal.c:42 signal.c:45
#, c-format
msgid "Caught %s... Exiting.\n"
msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
#
-#: signal.c:51
+#: signal.c:47
#, c-format
msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
msgstr "Åíôïðéóìüò óÞìáôïò %d... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
#
# pgp.c:130
-#: smime.c:111
+#: smime.c:107
msgid "Enter SMIME passphrase:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
-#: smime.c:321
+#: smime.c:317
msgid "Trusted "
msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï "
-#: smime.c:324
+#: smime.c:320
msgid "Verified "
msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï "
-#: smime.c:327
+#: smime.c:323
msgid "Unverified"
msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï"
#
-#: smime.c:330
+#: smime.c:326
msgid "Expired "
msgstr "¸ëçîå "
-#: smime.c:333
+#: smime.c:329
msgid "Revoked "
msgstr "ÁíáêëÞèçêå "
#
-#: smime.c:336
+#: smime.c:332
msgid "Invalid "
msgstr "Ìç Ýãêõñï "
#
-#: smime.c:339
+#: smime.c:335
msgid "Unknown "
msgstr "¶ãíùóôï "
#
# pgp.c:1200
-#: smime.c:368
+#: smime.c:364
msgid "Enter keyID: "
msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
#
-#: smime.c:391
+#: smime.c:387
#, c-format
msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
-#: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
+#: smime.c:537 smime.c:607 smime.c:625
#, c-format
msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;"
#
# pgp.c:1194
-#: smime.c:545 smime.c:615
+#: smime.c:541 smime.c:611
#, c-format
msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s "
#
# pgp.c:1194
-#: smime.c:548 smime.c:618
+#: smime.c:544 smime.c:614
#, c-format
msgid "Use ID %s for %s ?"
msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;"
-#: smime.c:637
+#: smime.c:633
#, c-format
msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
msgstr ""
"Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá "
"óõíÝ÷åéá)"
-#: smime.c:796
+#: smime.c:792
#, c-format
msgid "No (valid) certificate found for %s."
msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s."
#
-#: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
+#: smime.c:847 smime.c:875 smime.c:940 smime.c:984 smime.c:1049 smime.c:1124
msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
#
-#: smime.c:1206
+#: smime.c:1202
msgid "no certfile"
msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí"
#
-#: smime.c:1209
+#: smime.c:1205
msgid "no mbox"
msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï"
#. fatal error while trying to encrypt message
-#: smime.c:1352
+#: smime.c:1348
msgid "No output from OpenSSL.."
msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
-#: smime.c:1390
+#: smime.c:1386
msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü."
#
# pgp.c:1070
-#: smime.c:1433
+#: smime.c:1429
msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
-#: smime.c:1471
+#: smime.c:1467
msgid "No output from OpenSSL..."
msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
#
# pgp.c:669 pgp.c:894
-#: smime.c:1636 smime.c:1758
+#: smime.c:1632 smime.c:1754
msgid ""
"[-- End of OpenSSL output --]\n"
"\n"
"\n"
#
-#: smime.c:1719 smime.c:1729
+#: smime.c:1715 smime.c:1725
msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n"
#
# pgp.c:980
-#: smime.c:1762
+#: smime.c:1758
msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
#
# pgp.c:676
-#: smime.c:1765
+#: smime.c:1761
msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
#
# pgp.c:988
-#: smime.c:1829
+#: smime.c:1825
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
#
# pgp.c:682
-#: smime.c:1831
+#: smime.c:1827
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
#
# compose.c:132
-#: smime.c:1935
-#, fuzzy
+#: smime.c:1931
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr ""
-"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
+"S/MIME (e)êëåßä,(s)õðïãñ,(w)õðïãñ.ìå,õðïãñ.ó(a)í,(b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
#
# compose.c:133
-#: smime.c:1936
-#, fuzzy
+#: smime.c:1932
msgid "eswabfc"
-msgstr "esabf"
+msgstr "eswabfc"
-#: smime.c:1945
+#: smime.c:1941
msgid ""
"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
msgstr ""
-"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)orget it? "
+"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)Üêõñï; "
-#: smime.c:1947
+#: smime.c:1943
msgid "12345f"
msgstr "12345f"
-#: smime.c:1971
+#: smime.c:1967
msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá õðïãñáöÞò. Äåí Ý÷åé ïñéóôåß êëåéäß. ×ñçóéìïðïéÞóôå Õðïãñ.óáí"
#
-#: sort.c:259
+#: sort.c:255
msgid "Sorting mailbox..."
msgstr "Ôáêôïðïßçóç ãñáììáôïêéâùôßïõ..."
#
-#: sort.c:296
+#: sort.c:292
msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
msgstr ""
"Áäõíáìßá åýñåóçò ôçò ëåéôïõñãßáò ôáîéíüìçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
#
-#: status.c:106
+#: status.c:102
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
#
-#: thread.c:1089
+#: thread.c:1085
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
#
-#: thread.c:1095
+#: thread.c:1091
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
#
-#, fuzzy
#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
#~ msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;"
#~ msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
#
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: stat: %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
+#~ msgstr "êáôÜóôáóçò ôïõ %s óôï äßóêï: %s"
#
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: not a regular file"
-#~ msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
+#~ msgstr "%s: äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
#~ msgid "unspecified protocol error"
#~ msgstr "ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ"