# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.28 2004/06/26 07:19:16 dennis Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.29 2004/08/04 16:40:11 dennis Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-26 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-04 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n"
-#: command.c:370 command.c:758
+#: command.c:370 command.c:759
msgid "no query buffer\n"
msgstr "ingen frågebuffert\n"
-#: command.c:431
+#: command.c:432
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n"
-#: command.c:499 command.c:533 command.c:547 command.c:564 command.c:610
-#: command.c:738 command.c:769
+#: command.c:500 command.c:534 command.c:548 command.c:565 command.c:611
+#: command.c:739 command.c:770
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n"
-#: command.c:596
+#: command.c:597
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Frågebufferten är tom."
-#: command.c:630
+#: command.c:631
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen."
-#: command.c:644
+#: command.c:645
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"
-#: command.c:679 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70
+#: command.c:680 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
-#: command.c:694 command.c:743
+#: command.c:695 command.c:744
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: fel\n"
-#: command.c:724
+#: command.c:725
msgid "Timing is on."
msgstr "Tidtagning är på."
-#: command.c:726
+#: command.c:727
msgid "Timing is off."
msgstr "Tidtagning är av."
-#: command.c:784 command.c:804 command.c:1161 command.c:1168 command.c:1178
-#: command.c:1190 command.c:1203 command.c:1217 command.c:1239 command.c:1269
-#: common.c:171 copy.c:537 copy.c:582
+#: command.c:787 command.c:807 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180
+#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272
+#: common.c:171 copy.c:539 copy.c:584
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:911 command.c:935 startup.c:184 startup.c:202
+#: command.c:914 command.c:938 startup.c:184 startup.c:202
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
-#: command.c:949 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897
+#: command.c:952 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:953
+#: command.c:956
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n"
-#: command.c:965
+#: command.c:968
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:977
+#: command.c:980
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n"
-#: command.c:979
+#: command.c:982
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare \"%s\".\n"
-#: command.c:982
+#: command.c:985
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n"
-#: command.c:1099
+#: command.c:1102
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n"
-#: command.c:1101
+#: command.c:1104
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n"
-#: command.c:1146
+#: command.c:1148
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1337
+#: command.c:1340
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n"
-#: command.c:1342
+#: command.c:1345
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n"
-#: command.c:1352
+#: command.c:1355
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Ramstil är %d.\n"
-#: command.c:1361
+#: command.c:1364
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Utökad visning är på.\n"
-#: command.c:1362
+#: command.c:1365
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Utökad visning är av.\n"
-#: command.c:1374
+#: command.c:1377
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-visare är \"%s\".\n"
-#: command.c:1386
+#: command.c:1389
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n"
-#: command.c:1400
+#: command.c:1403
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Postseparatorn är <nyrad>."
-#: command.c:1402
+#: command.c:1405
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n"
-#: command.c:1413
+#: command.c:1416
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Visar bara tupler."
-#: command.c:1415
+#: command.c:1418
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Visa bara tupler är av."
-#: command.c:1431
+#: command.c:1434
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titeln är \"%s\".\n"
-#: command.c:1433
+#: command.c:1436
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titeln är inte satt.\n"
-#: command.c:1449
+#: command.c:1452
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n"
-#: command.c:1451
+#: command.c:1454
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n"
-#: command.c:1467
+#: command.c:1470
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata."
-#: command.c:1469
+#: command.c:1472
msgid "Pager is always used."
msgstr "Siduppdelare används alltid."
-#: command.c:1471
+#: command.c:1474
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Siduppdelare är av."
-#: command.c:1482
+#: command.c:1485
msgid "Default footer is on."
msgstr "Standard sidfot är på."
-#: command.c:1484
+#: command.c:1487
msgid "Default footer is off."
msgstr "Standard sidfot är av."
-#: command.c:1490
+#: command.c:1493
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n"
-#: command.c:1529
+#: command.c:1532
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: misslyckades\n"
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
-#: copy.c:548
+#: copy.c:550
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n"
-#: copy.c:569
+#: copy.c:571
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:573
+#: copy.c:575
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n"
-#: copy.c:674
+#: copy.c:676
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
#, c-format
msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr ""
-" \\timing slå om tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n"
+" \\timing slå på/av tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n"
#: help.c:188
#, c-format
#: help.c:214
#, c-format
-msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces\n"
-msgstr " \\db [MALL] lista tabellutrymmen\n"
+msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\db [MALL] lista tabellutrymmen (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n"
#: help.c:215
#, c-format
#: help.c:221
#, c-format
-msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
-msgstr " \\dn [MALL] lista scheman\n"
+msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dn [MALL] lista scheman (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n"
#: help.c:222
#, c-format
#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr " \\H slå om HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n"
+msgstr " \\H slå på/av HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n"
#: help.c:237
#, c-format
#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x slå om utökad utskrift (för närvarande: %s)\n"
+msgstr " \\x slå på/av utökad utskrift (för närvarande: %s)\n"
#: help.c:248
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till \"%s\": %s\n"
-#: large_obj.c:39
+#: large_obj.c:36
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n"
-#: large_obj.c:58
+#: large_obj.c:55
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: aktuell transaktion är avbruten\n"
-#: large_obj.c:61
+#: large_obj.c:58
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
-#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:170 describe.c:243 describe.c:305
-#: describe.c:352 describe.c:452 describe.c:736 describe.c:1422
+#: large_obj.c:255 describe.c:83 describe.c:180 describe.c:253 describe.c:315
+#: describe.c:362 describe.c:462 describe.c:749 describe.c:1472
+#: describe.c:1719
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: large_obj.c:266
+#: large_obj.c:263
msgid "Large objects"
msgstr "Stora objekt"
"SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n"
"\n"
-#: describe.c:79 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303 describe.c:398
-#: describe.c:452 describe.c:1415 describe.c:1521 describe.c:1569
+#: describe.c:82 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313 describe.c:408
+#: describe.c:462 describe.c:1465 describe.c:1571 describe.c:1619
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: describe.c:79 describe.c:119 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303
-#: describe.c:345 describe.c:398 describe.c:452 describe.c:1415
-#: describe.c:1522 describe.c:1570 describe.c:1667
+#: describe.c:82 describe.c:121 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313
+#: describe.c:355 describe.c:408 describe.c:462 describe.c:1465
+#: describe.c:1572 describe.c:1620 describe.c:1713
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: describe.c:79
+#: describe.c:82
msgid "(all types)"
msgstr "(alla typer)"
-#: describe.c:80
+#: describe.c:83
msgid "Data type"
msgstr "Datatyp"
-#: describe.c:94
+#: describe.c:97
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista med aggregatfunktioner"
-#: describe.c:119 describe.c:169 describe.c:345 describe.c:1417
-#: describe.c:1668
+#: describe.c:121 describe.c:179 describe.c:355 describe.c:1467
+#: describe.c:1713
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: describe.c:119
+#: describe.c:121
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: describe.c:133
+#: describe.c:126 describe.c:408 describe.c:1719
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Åtkomsträttigheter"
+
+#: describe.c:143
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista med tabellutrymmen"
-#: describe.c:160
+#: describe.c:170
msgid "Result data type"
msgstr "Resultatdatatyp"
-#: describe.c:161
+#: describe.c:171
msgid "Argument data types"
msgstr "Argumentdatatyp"
-#: describe.c:169
+#: describe.c:179
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: describe.c:170
+#: describe.c:180
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
-#: describe.c:204
+#: describe.c:214
msgid "List of functions"
msgstr "Lista med funktioner"
-#: describe.c:240
+#: describe.c:250
msgid "Internal name"
msgstr "Internt namn"
-#: describe.c:240
+#: describe.c:250
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: describe.c:272
+#: describe.c:282
msgid "List of data types"
msgstr "Lista med datatyper"
-#: describe.c:304
+#: describe.c:314
msgid "Left arg type"
msgstr "Vänster argumenttyp"
-#: describe.c:304
+#: describe.c:314
msgid "Right arg type"
msgstr "Höger argumenttyp"
-#: describe.c:305
+#: describe.c:315
msgid "Result type"
msgstr "Resultattyp"
-#: describe.c:319
+#: describe.c:329
msgid "List of operators"
msgstr "Lista med operatorer"
-#: describe.c:348
+#: describe.c:358
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: describe.c:364
+#: describe.c:374
msgid "List of databases"
msgstr "Lista med databaser"
-#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416
+#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "table"
msgstr "tabell"
-#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416
+#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "view"
msgstr "vy"
-#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416
+#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "sequence"
msgstr "sekvens"
-#: describe.c:398 describe.c:723 describe.c:1417 describe.c:1523
+#: describe.c:408 describe.c:736 describe.c:1467 describe.c:1573
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: describe.c:398
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Åtkomsträttigheter"
-
-#: describe.c:420
+#: describe.c:430
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "Åtkomsträttigheter för databasen \"%s\""
-#: describe.c:452
+#: describe.c:462
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: describe.c:463
+#: describe.c:473
msgid "aggregate"
msgstr "aggregat"
-#: describe.c:481
+#: describe.c:491
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: describe.c:495
+#: describe.c:505
msgid "operator"
msgstr "operator"
-#: describe.c:509
+#: describe.c:519
msgid "data type"
msgstr "datatyp"
-#: describe.c:526 describe.c:1416
+#: describe.c:536 describe.c:1466
msgid "index"
msgstr "index"
-#: describe.c:542
+#: describe.c:552
msgid "rule"
msgstr "rule"
-#: describe.c:558
+#: describe.c:568
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: describe.c:576
+#: describe.c:586
msgid "Object descriptions"
msgstr "Objektbeskrivningar"
-#: describe.c:624
+#: describe.c:634
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n"
-#: describe.c:708
+#: describe.c:720
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n"
-#: describe.c:722
+#: describe.c:735
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: describe.c:730
+#: describe.c:743
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifierare"
-#: describe.c:837
+#: describe.c:850
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabell \"%s.%s\""
-#: describe.c:841
+#: describe.c:854
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vy \"%s.%s\""
-#: describe.c:845
+#: describe.c:858
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
-#: describe.c:849
+#: describe.c:862
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""
-#: describe.c:853
+#: describe.c:866
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Särskild relation \"%s.%s\""
-#: describe.c:857
+#: describe.c:870
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""
-#: describe.c:861
+#: describe.c:874
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
-#: describe.c:865
+#: describe.c:878
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:902
+#: describe.c:916
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
-#: describe.c:904
+#: describe.c:918
msgid "UNIQUE, "
msgstr "UNIK, "
-#: describe.c:910
+#: describe.c:924
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
-#: describe.c:914
+#: describe.c:928
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predikat (%s)"
-#: describe.c:917
+#: describe.c:931
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", KLUSTER"
-#: describe.c:951
+#: describe.c:968
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"Vydefinition:\n"
"%s"
-#: describe.c:957 describe.c:1178
+#: describe.c:974 describe.c:1195
msgid "Rules:"
msgstr "Regler:"
-#: describe.c:1112
+#: describe.c:1129
msgid "Indexes:"
msgstr "Index:"
-#: describe.c:1120
+#: describe.c:1137
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1126
+#: describe.c:1143
msgid " PRIMARY KEY,"
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
-#: describe.c:1128
+#: describe.c:1145
msgid " UNIQUE,"
msgstr " UNIK,"
-#: describe.c:1139
+#: describe.c:1156
msgid " CLUSTER"
msgstr " KLUSTER"
-#: describe.c:1148
+#: describe.c:1165
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
-#: describe.c:1152 describe.c:1167
+#: describe.c:1169 describe.c:1184
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1163
+#: describe.c:1180
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
-#: describe.c:1197
+#: describe.c:1214
msgid "Triggers:"
msgstr "Utlösare:"
-#: describe.c:1219
+#: describe.c:1236
msgid "Inherits"
msgstr "Ärver"
-#: describe.c:1233
+#: describe.c:1250
msgid "Contains OIDs"
msgstr "Innehåller OID:er"
-#: describe.c:1235 describe.c:1573 describe.c:1630
+#: describe.c:1252 describe.c:1623 describe.c:1680
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: describe.c:1235 describe.c:1574 describe.c:1628
+#: describe.c:1252 describe.c:1624 describe.c:1678
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: describe.c:1314
+#: describe.c:1331
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "Tabellutrymme: \"%s\""
+
+#: describe.c:1364
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: describe.c:1314
+#: describe.c:1364
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: describe.c:1315
+#: describe.c:1365
msgid "superuser, create database"
msgstr "superanvändare, skapa databas"
-#: describe.c:1316
+#: describe.c:1366
msgid "superuser"
msgstr "superanvändare"
-#: describe.c:1316
+#: describe.c:1366
msgid "create database"
msgstr "skapa databas"
-#: describe.c:1317
+#: describe.c:1367
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: describe.c:1317
+#: describe.c:1367
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: describe.c:1330
+#: describe.c:1380
msgid "List of database users"
msgstr "Lista med databasanvändare"
-#: describe.c:1357
+#: describe.c:1407
msgid "Group name"
msgstr "Gruppnamn"
-#: describe.c:1357
+#: describe.c:1407
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-ID"
-#: describe.c:1370
+#: describe.c:1420
msgid "List of database groups"
msgstr "Lista med databasgrupper"
-#: describe.c:1417
+#: describe.c:1467
msgid "special"
msgstr "särskild"
-#: describe.c:1432
+#: describe.c:1482
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: describe.c:1478
+#: describe.c:1528
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
-#: describe.c:1480
+#: describe.c:1530
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Inga relationer funna.\n"
-#: describe.c:1485
+#: describe.c:1535
msgid "List of relations"
msgstr "Lista med relationer"
-#: describe.c:1524
+#: describe.c:1574
msgid "Modifier"
msgstr "Modifierare"
-#: describe.c:1538
+#: describe.c:1588
msgid "List of domains"
msgstr "Lista av domäner"
-#: describe.c:1571
+#: describe.c:1621
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: describe.c:1572
+#: describe.c:1622
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: describe.c:1575
+#: describe.c:1625
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"
-#: describe.c:1589
+#: describe.c:1639
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista med konverteringar"
-#: describe.c:1624
+#: describe.c:1674
msgid "Source type"
msgstr "Källtyp"
-#: describe.c:1625
+#: describe.c:1675
msgid "Target type"
msgstr "Måltyp"
-#: describe.c:1626
+#: describe.c:1676
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(binärkompatibel)"
-#: describe.c:1627
+#: describe.c:1677
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: describe.c:1629
+#: describe.c:1679
msgid "in assignment"
msgstr "i tilldelning"
-#: describe.c:1631
+#: describe.c:1681
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicit?"
-#: describe.c:1639
+#: describe.c:1689
msgid "List of casts"
msgstr "Lista med typomvandlingar"
-#: describe.c:1681
+#: describe.c:1739
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista med scheman"
-#: sql_help.h:25 sql_help.h:365
+#: sql_help.h:25 sql_help.h:369
msgid "abort the current transaction"
msgstr "avbryt aktuell transaktion"
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE namn RESET parameter\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare\n"
+"ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn"
+"ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare"
#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
msgid ""
"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
"newowner"
-msgstr "ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER TO ny_ägare"
+msgstr ""
+"ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER "
+"TO ny_ägare"
#: sql_help.h:65
msgid "change the definition of a schema"
"MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON index_name\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO new_owner\n"
-" CLUSTER ON index_name\n"
-" SET WITHOUT CLUSTER"
+" SET TABLESPACE tablespace_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
" aktion [, ... ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
-" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
+" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD tabellvillkor\n"
" DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON indexnamn\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO ny_ägare\n"
-" CLUSTER ON indexnamn\n"
-" SET WITHOUT CLUSTER"
+" SET TABLESPACE tabellutrymme"
#: sql_help.h:77
msgid "change the definition of a tablespace"
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:97 sql_help.h:397
+#: sql_help.h:97 sql_help.h:409
msgid "start a transaction block"
msgstr "starta ett transaktionsblock"
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-" [ TABLESPACE tablespace ]"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
-"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökning ]\n"
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n"
" [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-" [ TABLESPACE tabellutrymme ]"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
#: sql_help.h:185
msgid "define a new table"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (expression) |\n"
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
"SIMPLE ]\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
+"|\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
"[, ... ] ) ]\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n"
-" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor "
-"[ ... ] ]\n"
+" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
" | tabellvillkor\n"
-" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } "
-"[, ... ]\n"
+" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"där kolumnvillkor är:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"{ NOT NULL |\n"
+" NULL |\n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n"
" CHECK (uttryck) |\n"
-" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
-"MATCH SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"och tabellvillkor är:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
-"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
+"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n"
" CHECK ( uttryck ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
-"UPDATE action ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-#: sql_help.h:189 sql_help.h:373
+#: sql_help.h:189 sql_help.h:385
msgid "create a new table from the results of a query"
msgstr "skapa en ny tabell från resultatet av en fråga"
msgid ""
"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
"| RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) "
+"[ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:269
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } namn [ FORCE ]"
#: sql_help.h:357
+msgid "destroy a previously defined savepoint"
+msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt"
+
+#: sql_help.h:358
+msgid "RELEASE savepoint_name"
+msgstr "RELEASE sparpunktnamn"
+
+#: sql_help.h:361
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet"
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:362
msgid ""
"RESET name\n"
"RESET ALL"
"RESET namn\n"
"RESET ALL"
-#: sql_help.h:361
+#: sql_help.h:365
msgid "remove access privileges"
msgstr "ta bort Åtkomsträttigheter"
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:366
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:370
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:373
+msgid "roll back to a savepoint"
+msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt"
+
+#: sql_help.h:374
+msgid "ROLLBACK TO savepoint_name"
+msgstr "ROLLBACK TO sparpunktnamn"
+
+#: sql_help.h:377
+msgid "define a new savepoint within the current transaction"
+msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
+msgstr "SAVEPOINT sparpunktnamn"
+
+#: sql_help.h:381
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "hämta rader från en tabell eller vy"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:382
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-"
"kolumn [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:386
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" [ OFFSET start ]\n"
" [ FOR UPDATE [ OF tabellnamn [, ...] ] ]"
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:389
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "ändra en körningsparamter"
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:390
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
"SET [ SESSION | LOCAL ] namn { TO | = } { värde | 'värde' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }"
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:393
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
msgstr "sätt integritetsvillkorsläge för nuvarande transaktion"
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:394
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:397
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
"sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för "
"den aktiva sessionen"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:398
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:401
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen"
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:402
msgid ""
"SET TRANSACTION\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:405
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "visa värde på en körningsparameter"
-#: sql_help.h:394
+#: sql_help.h:406
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
"SHOW namn\n"
"SHOW ALL"
-#: sql_help.h:398
+#: sql_help.h:410
msgid ""
"START TRANSACTION\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:413
msgid "empty a table"
msgstr "töm en tabell"
-#: sql_help.h:402
+#: sql_help.h:414
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] namn"
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:417
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "sluta att lyssna efter notifiering"
-#: sql_help.h:406
+#: sql_help.h:418
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { namn | * }"
-#: sql_help.h:409
+#: sql_help.h:421
msgid "update rows of a table"
msgstr "uppdatera rader i en tabell"
-#: sql_help.h:410
+#: sql_help.h:422
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
" [ FROM frånlista ]\n"
" [ WHERE villkor ]"
-#: sql_help.h:413
+#: sql_help.h:425
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas"
-#: sql_help.h:414
+#: sql_help.h:426
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"[, ...] ) ] ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-#~ "MAIN }\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ " RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " ADD table_constraint\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ " OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ " CLUSTER ON index_name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-#~ "MAIN }\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n"
-#~ "ALTER TABLE namn\n"
-#~ " RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " ADD tabellvillkor\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER TABLE namn\n"
-#~ " OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "ALTER TABLE namn\n"
-#~ " CLUSTER ON indexnamn"