+# translation of ml.po to
# translation of pam.tip.ml.po to
# translation of Linux-PAM.tip.ml.po to
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam.tip.ml\n"
+"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 13:05+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
msgid "Password: "
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d:"
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ %s%s പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡്: "
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ %s%s രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95്: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 %s%s പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
+msgstr "à´µàµ\80à´£àµ\8dà´\9fàµ\81à´\82 %s%s രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "à´\95àµ\8dഷമിà´\95àµ\8dà´\95à´£à´\82, പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡ുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല."
+msgstr "à´\95àµ\8dഷമിà´\95àµ\8dà´\95à´£à´\82, രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95ുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല."
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
-msgstr "à´\85à´\9fയാളവാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു."
+msgstr "രഹസàµ\8dà´¯വാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു."
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
#: libpam/pam_strerror.c:48
msgid "Error in service module"
-msgstr "സറ്വീസ് മൊഡ്യൂളില് പിഴവ്"
+msgstr "സര്വീസ് മൊഡ്യൂളില് പിഴവ്"
#: libpam/pam_strerror.c:50
msgid "System error"
#: libpam/pam_strerror.c:54
msgid "Permission denied"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´±വേശനം അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°വേശനം അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
#: libpam/pam_strerror.c:56
msgid "Authentication failure"
#: libpam/pam_strerror.c:60
msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "à´\86ധിà´\95ാരിà´\95à´¤ à´\89റപàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ സറ്വീസിന്, ആവശ്യമുളള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´\86ധിà´\95ാരിà´\95à´¤ à´\89റപàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ സര്വീസിന്, ആവശ്യമുളള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
-msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഓഥന്â\80\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´®àµ\8aà´¡àµ\8dà´¯àµ\82ളിലàµ\8dâ\80\8d à´¯àµ\82സറàµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
+msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഓഥന്റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´®àµ\8aà´¡àµ\8dà´¯àµ\82ളിലàµ\8dâ\80\8d à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവàµ\81àµ\8d à´²à´àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
#: libpam/pam_strerror.c:64
msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
-msgstr "സറ്വീസ് ഇനി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല"
+msgstr "സര്വീസ് ഇനി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല"
#: libpam/pam_strerror.c:66
msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
-msgstr "ഓഥന്â\80\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81; à´ªàµ\81തിയതàµ\8d നലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "ഓഥന്റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81; à´ªàµ\81തിയതàµ\8d നലàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\81à´\95"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
-msgstr "à´¯àµ\82സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85à´\95àµ\8dà´\95àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85à´\95àµ\8dà´\95àµ\8cà´£àµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#: libpam/pam_strerror.c:70
msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
#: libpam/pam_strerror.c:72
msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr "ഓഥന്â\80\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d സറàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\80സിനàµ\8d à´¯àµ\82സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വിവരà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
+msgstr "ഓഥന്റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d സരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\80സിനàµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവിനàµ\8dà´±àµ\86 വിവരà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´²à´àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
#: libpam/pam_strerror.c:74
msgid "User credentials expired"
-msgstr "à´¯àµ\82സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\86à´¨àµ\81à´\95àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\86à´¨àµ\81à´\95àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#: libpam/pam_strerror.c:76
msgid "Failure setting user credentials"
-msgstr "à´¯àµ\82സറിനàµ\81ളള à´\86à´¨àµ\81à´\95àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\8dà´±മികരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr "à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\86à´¨àµ\81à´\95àµ\82à´²àµ\8dà´¯à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\8dà´°മികരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: libpam/pam_strerror.c:78
msgid "No module specific data is present"
#: libpam/pam_strerror.c:84
msgid "Authentication token manipulation error"
-msgstr "à´\93ഥനàµ\8dâ\80\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95àµ\8d"
+msgstr "à´\93à´«à´¨àµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\95àµ\88à´\95ാരàµ\8dà´¯à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പിശà´\95àµ\8d"
#: libpam/pam_strerror.c:86
msgid "Authentication information cannot be recovered"
-msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് വിവരം വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് വിവരം വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
#: libpam/pam_strerror.c:88
msgid "Authentication token lock busy"
-msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് ടോക്കന് ലോക്ക് ഉപയോഗത്തിലാണ്"
+msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് ടോക്കന് ലോക്ക് ഉപയോഗത്തിലാണ്"
#: libpam/pam_strerror.c:90
msgid "Authentication token aging disabled"
-msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് ടോക്കന് ഏജിങ് പ്റവറ്ത്തന രഹിതമാണ്"
+msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് ടോക്കന് ഏജിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാണ്"
#: libpam/pam_strerror.c:92
msgid "Failed preliminary check by password service"
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d സറàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\80സിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 ആദ്യത്തെ പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d സരàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\80സിനàµ\8dà´±àµ\86 ആദ്യത്തെ പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു"
#: libpam/pam_strerror.c:94
msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
#: libpam/pam_strerror.c:98
msgid "Authentication token expired"
-msgstr "ഓഥന്â\80\8dറിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "ഓഥന്റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\9fàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#: libpam/pam_strerror.c:100
msgid "Conversation is waiting for event"
-msgstr "സംവാദം ഒരു ഇവന്റിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
+msgstr "സംവാദം ഒരു ഇവന്റിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
#: libpam/pam_strerror.c:102
msgid "Application needs to call libpam again"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´±യോഗങ്ങള്ക്ക് വീണ്ടും libpam ആവശ്യമുണ്ട്"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°യോഗങ്ങള്ക്ക് വീണ്ടും libpam ആവശ്യമുണ്ട്"
#: libpam/pam_strerror.c:105
msgid "Unknown PAM error"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
-msgstr "പഴയതàµ\8d à´ªàµ\8bà´²àµ\86 തനàµ\8dà´¨àµ\86യാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "പഴയതàµ\8d à´ªàµ\8bà´²àµ\86 തനàµ\8dà´¨àµ\86യാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\81àµ\8d"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
-msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണ്"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 പാലിനàµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8dà´°àµ\8bà´\82 à´\86à´£àµ\81àµ\8d"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 വലിപàµ\8dà´ªà´\82 മാറàµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ മാതàµ\8dà´±à´\82"
+msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 വലിപàµ\8dà´ªà´\82 മാതàµ\8dà´°à´\82 മാറàµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\81àµ\8d"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
-msgstr "പഴയതിനàµ\8d സാമàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dളതാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "പഴയതിനàµ\8d സാമàµ\8dയമàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\81àµ\8d"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
-msgstr "സാധാരണയàµ\81à´³àµ\8dളതാണ്"
+msgstr "സാധാരണയàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\81്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "No password supplied"
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് നല്കിയിട്ടില്ല"
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് നല്കിയിട്ടില്ല"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "Password unchanged"
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന് ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന് പരാജയപ്പെട്ടു."
msgstr[1] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന് ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന് പരാജയപ്പെട്ടു."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് നിലവില് ഉപയോഗിത്തിലുള്ളതാണ്. മറ്റൊന്ന് നല്കുക."
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് നിലവില് ഉപയോഗിത്തിലുള്ളതാണ്. മറ്റൊന്ന് നല്കുക."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172
msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
#, c-format
msgid "login: failure forking: %m"
-msgstr "login: à´«àµ\8bà´±്ക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %m"
+msgstr "login: à´«àµ\8bà´°്ക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %m"
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475
#, c-format
msgid "Changing STRESS password for %s."
-msgstr "%s-à´¨àµ\81ളള STRESS à´\85à´\9fയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നു."
+msgstr "%s-à´¨àµ\81ളള STRESS രഹസàµ\8dà´¯വാക്ക് മാറ്റുന്നു."
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489
msgid "Enter new STRESS password: "
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ STRESS പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് നല്കുക: "
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ STRESS രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് നല്കുക: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492
msgid "Retype new STRESS password: "
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ STRESS പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ STRESS രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
-msgstr "പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´\89റപàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനായി à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dതതàµ\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറാണàµ\8d; പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
+msgstr "രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89റപàµ\8dപാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനായി à´\9fàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dതതàµ\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറാണàµ\8d; രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
#, c-format
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
msgid "Service error"
-msgstr "സറ്വീസ് പിശക്"
+msgstr "സര്വീസ് പിശക്"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
msgid "Unknown user"
-msgstr "à´\85പരിà´\9aിതമായ à´¯àµ\82സറàµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´\85പരിà´\9aിതമായ à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാവàµ\81àµ\8d"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
msgid "Unknown error"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
-msgstr "%s:നലàµ\8dâ\80\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ നനàµ\8dപറ് തെറ്റാണ്, --reset=\n"
+msgstr "%s:നലàµ\8dâ\80\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¨à´\82ബര് തെറ്റാണ്, --reset=\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
#, c-format
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr "%s: à´\8eà´²àµ\8dലാ à´¯àµ\82സറàµ\81à´\95à´³àµ\81à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82 à´\85à´²àµ\8dലാതàµ\86 à´\95àµ\8dà´±മികരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "%s: à´\8eà´²àµ\8dലാ à´\89പയàµ\8bà´\95àµ\8dതാà´\95àµ\8dà´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\82 à´ªàµ\82à´\9càµ\8dà´¯à´\82 à´\85à´²àµ\8dലാതàµ\86 à´\95àµ\8dà´°മികരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി "
+"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി "
"ബന്ധപ്പെടുക"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (root enforced)"
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (root enforced)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´\89à´\9fà´¨àµ\86 മാറàµ\8dà´±àµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d (പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് മാറ്റുന്നതിന് സമയമായി)"
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89à´\9fà´¨àµ\86 മാറàµ\8dà´±àµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d (രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റുന്നതിന് സമയമായി)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr[0] "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
-msgstr[1] "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr[0] "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr[1] "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
+msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dനറിയിപàµ\8dà´ªàµ\8d: നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´\95ാലാവധി %d ദിവസതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385
msgid "NIS password could not be changed."
-msgstr "NIS പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല."
+msgstr "NIS രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
msgid "You must choose a longer password"
-msgstr "à´\87തിലàµ\81à´\82 വലിയ പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\87തിലàµ\81à´\82 വലിയ രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
-msgstr "%s-à´¨àµ\81ളള à´\85à´\9fയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നു."
+msgstr "%s-à´¨àµ\81ളള രഹസàµ\8dà´¯വാക്ക് മാറ്റുന്നു."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(നിലവിലàµ\81ളളതàµ\8d) UNIX പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡്: "
+msgstr "(നിലവിലàµ\81ളളതàµ\8d) UNIX രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95്: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് മാറ്റുന്നതിനായി ഇനിയും കാത്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
+msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റുന്നതിനായി ഇനിയും കാത്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ UNIX പാസàµ\8dâ\80\8cà´µàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´¡് നല്കുക: "
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ UNIX രഹസàµ\8dയവാà´\95àµ\8dà´\95് നല്കുക: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "പുതിയ UNIX പാസ്വേറ്ഡ് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
+msgstr "പുതിയ UNIX രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
+