]> granicus.if.org Git - apache/commitdiff
XML updates.
authorLucien Gentis <lgentis@apache.org>
Sat, 10 Jun 2017 16:40:01 +0000 (16:40 +0000)
committerLucien Gentis <lgentis@apache.org>
Sat, 10 Jun 2017 16:40:01 +0000 (16:40 +0000)
git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/httpd/httpd/branches/2.4.x@1798330 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68

docs/manual/expr.xml.fr
docs/manual/misc/relevant_standards.xml.fr
docs/manual/mod/mod_proxy.xml.fr
docs/manual/mod/mod_rewrite.xml.fr
docs/manual/rewrite/flags.xml.fr

index a65c9ca04b2966df61727e0fbf06560781db1b23..705d4d9c5de5b6ad3a210d4f1144486b283cc8a8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision: 1789244:1796727 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 1796727 -->
 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
 
@@ -370,6 +370,12 @@ listfunction ::= listfuncname "<strong>(</strong>" word "<strong>)</strong>"
     <tr><td><code>&gt;=</code></td>
         <td></td>
         <td>Chaîne supérieure ou égale à</td></tr>
+    <tr><td><code>=~</code></td>
+        <td></td>
+        <td>La chaîne correspond à l'expression rationnelle</td></tr>
+    <tr><td><code>!~</code></td>
+        <td></td>
+        <td>La chaîne ne correspond pas à l'expression rationnelle</td></tr> 
     <tr><td><code>-eq</code></td>
         <td><code>eq</code></td>
         <td>Egalité d'entiers</td></tr>
index 2100ace767ec47a6a2f9788f8224cff8a2c9d0c2..987ea1c6e1fd743c49945a607849bc338e544891 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "../style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision : 1174747 -->
+<!-- English Revision : 1796503 -->
 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
 
 
   <summary>
     <p>Cette page documente tous les standards applicables que suit le
-    serveur HTTP Apache, accompagn&eacute;s d'une br&egrave;ve description.</p>
+    serveur HTTP Apache, accompagnés d'une brève description.</p>
 
-    <p>Pour compl&eacute;ter les informations fournies ci-dessous, vous pouvez
+    <p>Pour compléter les informations fournies ci-dessous, vous pouvez
     consulter les ressources suivantes :</p>
 
     <ul>
       <li>
         <a href="http://purl.org/NET/http-errata">
         http://purl.org/NET/http-errata</a> - Corrections de la
-       sp&eacute;cification HTTP/1.1
+       spécification HTTP/1.1
       </li>
       <li>
       <a href="http://www.rfc-editor.org/errata.php">
       <li>
         <a href="http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/#RFC">
         http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/#RFC</a> - Une liste
-       pr&eacute;compil&eacute;e des RFCs en rapport avec HTTP
+       précompilée des RFCs en rapport avec HTTP
       </li>
     </ul>
 
     <note type="warning"><title>Avertissement</title>
-    <p>Ce document n'est pas encore finalis&eacute;.</p>
+    <p>Ce document n'est pas encore finalisé.</p>
     </note>
 
   </summary>
 
   <section id="http_recommendations"><title>Recommandations HTTP</title>
 
-    <p>Ind&eacute;pendamment des modules compil&eacute;s et utilis&eacute;s, Apache en
+    <p>Indépendamment des modules compilés et utilisés, Apache en
     tant que serveur web de base respecte les recommandations IETF
     suivantes :</p>
 
 
       <dd>Le Protocole de Transfert Hypertexte (Hypertext Transfer
       Protocol - HTTP) est un protocole de niveau application avec la
-      clart&eacute; et la vitesse n&eacute;cessaires pour les syst&egrave;mes d'informations
-      distribu&eacute;s, collaboratifs et hyperm&eacute;dia. Cette RFC documente le
+      clarté et la vitesse nécessaires pour les systèmes d'informations
+      distribués, collaboratifs et hypermédia. Cette RFC documente le
       protocole HTTP/1.0.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2616.txt">RFC 2616</a>
-      (S&eacute;rie de standards)</dt>
+      (Série de standards)</dt>
 
       <dd>Le Protocole de Transfert Hypertexte (Hypertext Transfer
       Protocol - HTTP) est un protocole de niveau application pour les
-      syst&egrave;mes d'informations distribu&eacute;s, collaboratifs et hyperm&eacute;dia.
+      systèmes d'informations distribués, collaboratifs et hypermédia.
       Cette RFC documente le protocole HTTP/1.1.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2396.txt">RFC 2396</a>
-      (S&eacute;rie de standards)</dt>
+      (Série de standards)</dt>
 
       <dd>Un Identificateur de Ressource Uniforme (Uniform Resource
-      Identifier - URI) est une cha&icirc;ne de caract&egrave;res compacte permettant
+      Identifier - URI) est une chaîne de caractères compacte permettant
       d'identifier une ressource physique ou abstraite.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4346.txt">RFC 4346</a>
-      (S&eacute;rie de standards)</dt>
+      (Série de standards)</dt>
 
       <dd>Le protocole TLS permet l'utilisation de communications
-      s&eacute;curis&eacute;es sur l'Internet. Il fournit le chiffrement, et a &eacute;t&eacute;
-      con&ccedil;u pour se pr&eacute;munir contre l'interception, la modification et
+      sécurisées sur l'Internet. Il fournit le chiffrement, et a été
+      conçu pour se prémunir contre l'interception, la modification et
       la falsification de messages.</dd>
     </dl>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2854.txt">RFC 2854</a>
       (Informations)</dt>
 
-      <dd>Ce document r&eacute;sume l'historique du d&eacute;veloppement de HTML, et
-      d&eacute;finit le type MIME "text/html" en pointant les recommandations
+      <dd>Ce document résume l'historique du développement de HTML, et
+      définit le type MIME "text/html" en pointant les recommandations
       W3C correspondantes.</dd>
 
-      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/html401">Sp&eacute;cification HTML
+      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/html401">Spécification HTML
       4.01</a>
       (<a
       href="http://www.w3.org/MarkUp/html4-updates/errata">Corrections
       d'erreurs</a>)
       </dt>
 
-      <dd>Cette sp&eacute;cification d&eacute;finit le Langage &agrave; Balises HyperTexte
+      <dd>Cette spécification définit le Langage à Balises HyperTexte
       (HyperText Markup Language - HTML), le langage de publication du
-      World Wide Web. Elle d&eacute;finit HTML 4.01, qui est une sous-version
+      World Wide Web. Elle définit HTML 4.01, qui est une sous-version
       de HTML 4.</dd>
 
-      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/REC-html32">R&eacute;f&eacute;rence HTML
+      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/REC-html32">Référence HTML
       3.2</a></dt>
 
-      <dd>Le langage &agrave; Balises HyperTexte (HyperText Markup Language -
-      HTML) est un langage &agrave; balises simple permettant de cr&eacute;er des
+      <dd>Le langage à Balises HyperTexte (HyperText Markup Language -
+      HTML) est un langage à balises simple permettant de créer des
       documents hypertextes portables. Les documents HTML sont aussi des
       documents SGML.</dd>
 
       d'erreurs</a>)
       </dt>
 
-      <dd>Cette recommandation d&eacute;finit un nouveau type de document XHTML
-      bas&eacute; sur le cadre de d&eacute;veloppement des modules et les modules
-      d&eacute;finis dans la modularisation de XHTML.</dd>
+      <dd>Cette recommandation définit un nouveau type de document XHTML
+      basé sur le cadre de développement des modules et les modules
+      définis dans la modularisation de XHTML.</dd>
 
-      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1">XHTML 1.0, le Langage &agrave;
+      <dt><a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1">XHTML 1.0, le Langage à
       Balises Hypertexte Extensible (Extensible HyperText Markup
-      Language) - Seconde &eacute;dition</a>
+      Language) - Seconde édition</a>
       (<a href="http://www.w3.org/2002/08/REC-xhtml1-20020801-errata/">Corrections
       d'erreurs</a>)
       </dt>
 
-      <dd>Cette sp&eacute;cification d&eacute;finit la seconde &eacute;dition de XHTML 1.0,
+      <dd>Cette spécification définit la seconde édition de XHTML 1.0,
       une reformulation de HTML 4 en tant qu'application XML 1.0, ainsi
-      que trois DTDs correspondant &agrave; celles d&eacute;finies par HTML 4.</dd>
+      que trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4.</dd>
     </dl>
 
   </section>
 
   <section id="authentication"><title>Authentification</title>
 
-    <p>En ce qui concerne les diff&eacute;rentes m&eacute;thodes d'authentification,
+    <p>En ce qui concerne les différentes méthodes d'authentification,
     Apache respecte les recommandations IETF suivantes :</p>
 
     <dl>
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2617.txt">RFC 2617</a>
       (Le track des standards)</dt>
 
-      <dd>"HTTP/1.0", y compris la sp&eacute;cification d'un protocole basique
-      d'authentification et de contr&ocirc;le d'acc&egrave;s.</dd>
+      <dd>"HTTP/1.0", y compris la spécification d'un protocole basique
+      d'authentification et de contrôle d'accès.</dd>
 
     </dl>
 
   <section id="language_country_codes"><title>Codes de langues et de
   pays</title>
 
-    <p>Les liens suivants fournissent des informations &agrave; propos des
+    <p>Les liens suivants fournissent des informations à propos des
     codes de langues et de pays aux normes ISO ou autres :</p>
 
     <dl>
       <dt><a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/">ISO 639-2</a></dt>
 
       <dd>ISO 639 fournit deux jeux de codes de langues permettant de
-      repr&eacute;senter les noms des langues ; le premier est
+      représenter les noms des langues ; le premier est
       un jeu de codes sur deux lettres (639-1), le second (celui
-      pr&eacute;sent&eacute; dans le lien ci-dessus), est un jeu de codes sur trois
+      présenté dans le lien ci-dessus), est un jeu de codes sur trois
       lettres (639-2).</dd>
 
-      <dt><a href="http://www.iso.ch/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/index.html">
+      <dt><a href="http://www.iso.org/iso/country_codes">
       ISO 3166-1</a></dt>
 
-      <dd>Ce document pr&eacute;sente les noms de pays (les noms raccourcis
-      officiels en anglais) dans l'ordre alphab&eacute;tique, tels qu'ils sont
-      pr&eacute;sent&eacute;s dans la norme ISO 3166-1 et les &eacute;l&eacute;ments de codes
+      <dd>Ce document présente les noms de pays (les noms raccourcis
+      officiels en anglais) dans l'ordre alphabétique, tels qu'ils sont
+      présentés dans la norme ISO 3166-1 et les éléments de codes
       correspondants de la norme ISO 3166-1-alpha-2.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt">BCP 47</a>
       (Les meilleurs pratiques courantes),
       <a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc3066.txt">RFC 3066</a></dt>
 
-      <dd>Ce document d&eacute;crit une balise de langue permettant de
-      sp&eacute;cifier la langue utilis&eacute; dans un objet contenant des
-      informations, la mani&egrave;re d'enregistrer des valeurs &agrave; utiliser dans
-      cette balise de langage, et une m&eacute;thode pour comparer les balises
+      <dd>Ce document décrit une balise de langue permettant de
+      spécifier la langue utilisé dans un objet contenant des
+      informations, la manière d'enregistrer des valeurs à utiliser dans
+      cette balise de langage, et une méthode pour comparer les balises
       de langue de ce style.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc3282.txt">RFC 3282</a>
-      (S&eacute;rie de standards)</dt>
+      (Série de standards)</dt>
 
-      <dd>Ce document d&eacute;finit un en-t&ecirc;te "Content-language:" permettant
-      de sp&eacute;cifier le langage d'un &eacute;l&eacute;ment poss&eacute;dant des en-t&ecirc;tes du
+      <dd>Ce document définit un en-tête "Content-language:" permettant
+      de spécifier le langage d'un élément possédant des en-têtes du
       style RFC 822, comme les portions de corps MIME ou les documents
-      Web, et un en-t&ecirc;te "Accept-Language:" permettant de sp&eacute;cifier des
-      pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re de langue.</dd>
+      Web, et un en-tête "Accept-Language:" permettant de spécifier des
+      préférences en matière de langue.</dd>
     </dl>
 
   </section>
index 8380bdcc91207a2f1100306877946895b6a98d0a..db3a085333c81affc0da103990f7076ca80498fb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision: 1785909:1797650 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 1797650 -->
 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
 
@@ -1356,6 +1356,17 @@ ProxyPass "/mirror/foo" "http://backend.example.com"
         <td><p>Nom du fournisseur utilisé par <module>mod_proxy_fdpass</module>.
        Voir la documentation de ce module pour plus de détails.</p>
     </td></tr>
+    <tr><td>secret</td>
+        <td>-</td>
+        <td><p>Le mot de passe utilisé par <module>mod_proxy_ajp</module>. Voir
+       la documentation de ce module pour plus de détails.</p>
+    </td></tr>
+    <tr><td>upgrade</td>
+        <td>WebSocket</td>
+        <td><p>Le protocol accepté par <module>mod_proxy_wstunnel</module> dans
+       l'en-tête Upgrade. Voir        la documentation de ce module pour plus de
+       détails.</p>
+    </td></tr>
 
     </table>
 
index 8f310eeff8cfd612ba008b7b04a6a40707c13a95..53777408969ff54f644f90abe639565ad6b1ad8e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision: 1780218:1798327 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 1798327 -->
 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
 
@@ -309,6 +309,26 @@ pour le moteur de réécriture</description>
       version 2.4.16 du serveur HTTP Apache.</p>
       </dd>
 
+      <dt><code>LegacyPrefixDocRoot</code></dt>
+      <dd>
+
+      <p>Avant la version 2.4.26, si une substitution était une URL absolue qui
+      correspondait au serveur virtuel courant, l'URL pouvait être tout d'abord
+      réduite à sa partie chemin, puis enfin en chemin local. Comme l'URL peut
+      être réduite en chemin local, le chemin doit être préfixé par la
+      valeur de la directive DocumentRoot, ce qui permet d'interdire l'accès à
+      un fichier tel que /tmp/myfile suite à une requête pour
+      http://host/file/myfile avec la <directive
+      module="mod_rewrite">RewriteRule</directive> suivante :</p>
+      <highlight language="config">
+          RewriteRule /file/(.*) http://localhost/tmp/$1
+      </highlight>
+      <p>Cette option permet de restaurer l'ancien comportement lorsqu'un chemin
+      local obtenu à partir de la réduction d'une URL n'est pas préfixé par la
+      valeur de la directive DocumentRoot. Disponible à partir de la version
+      2.4.26 du serveur HTTP Apache.</p>
+      </dd>
+
       </dl>
 </usage>
 
index 7bbf5d14ce84e448de1e602fbc86f0f4bb57c542..4f9940af27e4c206215d587e008e7adfbe179f50 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "../style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision: 1762653:1796850 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 1796850 -->
 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
 
@@ -73,7 +73,13 @@ d'utilisation.</p>
 <section id="flag_b"><title>B (échappement dans les références arrières)</title>
 <p>Avec le drapeau [B], la directive <directive
 module="mod_rewrite">RewriteRule</directive> échappe les caractères
-non-alphanumériques avant d'appliquer la transformation.</p>
+non-alphanumériques avant d'appliquer la transformation. A partir
+de la version 2.4.26, vous pouvez limiter l'échappement dans les
+références arrières à une liste de caractères que vous pouvez spécifiez comme
+dans cet exemple : <code>[B=#?;]</code>. Notez que l'espace peut faire
+partie de la liste des caractères à échapper, mais qu'il ne doit pas
+être le dernier caractère de cette liste.
+</p>
 
 <p><code>mod_rewrite</code> doit supprimer les séquences d'échappement
 des URLs avant leur
@@ -112,6 +118,24 @@ rencontre un.</p>
 contexte d'un mandataire, où l'accès au serveur d'arrière-plan échouera
 si on présente à ce dernier une URL non échappée.</p>
 
+<p>Une alternative à ce drapeau consiste à utiliser une directive
+<directive module="mod_rewrite">RewriteCond</directive> pour capturer
+%{THE_REQUEST}, les chaînes capturées se présentant
+alors sous la forme codée.</p>
+
+</section>
+
+<section id="flag_bnp"><title>BNP|backrefnoplus (ne pas échapper
+l'espace en +)</title>
+<p>Si le drapeau [BNP] est spécifié, la directive <directive
+module="mod_rewrite">RewriteRule</directive> échappera le caractère
+espace en %20 au lieu de '+' dans les références arrières. Ceci s'avère
+utile lorsque la référence arrière est utilisée dans la partie chemin,
+et non dans les paramètres de la requête.</p>
+
+<p>Ce drapeau est disponible à partir de la version 2.4.26 du serveur HTTP
+Apache.</p>
+
 </section>
 
 <section id="flag_c"><title>C|chain</title>