]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
Update NLS translations
authorSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Mon, 11 Nov 2019 08:23:30 +0000 (09:23 +0100)
committerSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Mon, 11 Nov 2019 08:23:30 +0000 (09:23 +0100)
Sync with the Translation Project.

Signed-off-by: Sebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
nls/pl.po
nls/sysstat.pot

index e001891aa245b125c4d5e8f19cd48115a1293994..0f707695358196ab6cc9ca8c5a2cad5c30cf43c3 100644 (file)
--- a/nls/pl.po
+++ b/nls/pl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 1999 Sébastien GODARD <sysstat [at] orange.fr> (msgids).
 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
 #
-# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2008 - 2018.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2008 - 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 12.0.0\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 12.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-27 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,104 +16,60 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: pr_stats.c:2609 pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2721 pr_stats.c:2766
-msgid "Summary:"
-msgstr "Podsumowanie:"
-
-#: iostat.c:89 tapestat.c:101 cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 sar.c:102
+#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:131 iostat.c:84 tapestat.c:105 sar.c:106
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ]\n"
 
-#: iostat.c:92
+#: cifsiostat.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <urządzenie> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:99
+#: cifsiostat.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
-"[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <urządzenie> [...] | ALL ]\n"
-
-#: iostat.c:331
-#, c-format
-msgid "Cannot find disk data\n"
-msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n"
-
-#: iostat.c:1832 sa_common.c:2100
-#, c-format
-msgid "Invalid type of persistent device name\n"
-msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n"
-
-#: tapestat.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
-msgstr ""
-"Options are:\n"
-"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
-
-#: tapestat.c:269
-#, c-format
-msgid "No tape drives with statistics found\n"
-msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: sadc.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ <plik_wyjściowy> ]\n"
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -C <komentarz> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -C <komentarz> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:253
+#: sadc.c:268
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n"
 
-#: sadc.c:692 sadc.c:755 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
-#: sa_common.c:1656
+#: sadc.c:711 sadc.c:774 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
+#: sa_common.c:1821
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
 
-#: sadc.c:974
+#: sadc.c:996
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n"
@@ -123,30 +79,34 @@ msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n"
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n"
 
-#: cifsiostat.c:77
+#: sadf.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
-msgstr ""
-"Opcje to:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
+msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ <plik_danych> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:80
+#: sadf.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
+"[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -O <opcje> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ --dev=<lista_urządzeń> ] [ --fs=<lista_systemów_plików> ]\n"
+"[ --iface=<lista_interfejsów> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
+"[ -- <opcje_sar> ]\n"
 
-#: common.c:78
+#: sadf.c:1831
 #, c-format
-msgid "sysstat version %s\n"
-msgstr "sysstat w wersji %s\n"
+msgid "PCP support not compiled in\n"
+msgstr "Wsparcie dla formatu PCP nie jest wkompilowane w program\n"
 
-#: mpstat.c:135
+#: mpstat.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -160,33 +120,206 @@ msgstr ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ALL } ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:1632 sar.c:370 pidstat.c:2406
+#: mpstat.c:1640 pidstat.c:2416 sar.c:374
 msgid "Average:"
 msgstr "Średnia:"
 
-#: sadf.c:91
+#: rd_stats.c:351
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
-msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ <plik_danych> | -[0-9]+ ]\n"
+msgid "Cannot read %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s\n"
+
+#: sa_common.c:301
+#, c-format
+msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d"
+
+#: sa_common.c:332
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n"
+
+#: sa_common.c:340
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:357 pidstat.c:247
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n"
+
+#: sa_common.c:1432
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n"
+
+#: sa_common.c:1442
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n"
+
+#: sa_common.c:1824
+#, c-format
+msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
+msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n"
+
+#: sa_common.c:2151
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n"
+
+#: sa_common.c:2282 iostat.c:1925
+#, c-format
+msgid "Invalid type of persistent device name\n"
+msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n"
+
+#: pidstat.c:94
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
+msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ -e <program> <argumenty> ]\n"
 
-#: sadf.c:94
+#: pidstat.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
-"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
-"[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -- <sar_options> ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -O <opcje> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
-"[ --dev=<lista_urządzeń> ] [ --fs=<lista_systemów_plików> ]\n"
-"[ --iface=<lista_interfejsów> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -- <opcje_sar> ]\n"
+"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <użytkownik> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <polecenie> ] [ -G <nazwa_procesu> ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
+
+#: sadf_misc.c:1213
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf_misc.c:1222
+#, c-format
+msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
+msgstr "Prawdziwy plik danych sa: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf_misc.c:1223
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: sadf_misc.c:1223
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: sadf_misc.c:1226
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr "System: "
+
+#: sadf_misc.c:1236
+#, c-format
+msgid "File date: %s\n"
+msgstr "Data pliku: %s\n"
+
+#: sadf_misc.c:1239
+#, c-format
+msgid "File time: "
+msgstr "Czas pliku: "
+
+# What does "composition" mean in this context???
+#: sadf_misc.c:1245
+#, c-format
+msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
+msgstr "Skład pliku: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
+
+#: sadf_misc.c:1250
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n"
+
+#: sadf_misc.c:1252
+#, c-format
+msgid "Number of activities in file: %u\n"
+msgstr "Liczba aktywności w pliku: %u\n"
+
+#: sadf_misc.c:1254
+#, c-format
+msgid "Extra structures available: %c\n"
+msgstr "Dodatkowe struktury dostępne: %c\n"
+
+#: sadf_misc.c:1257
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr "Lista aktywności:\n"
+
+#: sadf_misc.c:1268
+msgid "Unknown activity"
+msgstr "Nieznana aktywność"
+
+#: sadf_misc.c:1276
+#, c-format
+msgid " \t[Unknown format]"
+msgstr "\t[Nieznany format]"
+
+#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780
+msgid "Summary:"
+msgstr "Podsumowanie:"
+
+#: iostat.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+msgstr ""
+"Opcje to:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <urządzenie> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+
+#: iostat.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ]\n"
+msgstr ""
+"Opcje to:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
+"[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <urządzenie> [...] | ALL ]\n"
+
+#: tapestat.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
+msgstr ""
+"Options are:\n"
+"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
+
+#: tapestat.c:273
+#, c-format
+msgid "No tape drives with statistics found\n"
+msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n"
 
-#: sar.c:117
+#: common.c:78
+#, c-format
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "sysstat w wersji %s\n"
+
+#: sar.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -197,7 +330,7 @@ msgid ""
 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ]\n"
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
 "[ -f [ <filename> ] | -o [ <filename> ] | -[0-9]+ ]\n"
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 msgstr ""
@@ -208,47 +341,47 @@ msgstr ""
 "[ -I { <lista_przerwań> | SUM | ALL } ] [ -P { <lista_cpu> | ALL } ]\n"
 "[ -m { <słowo_kluczowe> [,...] | ALL } ] [ -n { <słowo_kluczowe> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ --dev=<lista_urządzeń> ] [ --fs=<lista_systemów_plików> ]\n"
-"[ --iface=<lista_interfejsów> ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ]\n"
-"[ --human ] [ --sadc ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ --iface=<lista_interfejsów> ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ]\n"
+"[ --sadc ] [ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
 "[ -f [ <nazwa_pliku> ] | -o [ <nazwa_pliku> ] | -[0-9]+ ]\n"
 "[ -i <interwał> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 
-#: sar.c:142
+#: sar.c:146
 #, c-format
 msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n"
 msgstr "Główne opcje i raporty (nazwa raportu w nawiasach kwadratowych):\n"
 
-#: sar.c:143
+#: sar.c:147
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n"
 msgstr "\t-B\tStatystyki stronicowania [A_PAGE]\n"
 
-#: sar.c:144
+#: sar.c:148
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n"
 msgstr "\t-b\tStatystyki I/O i prędkości transferu danych [A_IO]\n"
 
-#: sar.c:145
+#: sar.c:149
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n"
 msgstr "\t-d\tStatystyki urządzeń blokowych [A_DISK]\n"
 
-#: sar.c:146
+#: sar.c:150
 #, c-format
 msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
 msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n"
 
-#: sar.c:147
+#: sar.c:151
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n"
 msgstr "\t\tStatystyki systemów plików [A_FS]\n"
 
-#: sar.c:148
+#: sar.c:152
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n"
 msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania wielkich stron [A_HUGE]\n"
 
-#: sar.c:149
+#: sar.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
@@ -257,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <lista_przerwań> | SUM | ALL }\n"
 "\t\tStatystyki przerwań [A_IRQ]\n"
 
-#: sar.c:151
+#: sar.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -280,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "\t\tTEMP\tTemperatura urządzeń\n"
 "\t\tUSB\tUrządzenia USB podłączone do systemu\n"
 
-#: sar.c:160
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -331,12 +464,12 @@ msgstr ""
 "\t\tFC\tHBA kanału Fibre\n"
 "\t\tSOFT\tProgramowe przetwarzanie sieciowe\n"
 
-#: sar.c:183
+#: sar.c:187
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n"
 msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu [A_QUEUE]\n"
 
-#: sar.c:184
+#: sar.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
@@ -345,12 +478,12 @@ msgstr ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "\t\tStatystyki wykorzystania pamięci [A_MEMORY]\n"
 
-#: sar.c:186
+#: sar.c:190
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany [A_MEMORY]\n"
 
-#: sar.c:187
+#: sar.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -359,71 +492,66 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tStatystyki wykorzystania procesora [A_CPU]\n"
 
-#: sar.c:189
+#: sar.c:193
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n"
 msgstr "\t-v\tStatystyki tabel jądra [A_KTABLES]\n"
 
-#: sar.c:190
+#: sar.c:194
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n"
 msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany [A_SWAP]\n"
 
-#: sar.c:191
+#: sar.c:195
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n"
 msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu [A_PCSW]\n"
 
-#: sar.c:192
+#: sar.c:196
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n"
 msgstr "\t-y\tStatystyki terminali [A_SERIAL]\n"
 
-#: sar.c:206
+#: sar.c:210
 #, c-format
 msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
 msgstr "Program do zbierania danych zostanie wyszukany w PATH\n"
 
-#: sar.c:209
+#: sar.c:213
 #, c-format
 msgid "Data collector found: %s\n"
 msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n"
 
-#: sar.c:274
+#: sar.c:278
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n"
 
-#: sar.c:279
+#: sar.c:283
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Niespójne dane wejściowe\n"
 
-#: sar.c:874
+#: sar.c:888
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n"
 
-#: sar.c:1481
+#: sar.c:1509
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n"
 
-#: sar.c:1487
+#: sar.c:1519
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n"
 
-#: sar.c:1630
+#: sar.c:1672
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n"
 
-#: rd_stats.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s\n"
-msgstr "Nie można otworzyć %s\n"
-
 #: sa_conv.c:98
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -447,12 +575,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Znaleziono niepoprawne dane. Przerywanie...\n"
 
-#: sa_conv.c:1863
+#: sa_conv.c:1865
 #, c-format
 msgid "Statistics:\n"
 msgstr "Statystyki:\n"
 
-#: sa_conv.c:1964
+#: sa_conv.c:1966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -461,135 +589,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Format pliku już jest aktualny\n"
 
-#: sa_conv.c:1970
+#: sa_conv.c:1972
 #, c-format
 msgid "HZ: Using current value: %lu\n"
 msgstr "HZ: Używanie bieżącej wartości: %lu\n"
 
-#: sa_conv.c:2001
+#: sa_conv.c:2003
 #, c-format
 msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n"
 msgstr "Poprawnie przekształcono format pliku do wersji %s pakietu sysstat\n"
 
-#: pidstat.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
-msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ] [ -e <program> <argumenty> ]\n"
-
-#: pidstat.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
-msgstr ""
-"Opcje to:\n"
-"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <użytkownik> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <polecenie> ] [ -G <nazwa_procesu> ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
-"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
-
-#: pidstat.c:244 sa_common.c:353
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available\n"
-msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n"
-
-#: sadf_misc.c:831
-#, c-format
-msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
-msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n"
-
-#: sadf_misc.c:840
-#, c-format
-msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
-msgstr "Prawdziwy plik danych sa: %s (%#x)\n"
-
-#: sadf_misc.c:841
-msgid "no"
-msgstr "nie"
-
-#: sadf_misc.c:841
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
-
-#: sadf_misc.c:844
-#, c-format
-msgid "Host: "
-msgstr "System: "
-
-#: sadf_misc.c:854
-#, c-format
-msgid "File date: %s\n"
-msgstr "Data pliku: %s\n"
-
-#: sadf_misc.c:857
-#, c-format
-msgid "File time: "
-msgstr "Czas pliku: "
-
-# What does "composition" mean in this context???
-#: sadf_misc.c:863
-#, c-format
-msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
-msgstr "Skład pliku: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
-
-#: sadf_misc.c:868
-#, c-format
-msgid "Size of a long int: %d\n"
-msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n"
-
-#: sadf_misc.c:870
-#, c-format
-msgid "Number of activities in file: %u\n"
-msgstr "Liczba aktywności w pliku: %u\n"
-
-#: sadf_misc.c:873
-#, c-format
-msgid "List of activities:\n"
-msgstr "Lista aktywności:\n"
-
-#: sadf_misc.c:884
-msgid "Unknown activity"
-msgstr "Nieznana aktywność"
-
-#: sadf_misc.c:892
-#, c-format
-msgid " \t[Unknown format]"
-msgstr "\t[Nieznany format]"
-
-#: sa_common.c:297
-#, c-format
-msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
-msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d"
-
-#: sa_common.c:328
-#, c-format
-msgid "Invalid system activity file: %s\n"
-msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n"
-
-#: sa_common.c:336
-#, c-format
-msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
-msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n"
-
-#: sa_common.c:1361
-#, c-format
-msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n"
-
-#: sa_common.c:1371
-#, c-format
-msgid "End of system activity file unexpected\n"
-msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n"
-
-#: sa_common.c:1659
-#, c-format
-msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
-msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n"
-
-#: sa_common.c:1979
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available in file %s\n"
-msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n"
+#~ msgid "Cannot find disk data\n"
+#~ msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n"
index d73b2805deeb0c6af2cda0f16c49d245fa989912..4dd66aa5f70316ab4b5086acb887d8e521e5ff84 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-11 09:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:131 iostat.c:84 tapestat.c:105 sar.c:106
+#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:131 iostat.c:88 tapestat.c:105 sar.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr ""
@@ -37,12 +37,12 @@ msgid ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:94
+#: sadc.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:97
+#: sadc.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -50,34 +50,29 @@ msgid ""
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:268
+#: sadc.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:711 sadc.c:774 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75
-#: sa_common.c:1829
+#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 sa_common.c:1842
+#: count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadc.c:996
+#: sadc.c:1005
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: count.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr ""
-
-#: sadf.c:102
+#: sadf.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf.c:105
+#: sadf.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -89,7 +84,7 @@ msgid ""
 "[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf.c:1831
+#: sadf.c:1840
 #, c-format
 msgid "PCP support not compiled in\n"
 msgstr ""
@@ -103,7 +98,7 @@ msgid ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 
-#: mpstat.c:1640 pidstat.c:2416 sar.c:374
+#: mpstat.c:1640 pidstat.c:2419 sar.c:376
 msgid "Average:"
 msgstr ""
 
@@ -112,58 +107,58 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:301
+#: sa_common.c:305
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:332
+#: sa_common.c:336
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:340
+#: sa_common.c:344
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:357 pidstat.c:247
+#: sa_common.c:361 pidstat.c:250
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1432
+#: sa_common.c:1436
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1442
+#: sa_common.c:1446
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:1832
+#: sa_common.c:1845
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:2159
+#: sa_common.c:2180
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sa_common.c:2290 iostat.c:1929
+#: sa_common.c:2311 iostat.c:1937
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr ""
 
-#: pidstat.c:94
+#: pidstat.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
 msgstr ""
 
-#: pidstat.c:97
+#: pidstat.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -174,69 +169,74 @@ msgid ""
 "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1213
+#: sadf_misc.c:1214
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1222
+#: sadf_misc.c:1223
 #, c-format
 msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1223
+#: sadf_misc.c:1224
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1223
+#: sadf_misc.c:1224
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1226
+#: sadf_misc.c:1227
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1236
+#: sadf_misc.c:1237
 #, c-format
 msgid "File date: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1239
+#: sadf_misc.c:1240
 #, c-format
 msgid "File time: "
 msgstr ""
 
 #: sadf_misc.c:1245
 #, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sadf_misc.c:1248
+#, c-format
 msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1250
+#: sadf_misc.c:1253
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1252
+#: sadf_misc.c:1255
 #, c-format
 msgid "Number of activities in file: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1254
+#: sadf_misc.c:1257
 #, c-format
 msgid "Extra structures available: %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1257
+#: sadf_misc.c:1260
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1268
+#: sadf_misc.c:1271
 msgid "Unknown activity"
 msgstr ""
 
-#: sadf_misc.c:1276
+#: sadf_misc.c:1279
 #, c-format
 msgid " \t[Unknown format]"
 msgstr ""
@@ -245,7 +245,12 @@ msgstr ""
 msgid "Summary:"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:87
+#: count.c:169
+#, c-format
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr ""
+
+#: iostat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -257,7 +262,7 @@ msgid ""
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 
-#: iostat.c:94
+#: iostat.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -286,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:121
+#: sar.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -302,49 +307,49 @@ msgid ""
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:146
+#: sar.c:148
 #, c-format
 msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:147
+#: sar.c:149
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:148
+#: sar.c:150
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:149
+#: sar.c:151
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:150
+#: sar.c:152
 #, c-format
 msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:151
+#: sar.c:153
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:152
+#: sar.c:154
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:153
+#: sar.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
 "\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:155
+#: sar.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgid ""
 "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -386,86 +391,86 @@ msgid ""
 "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:187
+#: sar.c:189
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:188
+#: sar.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:190
+#: sar.c:192
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:191
+#: sar.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:193
+#: sar.c:195
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:194
+#: sar.c:196
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:195
+#: sar.c:197
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:196
+#: sar.c:198
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:210
+#: sar.c:212
 #, c-format
 msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:213
+#: sar.c:215
 #, c-format
 msgid "Data collector found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:278
+#: sar.c:280
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:283
+#: sar.c:285
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:888
+#: sar.c:890
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1509
+#: sar.c:1516
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1519
+#: sar.c:1526
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr ""
 
-#: sar.c:1672
+#: sar.c:1679
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr ""