]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
Sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Thu, 9 Feb 2012 16:17:35 +0000 (11:17 -0500)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Thu, 9 Feb 2012 16:17:35 +0000 (11:17 -0500)
plugins/sudoers/po/da.mo
plugins/sudoers/po/da.po
plugins/sudoers/po/eo.mo
plugins/sudoers/po/eo.po
plugins/sudoers/po/fi.mo
plugins/sudoers/po/fi.po
plugins/sudoers/po/pl.mo
plugins/sudoers/po/pl.po
plugins/sudoers/po/uk.mo
plugins/sudoers/po/uk.po

index 8d1962e1f908e762480ec7100ab5296abf80ba24..1c6c9fdd4bde54178ff47bc10618e063f5b41e9e 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/da.mo and b/plugins/sudoers/po/da.mo differ
index c102d23cb82d6170c98700912f617bc20b183f5f..a795044f28ed909ae034baea5a271f281f18b346 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -32,45 +32,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias `%s' already defined"
 msgstr "Alias »%s« er allerede defineret"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
 msgid "getaudit: failed"
 msgstr "getaudit: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Kunne ikke bestemme overvågningsbetingelse"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
 msgid "getauid failed"
 msgstr "getauid fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
 msgid "au_open: failed"
 msgstr "au_open: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
 msgid "au_to_subject: failed"
 msgstr "au_to_subject: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
 msgid "au_to_exec_args: failed"
 msgstr "au_to_exec_args: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
 msgid "au_to_return32: failed"
 msgstr "au_to_return32: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "kan ikke indsende overvågningspost"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
 msgid "getauid: failed"
 msgstr "getauid: fejlede"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
 msgid "au_to_text: failed"
 msgstr "au_to_text: fejlede"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s"
 msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
 #, c-format
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "ukendt uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "ukendt bruger: %s"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariab
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede %
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kan ikke læse %s"
@@ -630,10 +630,10 @@ msgid "invalid sequence number %s"
 msgstr "ugyldig sekvenstal %s"
 
 #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
-#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493
-#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507
-#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523
-#: plugins/sudoers/iolog.c:531
+#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
+#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
+#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
+#: plugins/sudoers/iolog.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "kan ikke oprette %s"
@@ -906,37 +906,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "permanent stakoverløb"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "permanent stakunderløb"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:705
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "kan ikke ændre til kør som gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "kan ikke ændre til kør som uid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:725
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
 msgid "too many processes"
 msgstr "for mange processer"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:969
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:917
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problem med standardpunkter"
 
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "No user or host"
 msgstr "Ingen bruger eller vært"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Kommando ikke fundet"
@@ -1032,82 +1032,87 @@ msgstr "kommando i aktuel mappe"
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:900
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#, c-format
+msgid "internal error, runas_groups overflow"
+msgstr "intern fejl, runas_groups-overløb"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "fast tilstand på %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "angiv gruppe på %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:950
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "kan ikke angive gruppe på %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:953
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "kan ikke rette tilstand på %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:966
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s er ikke en regulær fil"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:972
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:975
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "ukendt logindklasse: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "kan ikke slå vært %s op"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "ukendt gruppe: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1116,17 +1121,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "nsswitch-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ldap.conf-sti: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ldap.secret-sti: %s\n"
@@ -1288,16 +1293,16 @@ msgstr ""
 "  -s hastighedsfaktor øg eller sænk uddata\n"
 "  -V                  vis versionsinformation og afslut"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "intern fejl, init_vars()-overløb"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\thost  matchede ikke"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommando tilladt"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1313,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommando nægtet"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1455,67 +1460,67 @@ msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n"
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "fortolkningsfejl i %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: fortolket o.k.\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:822
+#: plugins/sudoers/visudo.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:829
+#: plugins/sudoers/visudo.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:876
+#: plugins/sudoers/visudo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s travl, forsøg igen senere"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920
+#: plugins/sudoers/visudo.c:924
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:947
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:995
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1225
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1282
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1284
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index 0c88d88992aac57adf9d7c010f92be972a36a7e1..8dc1d90f8dc5acac47dbd924e0bda0d662a10f26 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/eo.mo and b/plugins/sudoers/po/eo.mo differ
index c894410550f049a8c217781eb7f0ceaed353d701..03a455c2ec880f7e6d4cc72be9afd6be4c0dcbe1 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 02:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:30-0500\n"
 "Last-Translator: Keith Bowes <zooplah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias `%s' already defined"
 msgstr "Kromnomo '%s' jam ekzistas"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
 msgid "getaudit: failed"
 msgstr "getaudit: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Ne eblis determini aŭdan kondiĉon"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
 msgid "getauid failed"
 msgstr "getauid: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
 msgid "au_open: failed"
 msgstr "au_open: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
 msgid "au_to_subject: failed"
 msgstr "au_to_subject: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
 msgid "au_to_exec_args: failed"
 msgstr "au_to_exec_args: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
 msgid "au_to_return32: failed"
 msgstr "getaudit: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "ne eblis konservi aŭdan rekordon"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
 msgid "getauid: failed"
 msgstr "getauid: malsukcesis"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
 msgid "au_to_text: failed"
 msgstr "au_to_text: malsukcesis"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s"
 msgstr "bedaŭri pasvorto estas bezonata por plenumi: %s"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
 #, c-format
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s skribebla de ne-estro (0%o), devas esti reĝimo 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "ne eblas restarigi al la epoko: %s"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "nekonata uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "nekonata uzanto: %s"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "bedaŭre vi ne estas permesata valorizi la jenajn medivariablojn: %s"
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "%s: nekongrua grupa kromprogramo: ĉefa eldono %d, atendita %d"
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Loka IP-adresa kaj retmaska paroj:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "ne eblas legi %s"
@@ -618,10 +618,10 @@ msgid "invalid sequence number %s"
 msgstr "nevalida sinsekva numero %s"
 
 #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
-#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493
-#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507
-#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523
-#: plugins/sudoers/iolog.c:531
+#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
+#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
+#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
+#: plugins/sudoers/iolog.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "ne eblas krei: %s"
@@ -894,37 +894,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "ne eblas konservi grupon %s, jam ekzistas"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "permeso-staka superfluo"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "permeso-staka subfluo"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:705
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:725
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi al gid de sudo-redaktantoj"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
 msgid "too many processes"
 msgstr "tro da procezoj"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:969
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "ne eblas elekti vektoron de plenumigkiela grupo"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Uzanto %s ne rajton plenumigi sudo-on en %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:917
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problemoj kun aŭtomataj eroj"
 
@@ -992,8 +992,8 @@ msgid "No user or host"
 msgstr "Neniu uzanto aŭ gastiganto"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komando ne trovita"
@@ -1020,82 +1020,87 @@ msgstr "komando en nuna dosierujo"
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:900
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#, c-format
+msgid "internal error, runas_groups overflow"
+msgstr "ena eraro, runas_groups suprfluo"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "ena eraro, set_cmnd() superfluo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "fiksita reĝimo en %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "elekti grupon en %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:950
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "ne eblas elekti grupon en %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:953
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "ne eblas fiksi reĝimon en %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:966
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s ne estas regula dosiero"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s estas reĝimo 0%o, devas esti 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:972
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s estas estrita de uid %u, devas esti %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:975
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s estas estrita de gid %u, devas esti %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "nur ĉefuzanto rajtas uzi '-c %s'"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "ne eblas solvi gastiganton %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "nekonata grupo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Eldono %s de la konduta kromprogramo\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Eldono %d de la gramatikilo de sudoers\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1104,17 +1109,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pado de sudoers: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "pado de nsswitch: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "pado de ldap.conf: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "pado de ldap.secret: %s\n"
@@ -1274,16 +1279,16 @@ msgstr ""
 "  -s [rapido]  rapidigi aŭ malrapidigi eligon\n"
 "  -V           eligi eldonan informon kaj eliri"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "ena eraro, init_vars() suprfluo"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\thost  sen egalo"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komando permesata"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komando rifuzata"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1441,67 +1446,67 @@ msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d\n"
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "analiza eraro en %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: analizita senerare\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:822
+#: plugins/sudoers/visudo.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: malĝusta estro (uid, gid) devas esti (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:829
+#: plugins/sudoers/visudo.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: misaj permesoj, devas esti reĝimo 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:876
+#: plugins/sudoers/visudo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s okupata, reprovu pli malfrue"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920
+#: plugins/sudoers/visudo.c:924
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:947
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "ne eblas stat-i tekstoredaktilon (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:995
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (pado = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Eraro: ciklo en %s_Alias '%s'"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Averto: ciklo en %s_Alias '%s'"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Eraro: %s_Alias '%s' referinta sed ne difinita"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Averto: %s_Alias '%s' referinta sed ne difinita"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1225
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s neuzata %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1282
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "%s - sekure redakti la dosieron sudoers\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1284
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index dcf237d0c3bb3c5124904ee633d2112a4ff1d083..fc00079fe93187b2a9f85785ee390b34686ae345 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/fi.mo and b/plugins/sudoers/po/fi.mo differ
index a19d0bbab52511b00729e05fe4b3187050e5961e..0cfdc01622e2e25661291b7ea3426ebdbc931af6 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias `%s' already defined"
 msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
 msgid "getaudit: failed"
 msgstr "getaudit: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Ei voitu määritellä audit-ehtoa"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
 msgid "getauid failed"
 msgstr "getauid epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
 msgid "au_open: failed"
 msgstr "au_open: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
 msgid "au_to_subject: failed"
 msgstr "au_to_subject: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
 msgid "au_to_exec_args: failed"
 msgstr "au_to_exec_args: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
 msgid "au_to_return32: failed"
 msgstr "au_to_return32: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "ei kyetä suorittamaan commit-toimintoa audit-tietueelle"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
 msgid "getauid: failed"
 msgstr "getauid: epäonnistui"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
 msgid "au_to_text: failed"
 msgstr "au_to_text: epäonnistui"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "kohteen %s suorittamiseen vaaditaan salasana"
 
 #  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
 #, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "ei kyetä nollaamaan %s ajaksi"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä: %s"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s"
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Paikallinen ip-osoite ja verkkopeiteparit:\n"
 
 #  Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "ei kyetä lukemaan kohdetta %s"
@@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "virheellinen sarjanumero %s"
 
 #  Parametrina on pathbuf
 #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
-#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493
-#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507
-#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523
-#: plugins/sudoers/iolog.c:531
+#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
+#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
+#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
+#: plugins/sudoers/iolog.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "ei kyetä luomaan hakemistopolkua %s"
@@ -906,37 +906,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin ryhmää %s, on jo siellä"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "käyttöoikeuspinovajaus"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:705
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:725
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan sudoers gid-tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
 msgid "too many processes"
 msgstr "liian monta prosessia"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:969
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "ei kyetä asettaan runas-ryhmävektoria"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:917
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "oletusrivien pulma"
 
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "No user or host"
 msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komentoa ei löytynyt"
@@ -1032,85 +1032,90 @@ msgstr "komento nykyisessä hakemistossa"
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:900
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#, c-format
+msgid "internal error, runas_groups overflow"
+msgstr "sisäinen virhe, runas_groups-ylivuoto"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "sisäinen virhe, set_cmnd()-ylivuoto"
 
 #  Parametri on sudoers file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "korjattu tila tiedostossa %s"
 
 #  Parametri on suoders file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "aseta ryhmä tiedostossa %s"
 
 #  Parametri on sudoers file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:950
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "ei kyetä asettamaan ryhmää tiedostossa %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:953
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "ei kyetä korjaamaan tilaa tiedostossa %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:966
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:972
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:975
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "ei kyetä ratkaisemaan tietokonetta %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "tuntematon ryhmä: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1119,17 +1124,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "nsswitch-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ldap.conf-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ldap.secret-polku: %s\n"
@@ -1290,16 +1295,16 @@ msgstr ""
 "  -s nopeustekijä  nopeuta tai hidasta tulostusta\n"
 "  -V               näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\ttietokone täsmäämätön"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komento sallittu"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komento kielletty"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1459,67 +1464,67 @@ msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n"
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:822
+#: plugins/sudoers/visudo.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:829
+#: plugins/sudoers/visudo.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:876
+#: plugins/sudoers/visudo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920
+#: plugins/sudoers/visudo.c:924
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:947
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat editori (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:995
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Virhe: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Varoitus: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Virhe: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Varoitus: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1225
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1282
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1528,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1284
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index 78743696a032ca6e74adf168c82edced1a461748..4d558b47e71be710c7689ab3b675dfb7ca8930e6 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/pl.mo and b/plugins/sudoers/po/pl.mo differ
index ce1905ab32454b6a91155e381427538d973786c6..21230fabc8ac9c401785360cebfc3cbf6103a136 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias `%s' already defined"
 msgstr "Alias `%s' jest już zdefiniowany"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
 msgid "getaudit: failed"
 msgstr "getaudit: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Nie udało się określić warunku audytowego"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
 msgid "getauid failed"
 msgstr "getauid nie powiodło się"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
 msgid "au_open: failed"
 msgstr "au_open: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
 msgid "au_to_subject: failed"
 msgstr "au_to_subject: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
 msgid "au_to_exec_args: failed"
 msgstr "au_to_exec_args: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
 msgid "au_to_return32: failed"
 msgstr "au_to_return32: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "nie udało się zatwierdzić rekordu audytowego"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
 msgid "getauid: failed"
 msgstr "getauid: niepowodzenie"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
 msgid "au_to_text: failed"
 msgstr "au_to_text: niepowodzenie"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s"
 msgstr "niestety do uruchomienia %s wymagane jest hasło"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
 #, c-format
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s zapisywalny nie tylko dla właściciela (uprawnienia 0%o, powinny być 0700)"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "nie udało się zresetować %s do epoch"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "nieznany uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "nieznany użytkownik: %s"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "niestety nie jest dozwolone ustawianie następujących zmiennych środow
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "%s: niezgodna główna wersja wtyczki grup %d, oczekiwano %d"
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "nie udało się odczytać %s"
@@ -618,10 +618,10 @@ msgid "invalid sequence number %s"
 msgstr "błędny numer sekwencyjny %s"
 
 #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
-#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493
-#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507
-#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523
-#: plugins/sudoers/iolog.c:531
+#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
+#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
+#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
+#: plugins/sudoers/iolog.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "nie udało się utworzyć %s"
@@ -894,37 +894,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s, już istnieje"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "przepełnienie stosu uprawnień"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "niedopełnienie stosu uprawnień"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:705
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "nie udało się zmienić na docelowy gid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "nie udało się zmienić na docelowy uid"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:725
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "nie udało się zmienić na gid sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
 msgid "too many processes"
 msgstr "zbyt dużo procesów"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:969
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "nie udało się ustawić wektora grup docelowych"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:917
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problem z wpisami domyślnymi"
 
@@ -992,8 +992,8 @@ msgid "No user or host"
 msgstr "Brak użytkownika lub hosta"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
@@ -1020,82 +1020,87 @@ msgstr "polecenie w bieżącym katalogu"
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:900
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#, c-format
+msgid "internal error, runas_groups overflow"
+msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie runas_groups"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie set_cmnd()"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "poprawiono uprawnienia %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "ustawiono grupę %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:950
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "nie udało się ustawić grupy %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:953
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "nie udało się poprawić uprawnień %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:966
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s ma uprawnienia 0%o, powinny być 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:972
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:975
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "tylko root może używać `-c %s'"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "nieznana klasa logowania: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "nieznana grupa: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1104,17 +1109,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ścieżka do sudoers: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n"
@@ -1275,16 +1280,16 @@ msgstr ""
 "  -s wsp_szybkości przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n"
 "  -V               wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie init_vars()"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\thost nie znaleziony"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polecenie dozwolone"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polecenie niedozwolone"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1442,67 +1447,67 @@ msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n"
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "błąd składni w %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: składnia poprawna\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:822
+#: plugins/sudoers/visudo.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:829
+#: plugins/sudoers/visudo.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:876
+#: plugins/sudoers/visudo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920
+#: plugins/sudoers/visudo.c:924
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "podany edytor (%s) nie istnieje"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:947
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "nie udało się wykonać stat na edytorze (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:995
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "nie znaleziono edytora (ścieżka = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Błąd: cykl w %s_Alias `%s'"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Uwaga: cykl w %s_Alias `%s'"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Błąd: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Uwaga: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1225
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: nie użyty %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1282
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1284
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index 7a77c3c8dd0e8024538cc90288a9b15349cee053..1f9519bc78c119d4b71ac8a1a3daaf288d9e4bf7 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/uk.mo and b/plugins/sudoers/po/uk.mo differ
index a15494cd12005b00dc53e54a1530640de8f5f536..1de56b1a762f255d15d0cc91fd0fd4ad65e4711c 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,45 +22,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias `%s' already defined"
 msgstr "Замінник «%s» вже визначено"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
 msgid "getaudit: failed"
 msgstr "getaudit: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Не вдалося визначити умови аудита"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
 msgid "getauid failed"
 msgstr "помилка getauid"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
 msgid "au_open: failed"
 msgstr "au_open: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
 msgid "au_to_subject: failed"
 msgstr "au_to_subject: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
 msgid "au_to_exec_args: failed"
 msgstr "au_to_exec_args: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
 msgid "au_to_return32: failed"
 msgstr "au_to_return32: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "не вдалося надіслати запис аудита"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
 msgid "getauid: failed"
 msgstr "getauid: помилка"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
 msgid "au_to_text: failed"
 msgstr "au_to_text: помилка"
 
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s"
 msgstr "вибачте, для виконання %s слід вказати пароль"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790
 #, c-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s доступний до запису невласником (0%o), має бути встановлено режим 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
-#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch"
 msgstr "не вдалося встановити для %s час епохи"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "невідоме значення uid: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
+#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "невідомий користувач: %s"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлюват
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "%s: несумісна основна версія додатка обр
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985
+#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s"
@@ -619,10 +619,10 @@ msgid "invalid sequence number %s"
 msgstr "некоректний номер у послідовності %s"
 
 #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
-#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493
-#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507
-#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523
-#: plugins/sudoers/iolog.c:531
+#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
+#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
+#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
+#: plugins/sudoers/iolog.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "не вдалося створити %s"
@@ -895,37 +895,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "не вдалося кешувати групу %s, запис вже існує"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "переповнення стека доступу"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "вичерпання стека доступу"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:705
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:706
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "не вдалося змінити gid на runas"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:713
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "не вдалося змінити uid на runas"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:725
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:726
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "не вдалося змінити gid на sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906
 msgid "too many processes"
 msgstr "забагато процесів"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:969
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:970
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "не вдалося встановити вектор групи виконання"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:917
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:931
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "проблема з типовими записами"
 
@@ -993,8 +993,8 @@ msgid "No user or host"
 msgstr "Немає користувача або вузла"
 
 #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: команду не знайдено"
@@ -1021,82 +1021,87 @@ msgstr "команда у поточному каталозі"
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:900
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664
+#, c-format
+msgid "internal error, runas_groups overflow"
+msgstr "внутрішня помилка, переповнення runas_groups"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "внутрішня помилка, переповнення set_cmnd()"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:957
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "виправлено режим на %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "встановлено групу у %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:950
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "не вдалося встановити групу на %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:953
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "не вдалося виправити режим на %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:966
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s не є звичайним файлом"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:982
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s має режим доступу 0%o, має бути 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:972
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s належить uid %u, має належати %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:975
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:989
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s належить gid %u, має належати %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "використовувати «-c %s» може лише root"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "невідомий клас входу: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "невідома група: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1105,17 +1110,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шлях до sudoers: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n"
@@ -1276,16 +1281,16 @@ msgstr ""
 "  -s коеф_швидк    коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n"
 "  -V               показати дані щодо версії і завершити роботу"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "внутрішня помилка, переповнення init_vars()"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\tвідповідника вузла не знайдено"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Команду дозволено"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Команду заборонено"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1443,67 +1448,67 @@ msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n"
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "помилка обробки у %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: вдала обробка\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:822
+#: plugins/sudoers/visudo.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:829
+#: plugins/sudoers/visudo.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:876
+#: plugins/sudoers/visudo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920
+#: plugins/sudoers/visudo.c:924
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "вказаного редактора (%s) не існує"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:947
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "не вдалося виконати stat для редактора (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:995
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "не знайдено жодного редактора (шлях до редактора = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Помилка: цикл у %s_Alias «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Попередження: цикл у %s_Alias «%s»"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Помилка: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1090
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Попередження: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1225
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: невикористаний %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1282
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "%s — безпечне редагування файла sudoers\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1284
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1288
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"