msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-01 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-23 09:33+00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:10+00:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Ne povas malfermi %s: %s."
#: charset.c:1148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged."
-msgstr "Eraro dum rekodado de %s. Vidu %s por savi la datenojn."
+msgstr "Eraro dum rekodado de %s. Lasas øin senþanøe."
#: charset.c:1154
#, c-format
#: imap/auth.c:328
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr "CRAM-MD4-rajtiøo malsukcesis."
+msgstr "CRAM-MD5-rajtiøo malsukcesis."
#: imap/auth.c:343
msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
#. now begin login
#: imap/auth_gss.c:74
-#, fuzzy
msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "Rajtiøas (CRAM-MD5) ..."
+msgstr "Rajtiøas (GSSAPI) ..."
#: imap/browse.c:93
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "Mankas poþtfako kun nova poþto."
#: main.c:660
-#, fuzzy
msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "rondiri tra enir-poþtfakoj"
+msgstr "Neniu enir-poþtfako estas difinita."
#: main.c:689
msgid "Mailbox is empty."