]> granicus.if.org Git - ejabberd/commitdiff
* src/msgs/zh.msg: Updated (thanks to Shelley Shyan)
authorAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>
Tue, 31 Jul 2007 04:13:49 +0000 (04:13 +0000)
committerAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>
Tue, 31 Jul 2007 04:13:49 +0000 (04:13 +0000)
* src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop)

SVN Revision: 847

ChangeLog
src/msgs/es.msg
src/msgs/zh.msg

index 30d8b2bec2d0e861c01efdab39f8827bab225c39..ea4c3d8894a553fb03c0f184789064ebdf4a14fb 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
 2007-07-31  Alexey Shchepin  <alexey@sevcom.net>
 
+       * src/msgs/zh.msg: Updated (thanks to Shelley Shyan)
+
+       * src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop)
+
        * src/msgs/gl.msg: New galician translation (thanks to
        Carlos E. Lopez)
 
index 7dfe27b480c7c91f078ac9faac87a298989fb10e..c497c04c8c51dfe621b9366897e26bf87474f079 100644 (file)
@@ -80,6 +80,7 @@
 {"Email", "correo"}.
 {"Search Results for ", "Buscar resultados por "}.
 {"Jabber ID", "Jabber ID"}.
+{"vCard User Search", "Buscar vCard de usuario"}.
 
 {"User",              "Usuario"}.
 {"Full Name",        "Nombre completo"}.
 {"Send items to new subscribers", "Enviar elementos a los nuevos subscriptores"}.
 {"Only deliver notifications to available users", "Solo enviar notificaciones a los usuarios disponibles"}.
 {"Specify the current subscription approver", "Especificar el aprobador de subscripción actual"}.
+{"Publish-Subscribe", "Servicio de Publicar-Subscribir"}.
 
 % mod_muc/mod_muc.erl
 {"You need an x:data capable client to register nickname", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder registrar el apodo"}.
 {"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
 {"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}.
 {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de MUC para ejabbed\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_room.erl
 {" has set the subject to: ", " ha puesto el asunto: "}.
 {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Solo los moderadores pueden cambiar el asunto de esta sala"}.
 {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Los visitantes no pueden enviar mensajes a todos los ocupantes"}.
 {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Solo los ocupantes pueden enviar mensajes a la sala"}.
-{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes normales a la sala"}.
 {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes privados a la sala"}.
 {"Improper message type", "Tipo de mensaje incorrecto"}.
 {"Nickname is already in use by another occupant", "El apodo ya está siendo usado por otro ocupante"}.
 {"November", "noviembre"}.
 {"December", "diciembre"}.
 {"Room Configuration", "Configuración de la sala"}.
+
 % mod_irc/mod_irc.erl
 {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para configurar las opciones de mod_irc"}.
 {"Registration in mod_irc for ", "Registro en mod_irc para"}.
 {"Encodings", "Codificaciones"}.
 {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de IRC para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
 {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Ejemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
+{"IRC Transport", "Transporte de IRC"}.
 
 % web/ejabberd_web_admin.erl
 {"Users", "Usuarios"}.
 {"Update message of the day (don't send)", "Actualizar mensaje del dia, pero no enviarlo"}.
 {"Delete message of the day", "Borrar mensaje del dia"}.
 
+% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo SOCKS5 Bytestreams para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+
 % Local Variables:
 % mode: erlang
 % End:
index 4beeb03825219f7430bb58bca4ed8da6efe9efbd..663c5e29718588580e775b626917776d5c9174a9 100644 (file)
@@ -4,11 +4,6 @@
 {"No resource provided", "无资源提供"}.
 
 % mod_configure.erl
-
-{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 字节流模块\n版权所有 (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
-
-
-
 {"Choose storage type of tables", "请选择表格的存储类型"}.
 {"RAM copy", "内存 (RAM) 复制"}.
 {"RAM and disc copy", "内存与磁盘复制"}.
 
 % mod_pubsub/mod_pubsub.erl
 {"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd公共/子 模块 \n版权所有 (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
-{[], ""}.
+{"Publish-Subscribe", "发行-订阅"}.
 {"Node Creator", "节点创始人"}.
 {"Deliver payloads with event notifications", "用事件通告传输有效负载"}.
 {"Notify subscribers when the node configuration changes", "当节点设置改变时通知订阅人"}.
 {"Send items to new subscribers", "向新订阅人发送条款"}.
 {"Only deliver notifications to available users", "仅将通知发送给有效用户"}.
 {"Specify the current subscription approver", "指定当前订阅赞成人"}.
+{[], " "}.
 
 % mod_muc/mod_muc_log.erl
 {"Chatroom configuration modified", "聊天室设置已修改"}.
 {"Access denied by service policy", "访问被服务政策拒绝"}.
 {"Specified nickname is already registered", "指定的名称已被注册"}.
 {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
+{"Chatrooms", "聊天室"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_room.erl
 {" has set the subject to: ", "已将标题设置为: "}.
 {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "只允许调解人更改此房间的标题"}.
 {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "不允许访客给所有占有者发送消息"}.
 {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "只允许占有者向会议发送消息"}.
-{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "不允许向会议发送正常消息"}.
 {"It is not allowed to send private messages to the conference", "不允许向会议发送隐私消息"}.
 {"Improper message type", "消息类型不恰当"}.
 {"Nickname is already in use by another occupant", "昵称已被另一用户占用"}.
 {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'.  By default this service use \"~s\" encoding.", "如果您想为IRC服务器指定不同的编码, 请用'{\"irc 服务器\", \"编码\"}'格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码."}.
 {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
 {"Encodings", "编码"}.
+{"IRC Transport", "IRC 传输"}.
 
 % web/ejabberd_web_admin.erl
 {"Administration", "管    理"}.
 {"Shared Roster Groups", "共享的花名册组群"}.
 {"Last Activity", "上一次活动"}.
 
+% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 字节流模块\n版权所有 (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+
+% mod_vcard_odbc.erl
+{"vCard User Search", "vCard用户搜索"}.
+
 % Local Variables:
 % mode: erlang
 % End: